Готовый перевод Harry Potter: Without Knowing Magic, I Can't Do Anything Other Than Create It Myself / Гарри Поттер и Искусство Создания Магии: Путешествие Беззащитного Волшебника: Глава 10

Мо Чэнь быстро вытащил свою палочку.

"Авадасо! х3"

Трое увидели, что Мо Чэнь нацепил свою волшебную палочку и незамедлительно направил Смертельное заклятие.

Три зелёных луча вот-вот попадут в чернильную пыль, но в этот момент разыгралась странная сцена, и чернильная пыль исчезла.

"Хе-хе, достойно Пожирателя Смерти, Авадой пользоваться не умеет, да и сам этот негодник, надо его наказать по справедливости!"

Голос Мо Чэня раздался позади троих, и растерянные они быстро повернулись, чтобы наложить проклятие, но, к несчастью, свет правосудия уже настиг их.

На верхушке головы под испуганными взглядами троих появилась дюжина жёлтых лучей.

А потом разыгралась печально известная сцена.

Трое попадали на землю, как сумасшедшие дьяволы, неся вздор, с полными ртами отборного мата, от чего даже старый Том оцепенел.

Мо Чэнь взмахнул палочкой, и трость троих взлетела в его руки.

"Габах!" Раздался треск трёх сломанных волшебных палочек.

"Колдовство окончено!" Мо Чэнь снова взмахнул палочкой, и трое, уподобившиеся безумным дьяволам, замолчали.

Это заклятие было похоже на "Заморозку заклинаний", но действовало лучше.

По крайней мере, так считал Мо Чэнь.

Трое сидели на земле, с растерянным видом.

Что за особое проклятие эта леди наложила?

Чистое оскорбление?

То есть, надругательство над мёртвыми?

"Я спрашиваю, вы отвечаете, а если замешкаетесь, то умрёте!" Мо Чэнь направил палочку на троих и сказал.

Он не хотел терять время, он просто хотел разобраться прямо сейчас, зачем Волан-де-Морт его схватил?

Никак не мог Волан-де-Морт знать о сопровождении Гарри.

Так что, это не имеет смысла.

"Хмф, и мы живы останемся, если ответим на твой вопрос" Бородач средних лет был совершенно бесхребетным и смотрел так, будто вот-вот отдаст концы.

"Неверный ответ!" Волшебная палочка с чернильной пылью холодно сверкнула: "Острые стрелы в самом сердце!" Невидимый луч поразил бородача.

В мгновение ока грудь и спина бородача залились красным.

Бородач упал на землю и умер с немалым удивлением. Перед смертью на его лице всё ещё застыло недоумение, он не ожидал, что Мо Чэнь решится на такой решительный шаг.

Двое рядом испугались, что за магия, отчего сердце было пронзено, а на одежде не осталось и царапины?

Честно говоря, и сам Мо Чэнь не ожидал, что "Острые стрелы в самом сердце" возымеют такой эффект.

Предыдущие несколько раз он использовал их в спешке и не успел хорошенько присмотреться.

Когда он создавал эту магию, то задумывал её буквально, стрела пронзает сердце.

Похоже, "реальность" хорошо понимает.

Сердце носить снаружи будешь, а одежда причём?

Собравшись с мыслями, Мо Чэнь указал на двух оставшихся.

"Говорите"

"Славный... мой господин, я... я не знаю!" Женщина отпрянула назад.

"Острые стрелы в самом сердце!" Мо Чэнь тоже не стал мямлить и прямиком убил женщину-пушку, вообще-то, ему больше всего и хотелось эту женщину-пушку убить.

Чёрт побери, Пожирательница Смерти или нет.

Противная какая-то.

"И не предполагал, что у тебя косточки крепкие, и не собираешься говорить?" Чернильная пыль указал на последнего длинноволосого Пожирателя Смерти.

"Господин, вы спросите, не спросите, что нам говорить?" Длинноволосый Пожиратель Смерти был на грани слёз.

Ты же просто хочешь нас убить.

Чернильная пыль: "..."

"Хлоп! ~"

Чернильная пыль взмахнул палочкой, и воздух превратился в большой карман.

У ТМД, старый Тзы не может сам спросить?

Что вы сделали, и сами не знаете?

Как Пожиратель Смерти должен научиться самому признаваться в своих грехах.

"Пух~"

Последний Пожиратель Смерти рухнул на землю, его грудь и спина уже пропитались кровью.

А Мо Чэнь наконец-то узнал, почему Волан-де-Морт хотел его схватить.

А всё из-за того, что он прежде помог Гермионе в Косом переулке и убил нескольких Пожирателей Смерти.

На самом деле, убив нескольких Пожирателей Смерти, Волан-де-Морт вообще не обратил бы внимания.

Если только это не был его заклятый соратник, ему было бы безразлично.

Но когда речь зашла о Гермионе, то пришлось обратить внимание.

Ведь Гермиона была преданной подругой Гарри.

В тот день в Косом переулке Мо Чэнь напился и рассказал всем своё имя, и Волан-де-Морту было трудно об этом не узнать.

Внезапный рост числа Пожирателей Смерти в ходе защиты Гарри также мог быть связан с этим.

Эй, беспечный ты!

Я не ожидал, что на меня нацелится сам Волдеморт, похоже, действительно нельзя слишком уж заноситься.

Впрочем, если уж нацелится, то невозможно не быть его мишенью.

Если Волдеморт снова пришлет кого-то, тот все равно будет убит.

"Господин Мо Чэнь, похоже, на этот раз мне действительно придется вернуться в деревню и затаиться". Старик Том вздохнул. Что за напасть, Пожиратели Смерти погибли именно в его пабе, от этого не спрячешься.

"Хм!" — сказал Мо Чэнь. — Кто велел не прятаться заранее.

Затем через чёрный ход он отправился в лавку зелий в Косом переулке, где можно было приобрести большинство лекарственных трав.

Одна из них обладала свойствами связующего элемента, который ему и был нужен.

"Добро пожаловать, могу ли я вам помочь?" — жена владельца по фамилии Спраут, немолодая женщина, немного смуглая и полноватая, выглядела довольно приветливо.

Мо Чэнь достал список необходимых лекарственных трав: печень дракона, грудь докси, высушенные жала билливигов, рыбьи глазные яблоки, слизь гусеницы флоббера, мёд, сок хоклапа, волос из хвоста единорога, рог единорога...

Лекарственных трав было много, дозировки разные...

Спраут взглянула на список и сказала с некоторой неловкостью: "Всё остальное достать можно, вот только с рогами единорога не так просто. Сами знаете, сейчас в Хогвартсе усилили охрану, никто не желает ходить в Запретный лес, остальные места тоже пока закрыты. Волосы из хвоста единорога тоже в наличии".

"Ладно, кроме рога единорога, соберите мне три копии".

Если не получится раздобыть, соберём то, что есть.

Рога единорога придётся искать другим путём, или самому наведаться в Запретный лес.

От идеи об уникальном связующем элементе отказываться нельзя.

"Итого, 650 золотых галлеонов!" — с улыбкой сказала миссис Спраут Мо Чэню.

О, богатенький!

Мо Чэнь скривился.

Деньги с ограбления Боргина закончились!

Может, изобрести заклинание, которое бы превращало камни в золото?

Забудьте, это слишком сложно!

...

Вернувшись в отель, Мо Чэнь пообедал и, немного поразмыслив, всё же решил сходить в Переулок Дырявого котла, чтобы проверить, нет ли там у кого-нибудь рогов единорога.

В конце концов, чем раньше он обретёт свойство бессмертия, тем раньше сможет успокоиться.

Когда он добрался до Дырявого котла, дверь была заперта, и было похоже, что старик Том на этот раз действительно ушёл.

Мо Чэнь с помощью Уменьшайки встал на крышу и несколькими шагами оказался у самого входа в Переулок.

Уменьшайка — действительно божественное умение!

Подойдя к магазину Бокина, он обнаружил, что тот пуст, похоже, либо хозяева сами его освободили, либо его ограбили.

"Увы, похоже, придётся идти к кому-то другому!"

Мо Чэнь покачал головой и направился к соседней лавке.

В это время в Переулке было малолюдно, и Мо Чэня никто не узнал.

В соседнем магазине было непонятно, что именно продают, а из окна виднелось, что внутри царил полный беспорядок.

У прилавка сидел старый рыжеволосый колдун и то и дело пересчитывал золотые галлеоны, довольно улыбаясь, словно они могли от этого прибавиться.

http://tl.rulate.ru/book/102716/3727389

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь