Готовый перевод Harry Potter and the Stargate / Гарри Поттер и Звёздные врата: Глава 27

В комнате для совещаний Хэммонд выключил широкий плоский монитор и повернулся к столу, за которым сидели Джек и Дэниел, смеясь над восклицанием Гарри "Ух ты!".

"Ну что, народы?" - сказал Хэммонд. "Что мы знаем?"

"Думаю, я бы тоже воскликнул "Ух ты!", если бы не принимал нормальный душ уже более трех лет, генерал", - усмехнулся Джек.

Генерал некоторое время смотрел на это с весельем, прежде чем тихо ответить: "Я тоже". Затем он заметно выпрямился и спросил: "Что у нас есть на примете из молодых британцев?"

Один из тех, кто все еще был в форме ВВС, майор, немедленно ответил: "Мистер Гарри Джеймс Поттер, без указания, является ли "Гарри" уменьшительным от его имени; мужчина и в полном здравии; родился тридцать первого июля 1980 года, то есть ему девятнадцать лет; предположительно последний известный адрес: Четыре, Прайвет Драйв, Литл Уингинг, Суррей, Англия, Соединенное Королевство.

"Медицинские признаки указывают на то, что в детстве он страдал от отсутствия заботы, а шрамы и зажившие переломы костей подтверждают эту версию; он весь в шрамах под одеждой, по крайней мере, два шрама от того, где его "подрезали" сотрудники Яффо. Среди других значительных шрамов - один на внутренней стороне правого предплечья около локтя и соответствующий шрам меньшего размера на другой, внешней, стороне той же руки; похоже, это была серьезная колотая рана от чего-то острого и, вероятно, конического, которая... пробила... прямо через и между локтевой и лучевой костями.

"С точки зрения инопланетян, его тело, похоже, содержит некую форму энергии, аналогичную той, что осталась после того, как Джолинар покинул майора Картера, и идентифицируется по определенному белковому маркеру. Если бы я хотел выдвинуть гипотезу, я бы сначала сказал, что в нем когда-то жил симбионт. Однако есть и другие признаки, которые противоречат этому мнению".

Затем майор обратился к следующему, капитану.

Тот кивнул и сказал: "Что касается его одежды и того, что он, по-видимому, нес, когда его встретили SG-1, то на левой руке и предплечье у него было то, что майор Картер определила как правильно называемое кара-кеш и то, что мы называем ручным устройством. Очевидно, они есть только у гоаулдов. То, что он золотой, также указывает на то, что когда-то он принадлежал высокопоставленному Системному Лорду. Другой прибор, еще один ручной прибор, майор Картер назвала целительным прибором хаджар альшифа. И опять же, им может пользоваться только тот, у кого есть белковый маркер гоаулдов, о котором говорил майор Уилкинс.

"Оружие в виде посоха - обычное оружие, но запасы наквады на исходе. В остальном в нем нет ничего особенного".

"То же самое можно сказать и об остальном, что на нем надето: сапоги и поножи Джаффа, браслеты и нижняя одежда. Очевидно, они были собраны с тех времен, когда он сражался с джаффа и победил гоаулда Имхотепа. А вот шляпа заставляет нас ломать голову".

"Почему?" - спросил Хэммонд.

"Хотя она явно потрепана годами длительного использования, она также кажется почти новой", - ответил капитан. "Он хорошо обветрен, но нет никаких потертостей или чего-то подобного, как вы ожидаете".

"Мы попробуем найти ответ на этот вопрос у нашего гостя", - сказал генерал и повернулся к следующему офицеру, женщине. "Капитан?"

"Психологически он, похоже, не проявляет особых признаков того, что побывал в бою не на жизнь, а на смерть. Если уж на то пошло, он довольно апатичен. Хотя он кажется довольно открытым в общении с SG-1, он очень настороженно относится к Тилку, хотя и не боится его. У меня сложилось впечатление, что он рассматривает Тилка как возможного врага - судя по тому, как он, по крайней мере, однажды назвал его "Джаффа" - но не считает его угрозой, даже когда он совершенно безоружен.

"Он также скрывает много информации. Его внешнее поведение и движения показывают, что он рад вернуться на Землю и благодарен SG-1 за то, что они его вернули. Однако это тщательно выстроенный... фасад. За тем, что он говорит и делает, он тщательно взвешивает, представляем ли мы для него угрозу".

"Продолжайте наблюдать за ним, - приказал генерал.

Следующий, еще одна женщина-капитан, сказал: "Информация, которую он предоставил, полностью подтверждается. По этому адресу в Суррее жил мальчик. Однако он исчез примерно в то время, когда в доме, судя по всему, произошел взрыв газовой магистрали, о чем говорится в отчете местных криминалистов. Однако фотографии с места происшествия с этим не согласуются. Если копнуть глубже, то можно предположить, что это был какой-то теракт, возможно, отколовшейся от ИРА группы. Однако ничто не связывает жителей с этой организацией.

"В доме проживали Вернон Патрик Дурсли, его жена Петуния Хизер Дурсли, урожденная Эванс, их сын Дадли Вернон Дурсли... и некий Гарри Джеймс Поттер, предположительно племянник жены. По сообщениям, все четверо погибли при взрыве. Однако тело мальчика Поттера, которому на тот момент предположительно было шестнадцать лет, так и не было найдено.

"Оба мальчика в детстве посещали местную начальную школу, начальную школу Литтл-Уингинг. В одиннадцать лет обоих мальчиков забрали из школы, причем мальчика Дурслей отправили в частную школу Smeltings College for Honored Sons; мальчика Поттера, по слухам, отправили в Saint Brutus's Secure Centre for Incurably Criminal Boys".

"Что?" - воскликнул капитан-психолог, который выступал с докладом непосредственно перед этим. "Это чепуха! Такого места не существует!"

"Я в курсе", - категорично ответил другой. "Однако известно, что Дурсли говорили всем своим соседям, что именно туда мальчика отправляли на девять месяцев в году, начиная с момента его одиннадцатилетия".

"Дурсли солгали", - сказал психолог. "Это также связано с тем, что наш мистер Поттер рассказал о них SG-1, когда находился в лазарете. Они издевались над ним: физически, эмоционально и психологически. Это также объясняет, почему он демонстрирует этот фасад и "носит" его, как будто это совершенно нормально для него".

Вернув разговор в нужное русло, генерал посмотрел прямо на последнего капитана и спросил: "Что-нибудь еще, капитан?"

"Да, сэр", - ответила она. "Хотя наш мистер Поттер не посещал какую-то явно поддельную школу, я не могу найти никаких записей о том, что он посещал какую-либо другую школу с тех пор, как ему исполнилось одиннадцать лет".

"Кроме того, я нашла записи о его матери, Лили Примроуз Поттер, урожденной Эванс, включая дату и место ее рождения, а также начальную школу, которую она посещала вместе со своей сестрой в промышленном городке Кокворт на севере Англии. Однако, как и ее сын, она была исключена из системы государственного школьного образования в возрасте одиннадцати лет, и нет никаких признаков того, что она посещала другую школу впоследствии. Собственно, в государственных документах о ней вообще нет никаких сведений, кроме публичного извещения о смерти, относящегося к тридцать первому октября 1981 года.

"Сегодня годовщина смерти его родителей!?" - воскликнул Дэниел. "Неудивительно, что он ненавидит Хэллоуин!"

Это вызвало несколько ропотов сочувствия и шепотных разговоров, прежде чем капитан заговорил, заставив всех замолчать. "У меня также нет никаких записей о его предполагаемом отце, Джеймсе Флемонте Поттере, нигде в государственных системах, кроме извещения о его смерти в тот же день, что и его жены, и как зарегистрированного владельца значительного портфеля акций на Британской фондовой бирже. С теми системами безопасности, которые используют британцы, это не должно быть возможным; однако это так.

"Я тщательно проверил все системы, и теперь наш молодой мистер Поттер признан единственным бенефициаром всех этих инвестиций. Только по инвестициям он весьма богат. Однако все мои поиски в финансовых базах данных о том, куда поступают дивиденды, заканчиваются на банке под названием "Гринготтс". Однако, судя по всему, такого банка под таким названием не существует".

"Я уверен, что это загадка, над решением которой вы будете упорно работать, капитан", - сказал генерал. "Я хочу знать, правда ли то, что рассказал нам наш предполагаемый мистер Поттер?"

"О, да, сэр", - ответила капитан, выходя из своих глубоких раздумий. Затем она положила на стол отпечатанную на лазерном ксероксе фотографию размером 5 х 7 дюймов и сказала: "Это копия единственной школьной фотографии, сделанной мальчиком Поттером, когда ему было десять лет".

http://tl.rulate.ru/book/102635/3548715

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь