Готовый перевод Harry Potter and the Stargate / Гарри Поттер и Звёздные врата: Глава 3

Однако Дамблдор просто стоял с этим слишком спокойным и приятным фасадом и давал Сириусу выговориться. Как только Сириус заканчивал, или в паузах разглагольствования, Дамблдор спокойно продолжал: "Гарри должен жить на Прайвет-драйв, чтобы перезарядить кровные чары. Я собирался забрать его, как только кровные чары полностью перезарядятся. Это произошло бы максимум через день или два после нападения дементоров".

Это ничуть не успокоило Сириуса. Он прекрасно понимал, что старик намеренно вводит его в заблуждение. Однако он ничего не мог с этим поделать. Ему нужно было, чтобы Дамблдор наконец оторвался от своего старого морщинистого задницы и организовал все так, чтобы он наконец получил свой игнорируемый суд. Пока суд не состоялся, на него по-прежнему был наложен приказ "убивать на месте", а значит, у него не было никаких шансов получить законную опеку над своим крестником.

Ему не потребовалось много времени, чтобы прийти к выводу, что Дамблдор не хотел, чтобы он, Сириус, получил такую опеку. И с этого момента Сириус рассказал старику ровно столько, чтобы тот ничего не заподозрил.

Вместо этого Сириус решил, что именно он должен исправить то, что было не так. Теперь он знал, что Волдеморт намерен убить Гарри, и Сириус, как крестный отец Гарри, считал своим долгом встать между Волдемортом и его крестником. Это означало, что он должен был восстановить свои аврорские рефлексы и навыки, приобретенные во время предыдущей войны, а также научиться многому другому. Он должен был упорно тренироваться. А это означало, что ему придется стать хитрым... как настоящий Блэк.

В то время как Орден Феникса имел доступ к основной части дома, Сириус держал в секрете домашний зал для дуэлей и тренировок по магическому бою в подвале. Он отрегулировал охранные системы дома так, чтобы эту часть дома нельзя было обнаружить даже с помощью магического ложного глаза Безумного Глаза Муди.

Как только он был готов и когда мог остаться один, он спускался в эту комнату и тренировался.

Одна из вещей, в которой он тренировался, заключалась в том, чтобы намеренно вызывать в себе "рефлекторную" реакцию. И одной из таких реакций, как у собаки Павлова, была определенная реакция на произнесение двух последовательных слогов "Ав" и "Ах" - первых двух слогов убийственного проклятия.

Когда Волдеморт начал накладывать на Сириуса Убийственное проклятие, у Сириуса сработала "коленопреклонённая" реакция.

Его палочка взметнулась вверх и быстрым трансфигурационным броском превратила кусок мрамора из фонтана в толстую мраморную стену шириной четыре фута и высотой до груди.

"КЕДАВРА!" - закончил Волдеморт, взмахнув палочкой и бросив в его сторону яркий зелёный цвет Убийственного проклятия.

Однако в тот момент, когда перед ним возникла стена, безголовая золотая статуя волшебника в фонтане ожила, соскочила с постамента и с треском упала на пол между мраморной стеной и Волдемортом. Убийственное проклятие лишь отлепилось от груди статуи, и она раскинула руки, защищая Сириуса.

"Что...?" - сказал Волдеморт, озираясь по сторонам.

Однако Сириус уже был настроен на смертельный бой, и в тот момент, когда Волдеморт повернулся в ту сторону, откуда появилась статуя, он уже двигался, чтобы вступить в бой.

Как только Волдеморт вздохнул: "Дамблдор!" Сириус тоже заметил старика и направил на него свою часть магического фонтана.

Дамблдор стоял перед повреждёнными заклинаниями золотыми воротами безопасности, ведущими к лифтам, и смотрел на Волдеморта. Он не видел огромную глыбу фонтана, летящую к нему со стороны.

Волдеморт поднял палочку и послал еще одну струю зеленого света в Дамблдора, который начал было поворачиваться в аппарирующую сторону, когда большой кусок каменной кладки ударил его в бок, отбросив в сторону.

Удар был настолько сильным, что Дамблдор отлетел в сторону и исчез из поля зрения.

"Не вмешивайся, Дамблдор!" - прорычал Сириус, в то время как его внимание вновь обратилось к Волдеморту. "ОН МОЙ!"

Когда Волдеморт с ухмылкой обернулся к Сириусу, он был потрясен, увидев, что Сириус уже запустил в него проклятие. Он быстро поднял палочку, пытаясь отмахнуться от него заклинанием. Но он промахнулся.

Проклятие было режущим и попало ему в левое плечо.

В шоке от того, что его ударили, он уже вернулся к обороне, как в него полетело еще одно проклятие... и еще... и еще.

Теперь Волдеморту пришлось сосредоточиться на битве, чтобы быстро заслониться.

"Ты не можешь надеяться победить меня, Блэк!" - воскликнул он, прикрываясь щитом.

Сириус быстро наложил сильный щит, затем еще один режущий, после чего сделал паузу и ответил: "Ты продолжаешь думать, что Риддл, ублюдок полукровка!"

Еще больше проклятий и чар пролетело между ними, пока Риддл не потребовал: "Не называй меня этим грязным... маггловским... ИМЕНЕМ!"

Снова проклятия и защитные чары, а Сириус двигался так, будто почти танцевал. Его движения, хотя и казались медленными из-за их плавности и грациозности, на самом деле были довольно быстрыми. Ему гораздо реже приходилось прикрываться щитом и отмахиваться от тёмных проклятий и чар, чем Волдеморту, который считал уклонение признаком магической слабости.

Вдруг Сириус краем глаза увидел, как однорукий кентавр отделился от фонтана и галопом помчался к нему.

Дамблдор, - подумал он. Поколебавшись, он метнул в кентавра Взрывной гекс, разнеся его в щепки.

"Не вмешивайся, Дамблдор!" - прорычал он. "Я же сказал, Риддл мой!"

Однако Дамблдор продолжал игнорировать Сириуса и шел вперед, его взгляд снова был устремлен на Риддла.

"Было глупо приходить сюда сегодня вечером, Том", - спокойно сказал Дамблдор. "Авроры уже в пути..."

"К тому времени я уже уйду, а ты будешь мертв!" - прошипел Волдеморт. Он послал в Дамблдора ещё одно Убивающее проклятие, но промахнулся; вместо этого он попал в стол охранников позади старика, и тот вспыхнул.

Дамблдор взмахнул своей палочкой, и Волдеморт был вынужден снова создать из воздуха сияющий серебряный щит, чтобы отразить его. Заклинание, каким бы оно ни было, не причинило щиту видимого вреда, но из него донесся глубокий, похожий на гонг звук. Странный леденящий душу звук.

"Ты не хочешь убить меня, Дамблдор?" - воскликнул Волдеморт, его алые глаза сузились над вершиной щита. "Выше такой жестокости, разве..."

Ему пришлось замолчать и снова начать защищаться от атак Блэка. Сириус лишь на несколько мгновений замешкался, досадуя на то, что Дамблдор снова вмешался.

"Мы оба знаем, что есть и другие способы уничтожить человека, Том, - спокойно сказал Дамблдор, продолжая идти к Волдеморту так, словно не боялся ничего на свете, словно ничего не произошло, чтобы прервать его прогулку по коридору. "Просто лишить тебя жизни не удовлетворит меня, признаю..."

"Нет ничего хуже смерти, Дамблдор!" - зарычал Волдеморт, беспрестанно защищаясь от нападок Сириуса. "Мерлин, черт возьми, Блэк!" - прорычал он. "Я пытаюсь вести вежливую беседу с Дамблдором!"

http://tl.rulate.ru/book/102635/3548631

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь