Готовый перевод Harry Potter: Without Knowing Magic, I Can't Do Anything Other Than Create It Myself / Гарри Поттер и Искусство Создания Магии: Путешествие Беззащитного Волшебника: Глава 11

Мо Чэнь постучал в дверь и продемонстрировал «добрую» улыбку: «Земляк, открывай дверь, принесу немного тепла... Те, кто собираются что-то купить, спешите открыть!»

«Иду, иду! Штаны Мерлина, если не купите ничего, сегодня точно не сможете уйти из этого переулка!» Старый волшебник распахнул дверь лавки: «Проходите, пожалуйста!»

«Старик, что ты делаешь, закрывшись среди бела дня, нечаянно не занимаешься чем-нибудь незаконным?» Мо Чэнь, войдя, нисколько не смутился.

Старый волшебник посмотрел на Мо Чэня, на мгновение опешил, все время чувствовал, что глаза собеседника кажутся знакомыми, но на время не мог вспомнить.

«Молодой человек, что вам угодно? У меня есть всё, что вам нужно, хорошего качества и по низкой цене, чего вы не найдёте, нет только того, о чём вы не подумаете». Старый волшебник собой доволен.

«Хм, не знал, думал, он занимается крупномасштабным бизнесом».

«Кажется, эти доспехи из магазина Борджина, верно?» Мо Чэнь присмотрелся и обнаружил, что более половины вещей в этой лавке принадлежат магазину Борджина.

Думается, всё в магазине Борджина было «граблено» этим стариком.

Точно, в этом тёмном переулке не было ничего хорошего.

«Чепуха, молодой красноротый зубоскал, бросающий напраслину, разве не знаешь, где ты находишься?»

Лицо старого волшебника помрачнело, и он заговорил напряжённее.

«Старая развалина, посмотри, кто я!» Мо Чэнь уставился на старого волшебника и сказал: «Разве я не говорил несколько дней назад, что в будущем, как только увидишь меня, либо петляй, либо вырой яму и закопайся в ней, забыл?»

«Ты... Ты ты!» Кажется, старый волшебник что-то вспомнил, это же не тот ли великий демон-король, заставивший десятки людей похудеть?

Он вновь вспомнил страх, напавший в тот день на весь Перевёрнутый переулок.

«Есть ли рог единорога в вещах старика Боркина?» Мо Чэня не волновало всё остальное, его интересовало только то, что ему было нужно.

«Нет... Нет!» Старый волшебник торопливо замотал головой.

Мо Чэнь заметил, что глаза собеседника немного увертливы, и понял, что тот не говорит правды.

Он поднял палочку в руке и направил на старого волшебника: «Есть или нет, на многое моё терпение не рассчитано». Сказав, на конце палочки начало сгущаться заклинание.

Никаких любезностей с этой бандой.

«Ты... Ты слишком задираешься! Хорошо тебе не кончится». Старый волшебник в душе гневался, глаза уже покраснели, от гнева он весь дрожал.

«А, мне не кончится хорошо? Я слышал, вы тёмные волшебники часто продаёте детей магглов, а некоторых из них даже пускаете на тёмные магические опыты, а мне ещё хорошо говорите».

«Р-раз!»

Мазалка чернил, мощный удар в карман.

«Ты... Ты ты!» Старый волшебник указал на Мазалку чернил, так сильно разозлившись, что не мог говорить.

Тело тоже дрожало до предела, казалось, оно сейчас взорвётся.

«Р-раз!» Снова мощный удар в карман!

«Р-раз!» «Р-раз!» «Р-раз!» «Р-раз!»

Четырёхразовый подряд мощный удар в карман, и старый волшебник от ударов как будто очумел.

Очумев на мгновение, старый волшебник в конце концов окончательно разбушевался.

Не держа ни палочку, ни Мазалку чернил, он приподнял рукав левой руки, обнажив выведенный чёрными чернилами знак черепа, вокруг которого обвилась ядовитая змея.

Старый волшебник, оскалив зубы, издав свистящий звук, сделал страшное лицо и заревел: «Иди и сдохни, слава лорду Волдеморту!!

После этого изо всех сил хлопнул по знаку: «Кости вновь явятся!» “。

Мо Чэнь понял, что дело неладно, и торопливо нанёс удар «Волшебным мечом через сердце».

Заклинание поразило старого волшебника, но знак всё равно активировался.

Зелёное дымовое облако вырвалось из лавки, поднялось в небо и взорвалось.

Огромный зелёный череп медленно поднялся в небо и заревел на весь Перевёрнутый переулок, вызывая у людей чрезвычайно сильное чувство подавленности.

Мгновенно волшебники всего Перевёрнутого переулка выглядели испуганными и стали как сумасшедшие разбегаться.

Существуют те, кто летает на метлах, те, кто использует порошок «Летучий», и те, кто пользуются порталами, и всевозможные способы сбежать из Переулка Дырявого Котла.

Нельзя не сказать, что страх, который в них посеял Волдеморт, даже сегодня отбрасывает тень.

Не говоря уже о том, что Волдеморт, действительно, воскрес.

Но то, что еще больше испугало колдунов, так это то, что они обнаружили, что в этот раз Переулок Дырявого Котла кто-то запечатал, там уж о Летучем порошке и не говори, даже на метле не вылететь.

«А~~~ Почему я не могу вылететь, проклятый Мерлин, я должен улететь, выпустите меня… »

«Проклятье, кто это сделал… Не втягивайте нас, а~~~ Я не желаю умирать! »

Я молод, я молод…

«Я еще не потратил деньги… Как обидно!

«Скорее… Скорее прячьтесь, может, удастся выжить».

Шлаки, запечатавшие Переулок, обнаружив, что не могут выйти, по одному начали сходить с ума, очень многие истерично рыдали.

В конце концов, неизвестно, кто сказал что-то про прятки, эти два товара опомнились, и рванули бежать, пока от них вообще ничего не осталось, неизвестно, куда попрятались.

«Хм!»

Мо Чэнь вышел из дома и, наблюдая за ревущим в небе черепом, не знал, как и ругаться.

Я, мать твою, просто пришел полазить в Переулке, раздобыть разных товаров, ну с какого бока это относится к Волдеморту?

Всего лишь перебил нескольких твоих Пожирателей смерти?

Ну и что?

Когда у меня будет свойство «бессмертия», что, перебить не сможешь?

На небе слабо мерцает нимб, Мо Чэнь понял, что это зачарование.

Причем, это зачарование на физическом уровне, будь то магия полета или перемещения, выйти не получится.

«Попробую, с помощью техники «уменьшение земли до размера дюйма» не получится ли выйти».

Пока еще не явились Пожиратели смерти, Мо Чэнь решил попробовать, а вдруг получится?

В один миг он переместился на крышу магазина.

Еще один миг, и он вышел за пределы Переулка Дырявого Котла…

Э? Так легко?

Зачарование перед глазами, бесполезная штука!

Круто!

Он вспомнил установки, которые создавал во время сотворения этой магии, можно телепортироваться туда, куда смотрит глаз.

Как и ожидалось, магия у моего старшего брата офигенная.

«Пока-пока! Ха-ха-ха~~~»

Мо Чэнь развернулся и со значением удалился, два «вспышки», и его уже не было на Чаренг-стрит.

Он не боялся Пожирателей смерти, просто умирать необязательно.

Жизнь у меня, старшего брата, дорогая, кому охота с тобой воевать!

Переулок Дырявого Котла в воздухе.

К зачарованию в сопровождении 20 Пожирателей смерти подлетела немейнстримовая ведьма.

Как только немейнстримовая ведьма взмахнула волшебной палочкой, все очень легко прошли сквозь зачарование.

Эта немейнстримовая ведьма, конечно же, Беллатрикос, самая сумасшедшая и жестокая ведьма при Волдеморте.

А уж ее фирменную улыбку маньяка, если Мо Чэнь сейчас здесь, он наверняка сумел бы распознать другую сторону.

«Быстрее, найдите мне его, я хочу как следует с ним поиграть». Произнеся это, Белла облизнулась, очень возбудившись.

Пожиратели смерти послушно разделились и начали искать.

......

Спустя полчаса.

Фирменная улыбка маньяка с лица Беллы пропала, остался только гнев, готовый вот-вот взорваться.

Ее «жертва» оказалась испарившейся.

«Дурак, олух, идиот, даже за одним человеком проследить не может, за то, что мой старший брат, покойник, я вас всех подом сжигаю, сожгу вас заживо!! »

Белла стояла снаружи магазина, указывала на старого мертвого волшебника и в гневе подпрыгивала.

«И эту банду отбросов, запечатавшую Переулок, всех мне в преисподнюю, чтоб ни один не ушел, а еще этот паршивый Переулок, зачем он, сожгите его!» Белле не хотелось оставаться здесь ни на секунду, и она черным дымом растворилась в небе.

Спустя мгновение весь Переулок Дырявого Котла превратился в море огня, повсюду человеческие крики несправедливости.

«Авада Кедавра!»

«Сердце сверли, кости потроши!»

«Кости сокруши!»

«Огонь лютый!»

«Улонг, выходи из норы!»

http://tl.rulate.ru/book/102716/3727390

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь