Готовый перевод A Pale Hope Rises / Восстание блёклых надежд: Глава 17

"Нет, малыш, - мягко возразил ему Арагорн, - ни один ребенок не должен иметь глубокого понимания войны, которое приходит только с опытом, и такое знание никогда не является нормальным, независимо от возраста, но тем более печально видеть его в ребенке. Невинность не должна быть омрачена войной".

Элион размышлял об этом во время завтрака и пока эльфийская целительница осматривала его ноги. Он уже давно не испытывал никакой невинности. Дурсли лишили его значительной части невинности, и он полагал, что последние остатки, которые цеплялись за него, были тщательно удалены в ночь смерти Седрика и в ночь, когда началась настоящая война. Тогда он не задумывался об этом, но он и большинство тех, кто сражался на войне, были подростками или едва ли взрослыми, когда сражались и были зарублены. Теперь слова Арагорна пробудили в нем то, о чем он никогда раньше не задумывался: правильно ли это было? Правильно ли было перекладывать бремя войны на плечи детей?

Он не знал. В то время все казалось таким простым. Они сражались, потому что не поддавались тьме и потому что никто другой не мог этого сделать, и они были уверены, что поступают правильно. Элион и сейчас знал, что сражаться было правильно, но сейчас он задавался вопросом: а стоило ли вообще сражаться? Он не знал.

Он с силой отогнал от себя эти мысли, когда в голове всплыли лица его погибших друзей, и прикусил губу, пытаясь сдержать слезы. Они были мертвы, погибли на войне, в которой он был виноват, и у него не было права оплакивать их. Сейчас он находился в новом мире, где о нем заботились, и ему было больно вспоминать о том, что он потерял.

"Малыш? Элион?" обеспокоенный вопрос Арагорна ворвался в его сознание.

Изумрудные глаза моргнули, сдерживая зарождающиеся слезы, когда большая грубая рука утешительно сжала его гораздо меньшую руку. Когда Элион ничего не сказал, рейнджер продолжил настаивать, и в его голосе зазвучало беспокойство, пока в конце концов Элион не прошептал: "Вспоминать больно".

Голубые глаза рейнджера были мрачны от понимания, но все же Арагорн с невероятной мягкостью протянул руку, и Элион, не более чем на мгновение замешкавшись, взял ее.

Арагорн вел его по коридорам Ривенделла с легкостью, которая бывает только при полном знакомстве, а Элион крепко держался за его руку. Элион крепко держался, благодарный за поддержку, которую оказывал ему рейнджер. С тех пор как он прибыл в Среднеземье, ему не доводилось ходить, а уж после изменения его тела и подавно. Раньше он этого не замечал, но меньший рост накладывал своеобразный отпечаток на его равновесие, и он часто цеплялся за руку Арагорна, чтобы не упасть, когда его шаги меняли равновесие так, что заставали его врасплох.

Когда это случилось в первый раз, он слегка вздрогнул: его глаза встретились с глазами рейнджера, а тело напряглось, готовясь к удару или упреку. Однако Арагорн ни разу не повысил голос и не упрекнул его, а лишь замедлил шаг, чтобы ребенку было легче, и всякий раз, когда Элион перевешивал, Арагорн поправлял его, прежде чем продолжить путь. На протяжении всего пути он был терпелив и добр, и Элион не мог не недоумевать по поводу его действий, хотя быстро начинал понимать, что доброта, с которой рейнджер относился к нему, была для него нормальным явлением.

Когда они вышли из коридоров дома на балкон, их встретил звонкий смех. Пиппин убегал от разгневанного Мерри, и вода, капавшая с его намокших волос, громко возвещала о том, что он только что стал жертвой розыгрыша. Улыбка сменилась хихиканьем, когда Элион увидел, как Мерри поймал Пиппина и отправил его в полет на землю, а затем тряхнул мокрыми волосами младшего хоббита, который ответил так, как только и может ответить нарушитель спокойствия, пойманный своей жертвой.

Хихиканье Элиона привлекло внимание остальных хоббитов к их присутствию на балконе, и Фродо повернулся к ним с улыбкой на лице, приветствуя их. Элион робко помахал рукой в ответ. Хотя Фродо разрешили встать с постели, было очевидно, что он еще не до конца выздоровел. Лицо хоббита было бледным, а правая рука и бок слегка подрагивали.

Элион снова почувствовал, как его гложет чувство вины. Что бы ни говорили Арагорн и другие хоббиты, это не меняло того факта, что Фродо пострадал, и если бы он был немного проворнее или раньше понял, что огонь может повлиять на них, его могло бы и не быть. Это была лишь еще одна ошибка в длинном списке того, что произошло по его вине.

Поэтому он был поражен, когда Фродо поднялся и подошел к нему, слегка наклонившись, чтобы смотреть прямо на него: "Спасибо, Элион, - искренне сказал хоббит, - если бы не твои действия на Везертопе, вряд ли я выжил бы достаточно долго, чтобы добраться до Ривенделла".

Элион неловко зашаркал ногами, чувствуя, что ничем не заслужил благодарности. "Не за что", - пробормотал он в конце концов, все еще не встречаясь с хоббитом взглядом, поскольку знал, что в его травмах виноват он сам.

К этому моменту остальные три хоббита собрались вокруг, на их лицах появились ухмылки. Первым заговорил Пиппин, его глаза сияли, а голос был весел, когда он приветствовал маленького мальчика, и прежде чем Элион осознал, что происходит, его втянули в какую-то игру. Он не понимал правил, но не мог удержаться от смеха, когда мужественно пытался убежать от хоббитов, но его ловили и щекотали всякий раз, когда он спотыкался или терял равновесие.

Несмотря на царапины и синяки, которые Элион успел получить, падая во время игры, его удовольствие не уменьшилось ни на секунду, и даже когда игра в бега подошла к концу, а Элион и Фродо слишком устали, чтобы продолжать бег, улыбка не исчезла с его лица. Игра переросла в урок общего языка, и Фродо, довольный и готовый переводить, стал быстрее продвигаться вперед, хотя смех не умолкал.

Элион так веселился, что только когда через несколько часов вернулся Арагорн и сообщил, что Элиону нужно отправиться в Зал Исцеления, он понял, что рейнджер ушел вскоре после начала игры, а он и не заметил.

Арагорн вел его обратно в Залы Исцеления, снова крепко держа за руку. В конце концов Элион решил, что в этом новом мире есть несколько человек, рядом с которыми он чувствует себя достаточно комфортно, чтобы расслабиться: Арагорн был одним из них, а хоббиты - другими. Арагорну он доверял больше всех, но рядом с хоббитами ему было очень комфортно, возможно, потому, что из всех людей, которых он встретил в Средиземье, они больше всего напоминали ему его старых друзей, и эта фамильярность проявлялась в их способности отвлечь его, особенно Мерри и Пиппина.

Он слегка ерзал, пока Итильвен еще раз проверяла его ноги, чтобы убедиться, что ходьба и бег не повредили их еще больше, но когда она удовлетворенно кивнула, Элион сполз с кровати и с любопытством взглянул на Арагорна, когда тот снова стоял на полу. Рейнджер слегка улыбнулся его пытливому взгляду и снова протянул руку. На этот раз Элион принял ее без колебаний, и улыбка Арагорна расширилась, когда рейнджер повел его обратно в лабиринт коридоров, которыми был наполнен Ривенделл.

http://tl.rulate.ru/book/103154/3587797

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь