Готовый перевод Harry Potter and the Stargate / Гарри Поттер и Звёздные врата: Глава 4

"Мне все равно, ты, змеиный урод!" огрызнулся Сириус. "Просто не обращай внимания на старика. Он все равно никчемный мешок с дерьмом!"

Дамблдор снова принялся колдовать над Риддлом/Волдемортом - очевидно, ему не понравилась идея о том, что его нужно просто игнорировать, - а Сириус вернулся к атаке. Увидев, что магия направлена на него с двух разных сторон практически одновременно, Волдеморт исчез.

В воздухе над Дамблдором вспыхнуло пламя, и в этот момент Волдеморт появился вновь, стоя на постаменте посреди бассейна, где совсем недавно стояли пять статуй.

Из палочки Волдеморта в Дамблдора полетела ещё одна струя зелёного света, и в этот момент перед Дамблдором пронёсся Фоукс, широко раскрыл клюв и проглотил свет целиком. Он вспыхнул и упал на пол, маленький, сморщенный и беспомощный.

В тот же миг Дамблдор одним длинным плавным движением взмахнул палочкой, и вода в бассейне поднялась вверх и накрыла Волдеморта, словно кокон из расплавленного стекла.

Несколько секунд Волдеморт был виден только как тёмная, рябящая, безликая фигура, мерцающая и неясная на постаменте, явно пытающаяся сбросить с себя удушающую массу. Затем он исчез, и вода с грохотом упала обратно в бассейн, дико хлеща по бортам и заливая полированный пол.

"Господин!" - закричала Беллатрикс.

Сириус, воспользовавшись представившейся ему возможностью, повернулся к ЛеСтрандж и метнул в нее темно-фиолетовое проклятие. Не ожидая этого, она беззвучно рухнула на пол то ли без сознания, то ли мертвая.

Подумав, что все кончено, что Волдеморт решил бежать, Сириус собрался выйти из-за своей значительно поврежденной мраморной стены, но Дамблдор прокричал: "Оставайся на месте, Сириус!"

Впервые Дамблдор прозвучал испуганно, хотя Сириус не мог понять, почему. Зал был совершенно пуст, кроме них самих, "бессознательной" Беллатрикс, по-прежнему запертой под статуей, и крошечного младенца Фоукса, слабо квакающего на полу.

Внезапно Волдеморт снова появился, стоя рядом с Беллатрисой и глядя на нее сверху вниз.

Сириус тут же снова начал колдовать.

Волдеморт поднял голову и, бросив на Сириуса яростный взгляд, вернулся к своей атаке. Оба бойца не обращали внимания на Дамблдора.

"Ты убил ее!" Волдеморт практически кричал на Сириуса. "Ты убил мою Беллу!"

"Ты присоединишься к ней через несколько мгновений!" Сириус зарычал в ответ. "Просто прими это! Ты - мертвец, который не знает, когда оставаться мертвым!" И он начал осыпать мужчину проклятиями, гексами и всем, что у него было.

Волдеморт отвечал тем же, но в гневе прибег к самым мрачным проклятиям.

Сириус увернулся от них и заорал: "Сдавайся, полукровка, магглорожденный, косоглазый, безносый урод, и просто смирись!".

Риддл усилил атаку, но и Сириус тоже.

"Лорд, моя задница!" - кричал Сириус между бросками. "Волдеморт, моя задница! По-французски "Бегство от смерти" звучит достаточно точно! Трус!"

Уловив что-то краем глаза, Риддл слегка вздрогнул от неожиданности.

Внезапно он поднял массивный кристаллический щит и, выйдя из-за него, прорычал: "Я вернусь, Блэк! Я лично убью тебя за это оскорбление!" Затем он наклонился, дотянулся до ЛеСтрендж свободной рукой, вцепился в её мантию и боком аппарировал вместе с ней прочь.

Сириус оглянулся, чтобы посмотреть, не собирается ли змееподобная дворняга появиться еще раз. Но вместо того, чтобы снова заметить его, увидел, что в другом конце Атриума полно народу. Пол, во многих местах покрытый водой из фонтана, отражал изумрудно-зеленое пламя, вспыхнувшее во всех каминах вдоль одной стены; из них выходил поток ведьм и волшебников. Когда Дамблдор вышел вперед с другой стороны разбитого фонтана, Сириус увидел крошечные золотые статуэтки домового эльфа и гоблина, которые вели вперед ошеломленно смотрящего Корнелиуса Фаджа.

"Он был там!" - кричал мужчина в алой мантии с хвостиком, указывая на груду золотых обломков на другой стороне зала, где несколько минут назад лежала в ловушке Беллатрикс. "Я видел его, мистер Фадж, клянусь, это был Сами-Знаете-Кто, он схватил женщину и исчез!... и... и... Это Сириус Блэк! Сириус Блэк боролся с ним... и... и..."

"Я знаю, Уильямсон, я знаю. Я тоже его видел!" - пробурчал Фадж, который был одет в пижаму под полосатым плащом и задыхался так, словно только что пробежал несколько миль. "Мерлинова борода! - Здесь!... Здесь, в Министерстве магии! Великие небеса... это невозможно... Боже мой... как это может быть?

Еще раз вздрогнув, он вдруг рявкнул: "Авроры! Позовите дементора. Сириус Блэк должен быть поцелован, немедленно!"

"Нет... он, чёрт возьми... не поцелует!" - огрызнулась солидная женщина с короткими седеющими рыжевато-блондинистыми волосами и моноклем, висящим на цепочке у её груди. Пока Фадж стоял и озирался, она подошла к Сириусу и твердо заявила: "Мистер Блэк, если вы отдадите свою палочку, я даю вам слово директора Департамента магического правопорядка и регента благородного и древнего Дома Боунс, что вам не причинят никакого вреда, пока вы находитесь под моей опекой и до окончания суда над вами".

"Н-ну... смотри сюда, Амелия!" Фадж зашипела. "На Блэка распространяется официальный приказ министерства, согласно которому в случае его поимки он должен быть..."

"Заткни свой глупый рот, Корнелиус", - прорычала она в ответ. "Я возьму его под стражу и допрошу... как получилось, что мы все только что стали свидетелями его дуэли с Волдемортом, причем дуэли явно смертельной! Если он - предполагаемая правая рука Темного Лорда, это не должно было быть возможным... и вы это знаете!"

Когда Боунс снова повернулась к Сириусу, он уже протягивал ей свою палочку, держа ее за рукоятку. Она тут же приняла ее и прикрепила к его запястьям мантии, препятствующие магии. Сириус даже не стал суетиться.

"Корнелиус, пройдемте вниз, в Отдел тайн, - сказал Дамблдор, проходя дальше вперед, чтобы новички поняли, что он здесь. Этот человек действительно не любил, когда его игнорируют.

Некоторые из них впервые подняли свои палочки, а другие просто изумленно переглянулись. "В Камере Смерти вы найдете несколько сбежавших Пожирателей Смерти, связанных веревками и антиаппарационным сглазом, которые ждут вашего решения о том, что с ними делать".

"Дамблдор!" - вскрикнул Фадж, явно обезумев от изумления. "Вы... здесь... I... I-"

"Я возьму их под свою опеку, Дамблдор", - огрызнулась Боунс, забирая у Сириуса палочку и прикрепляя манатки. "Я... в конце концов... директор ДМЛ".

Затем она повернулась к нескольким более спокойным аврорам. "Преди, Праудфут, Хаммер и Мансон! Спуститесь в Отдел тайн и возьмите под стражу Пожирателей смерти, независимо от того, утверждают они это или нет, и отведите их обратно в камеры".

Когда все четверо тут же убежали, Фадж дико оглянулся на авроров, которых он привёл с собой, и нельзя было сказать, что он был в полубезумии, когда он закричал: "Схватить их! Сначала Дамблдора и Блэка!"

"Корнелиус, я готов сразиться с твоими людьми - и снова победить!" - громовым голосом сказал Дамблдор.

"Моими мужчинами... и женщинами", - вклинился Боунс.

"Но несколько минут назад вы своими глазами увидели доказательство того, что я уже год говорю вам правду", - продолжил Дамблдор, не обращая внимания на Боунса. "Лорд Волдеморт вернулся. Вы двенадцать месяцев гонялись не за теми людьми, и пришло время прислушаться к здравому смыслу!"

"Фадж, не надо!" - рявкнул Боунс. "Любой аврор, который хотя бы подумает подчиниться вашим приказам, будет уволен на месте!"

http://tl.rulate.ru/book/102635/3548632

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь