Готовый перевод Harry Potter: Without Knowing Magic, I Can't Do Anything Other Than Create It Myself / Гарри Поттер и Искусство Создания Магии: Путешествие Беззащитного Волшебника: Глава 3

Глава 3

Пока за дверью обсуждались контрмеры, чернильная пыль, осевшая на двери, не оставалась без дела. Мо Чен неоднократно повторял про себя: "Кинг-Конг довольно хорош". Этот образ был создан им в духе "Талисмана железных доспехов". Он обладал устойчивостью как к магическим, так и к физическим атакам. Можно сказать, что помимо трех непростительных проклятий, он мог противостоять и другим угрозам. Наконец, после десятой попытки, ему это удалось, и он вздохнул с облегчением.

Мо Чен не был сторонником оборонительной тактики, как черепаха; нападение - вот его стиль. В предыдущих двух битвах он всегда брал инициативу в свои руки, и даже в этот раз, окруженный врагами, он не испугался. Он глубоко вздохнул и произнес новое заклинание, на этот раз "время пули". Он не ожидал, что сработает с первого раза.

"Кинг-Конг" мог только защищать; столкнувшись лицом к лицу с дюжиной противников, можно было лишь пассивно добиваться победы. Поэтому Мо Чен прибег к городской магии. "Быстрое время" позволяло ускорить его собственное время более чем в десять раз, делая людей снаружи незначительной проблемой. Это заклинание было создано им на основе законов природы, описанных в 11-й главе "Тайна времени".

Согласно книге, время - это табу, и те, кто играет со временем, рискуют быть обманутыми им. В мире Гарри Поттера магия времени почти отсутствует; единственный известный артефакт - "поворотник времени", изобретенный лепреконами и способный перемещать на несколько дней назад. В оригинальной книге Гермиона использовала его для путешествий во времени, несмотря на свои недостатки. Мо Чен не знал, заплатила ли Audio-Technica свою цену за это, но гоблин, изобретший "поворотник времени", поплатился за это почти уничтожением в том году. Таким образом, время опасно.

Но книга предлагала идеальное решение для избежания временных парадоксов: заранее обмануть самого себя и взять инициативу. Другими словами, когда Мо Чен активировал "время пули", цена уже была уплачена. И эта цена состояла в том, что за каждую секунду "времени пули" он должен был платить в 100 000 раз больше обычного времени, то есть 100 000 секунд. Один день длится всего 84 600 секунд, так что активация даже одной секунды магии обходилась ему более чем в один день жизни. Можно сказать, что время - это жизнь.

Уже не было времени для вздохов облегчения. Чернильная пыль уже вылетела из магазина. Время казалось замедлившимся, и все движения вокруг становились невероятно медленными. Старая ведьма медленно раскрывала свой большой рот, обнажая гнилые зубы, а капли слюны медленно вытекали наружу. Вдалеке, как будто замерев в воздухе, парил воробей, словно редкий экземпляр.

Волшебник случайно наступил в лужу, отчего сточные воды медленно разлетелись во все стороны. "Это происходит в десять раз быстрее, чем обычно? Как загадочно и интересно", – подумал Мо Чен. Он сосредоточился и поднял руку, чтобы использовать заклинание "пять знаков социальной смерти" против уродливой старой ведьмы. Желтый свет ударил в ведьму, и её лицо начало искажаться от ужаса.

"Отдай мне всё, что у тебя есть, или смерть!" – крикнул волшебник. Не в силах оценить свой "шедевр", он решил безжалостно устранить врагов. Звуки "биу-биу-биу" заполнили воздух. Через пять секунд старая ведьма и группа темных волшебников упали на землю.

Мо Чен, как безумец, воевал с силами зла, покрытый грязью и окруженный телами побежденных. Он отключил "время пули". Всего за секунду он успел выбежать из магазина, и еще пять секунд ушло на путь к выходу. Итого, за семь секунд он сократил свою жизнь на восемь дней, но это было стоит того, чтобы разоблачить группу темных волшебников.

"О, штаны Мерлина!" – воскликнул один из осажденных волшебников, пораженный ужасом. Никто не ожидал такой ярости от такого молодого чародея. Более дюжины темных волшебников, несмотря на свою мощь, были подавлены.

Мо Чен, стоя на возвышенности, обратился к темным волшебникам: "В следующий раз, когда увижу вас в переулке, лучше вам спрятаться или закопать себя в землю, чтобы избежать моего гнева".

После этих слов он предоставил возможность уйти темному волшебнику, который лежал на земле. Люди не всегда беспощадны. Мо Чен поднял свою палочку и указал на всех. Испуганная толпа мгновенно разбежалась.

Глядя на пустую аллею, Мо Чен удовлетворенно кивнул. Теперь никто не посмеет вызывать его в этом месте. Он гордо рассмеялся. "Ха-ха-ха!"

Внезапно неподалеку раздался звук взрыва. Изображение вокруг исказилось, и из воздуха выпала фигура. Это была молодая девушка в джинсах, с длинными льняными волосами и грязным лицом, но её хрупкая красота была неоспорима.

"Призрачная трансфигурация? Это... Это Гермиона из фильма?" – задумался Мо Чен. В фильме Гермиона выглядела иначе, чем в оригинальной книге – красивее. Гермиона, схватив свою палочку, в панике осмотрелась и побежала к Мо Чену. Увидев его, она воскликнула: "Уйди с дороги, пожиратели смерти идут!"

Сразу за этим из воздуха выпрыгнули три черные фигуры. Одна из них подняла руку в сторону Гермионы, готовя заклинание "Авада". Но Гермиона, достойная ученая, махнула палочкой, и плитка пола поднялась, блокируя заклинание смерти.

Гермиона, используя заклинание "переплетение шипов", с ловкостью скрутила врагов вместе, создавая суматоху среди них и увеличивая расстояние между ними. В тот момент, когда она собиралась пройти мимо, один из волшебников, отпустивший заклинание, внезапно крикнул Мо Чену: "Эй, парень впереди, останови её для меня, иначе ты следующий!" После этих слов он запустил в сторону Мо Чена взрывное заклинание.

Мо Чен решил уклониться. Обломки стены пролетели мимо него, почти попав в самого волшебника. Если бы не его выдающаяся сосредоточенность, он мог бы оказаться в опасности. "Это какой-то абсурд!" – подумал Мо Чен. "Я только что говорил, что больше никто не посмеет демонстрировать своё превосходство надо мной в этом переулке, и вот теперь это!"

Мо Чен не планировал ввязываться в эту ситуацию. Держаться подальше от Гермионы и её проблем – это было правилом выживания в мире Гарри Поттера. Однако обстоятельства изменились, и теперь он не мог оставаться в стороне. Подсознательно он активировал "время пули".

Эта группа пожирателей смерти была не такой, как те, с кем он сталкивался ранее. Они были опытными бойцами, настоящими преступниками, значительно более опасными. Мо Чен знал, что без решительных действий у него нет шансов. Недавний бой придал ему уверенности в своих силах.

"Время пули" снова сработало с первого раза. В этот раз уверенность Мо Чена и его спокойствие составляли восемьдесят процентов успеха. Согласно объяснению в главе 4 "Что такое душа" книги "Природа мира", уверенность – ключ к успешному использованию заклинаний. Уверенность приходит не просто так; боевой опыт и победы помогают её нарастить.

Мо Чен не собирался терять времени. "Биу-биу-биу", – звуки его заклинаний разрезали воздух. Под его ударами "три пожирателя смерти" были беззащитны. Они не могли противостоять его мощи. "Время пули" оказалось фатальной ошибкой для врагов.

Однако использование такой мощной магии было и расточительным. Мо Чен понимал, что каждое мгновение "времени пули" было ценным.

http://tl.rulate.ru/book/102716/3551604

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь