Готовый перевод Friendly Neighborhood Nine-Tails / Наруто: Дружелюбный сосед - Девятихвостый: Глава 28

"Народ, я живу на пляже, когда не в деревне!" сообщил Наруто всей Конохе.

Цунаде вздохнула и продолжила. "Даймё просит, чтобы вы проложили только один путь - туда и обратно. В этом районе нет ни одной рыбацкой или иной деревни. Так что твое присутствие там ни на кого не повлияет".

"Думаю, я смогу это сделать. Насколько он большой?" с любопытством спросил Наруто.

"Должен быть достаточно большим. В конце концов, тебе нужно много места для тренировок", - с ухмылкой подумала Цунаде. "Только не говори об этом вслух".

Наруто понимающе хмыкнул. "Лишь бы Тенни не сидела у меня в заднице весь день и каждый день. Нет, только не ты, Тентен! Другая Тен".

"Думаю, мы можем это разрешить", - согласилась Цунаде. "У нас все равно будет несколько ниндзя, чтобы следить за порядком".

"Понятно. Сакура, повышайся, и ты сможешь дежурить на моем пляже", - заявил Наруто.

"Я этим займусь", - усмехнулась Сакура. "По крайней мере, ты сможешь размять ноги и перестанешь быть таким ворчливым".

"Сакура, там есть отпечаток, где я, блядь, лежу на горе", - категорично заявил Наруто.

"Не так уж и много, учитывая, что ты мегатонная лиса", - с усмешкой напомнил Киба. "Это твои слова, а не мои".

"Напомни мне, кого я победил пуком?" резко спросил Наруто.

Киба молча посмотрел на него.

"Приятно слышать, правда", - внезапно сказала Ино. "Но... может, нам... уйти? Чтобы Наруто мог подготовиться или... что-то еще?"

"Что-то?" растерянно переспросила Сакура.

"Я хотела сказать "собираться и упаковываться", но потом поняла, что говорю", - смущенно ответила Ино.

"О, да, давай я возьму свой огромный рюкзак и наполню его гигантскими чашками рамена, гигантским спальным мешком и гигантской пижамой в форме лисы", - с сарказмом сказал Наруто. "Серьезно, единственное, что я возьму с собой, - это деревья, застрявшие в моих хвостах".

"А не то, что застряло у тебя в заднице, Девятихвостый Ворчун?" Ино ответила, запыхавшись.

"Наверное, лучше продолжать упорно искать этот свиток", - с издевательским безразличием сказал Наруто, заставив Сакуру бросить подозрительный взгляд на Ино, которая изо всех сил избегала встречи с ним.

"О чем он вообще говорит?" с любопытством спросила Цунаде. "О каком свитке?"

"Понятия не имею", - признался Какаши. "Это какая-то внутренняя шутка между ними. Ино не хочет, чтобы ее повторяли, по причинам, которые я могу только представить".

"Просто подростковое дерьмо, как ты и сказал, Хаг", - сказал Наруто, прежде чем перевести взгляд на своих друзей. "Но на самом деле, спасибо, что заглянули, ребята. И..."

Он остановился, приобретя очень раздраженное выражение лица. "Ты в порядке, Наруто?" спросила Сакура, наклонив голову.

"Правда? Правда? Мы делаем это?" Наруто вздохнул, его взгляд был устремлен куда-то вдаль, а затем вернулся к ним. "Ино, ты нужна своей маме в магазине. Киба, твоя мама хочет, чтобы ты вернулся домой и помог с травмами Акамару. И это все, что я передаю! Я не посыльный, черт возьми!"

"Вот и хорошо, а то бы ты не смог сохранить ничего конфиденциального", - раздраженно пробурчала Цунаде.

Ино и Киба убежали, помахав на прощание своему другу-лису. "Думаю, мне тоже пора идти, чтобы ты успела подготовиться", - извиняюще улыбнулась Сакура.

"Да все нормально. К тому же, теперь у меня есть повод сводить тебя на пляж", - с усмешкой пошутил Наруто.

Сакура сползла вниз по морде Наруто, держась одной рукой за мех, чтобы спуск был устойчивым. Достигнув дна, она остановила свой спуск.

Все тело Наруто слегка напряглось, когда Сакура зарылась в его золотистый мех, а руки и пальцы потянулись к "шкуре" внизу, чтобы обнять его так, как только Сакура могла при ее размерах.

С этими словами она удалилась, оставив Наруто с мягкой улыбкой.

Цунаде и Какаши мудро и терпеливо проигнорировали обмен мнениями, ожидая его окончания.

Тем временем

"Лорд Джирайя, сюда".

Беловолосый мудрец мрачно нахмурился, присоединившись к АНБУ на дереве. Неискушенному глазу казалось, что они оба просто смотрят на ветку, на которой стояли. Но такие ниндзя, как они, без труда заметили признаки того, что на этой ветке кто-то находится, причем уже давно. "Лис, здесь все прочесали?"

АНБУ в маске Лиса кивнул. "Да. Кто бы здесь ни был, он давно ушел".

"Тревожно, но неудивительно. У нас тут затаились люди из всех стран", - размышлял Джирайя, склонившись к подбородку. "Не многие подходили так близко. Их что-то спугнуло".

Оба посмотрели в сторону. Всего в нескольких десятках футов от них находился участок леса, разрушенный и сровненный с землей одним из хвостов Наруто.

Ни один из них не сказал этого, но они были уверены, что оба думали об этом: это было дальше, чем обычно добирались хвосты Наруто. Маловероятно, что Наруто спугнул шпиона чисто случайно. Но Джирайя не был уверен, что Наруто поступил умно, не проболтавшись об этом всей деревне, или же его просто раздражает, что кто-то за ним наблюдает.

"Хм?" Джирайя потянулся под ветку и потёр пальцы о что-то, что он едва различил. Он поднял руку и обнаружил на пальцах черную жидкость.

"Чернила?" удивленно понял Лис.

"Интересно, - сказал себе Джирайя. Они использовали чернила для многих вещей, в частности для печатей. Но найти мокрые чернила можно было только несколькими возможными объяснениями. Вряд ли шпион делал на месте обычные предметы, такие как печати для хранения и бумажные бомбы. Возможно, они пытались сделать более важную печать или составляли послание. Делать что-либо на вражеской территории было опасно. Но зачем еще Чернилам быть здесь?

Он оглянулся, услышав и почувствовав, как Наруто поднимается на западе, и стал ждать, не придется ли им уворачиваться от шального хвоста. Он расслабился, когда такового не последовало.

"Стоит ли нам беспокоиться, что информация о новом местонахождении Наруто уже просочилась?" спросил Лис, глядя в сторону золотого Кьюби.

"Нет, мы не можем даже попытаться сохранить это в тайне. Если только мы не будем постоянно держать там Наруто", - пояснил Джирайя. "Несмотря на то, что некоторые хотели бы, чтобы так и было, это тоже не вариант".

По многим причинам это осталось невысказанным.

Оба остановились от внезапного сотрясения земли.

"Эй, извращенный мудрец? Ты закончил подглядывать или как? Мне нужно на пляж!" воскликнул Наруто.

"...Он ведь знает, что ты не такой, верно?" спросил Лис, наклонив голову.

"О да. Как ни трудно в это поверить, но он не настолько глуп, чтобы проболтаться о том, что мы на самом деле делаем", - нахально сказал Джирайя.

"Да пошел ты! Можешь идти пешком, мне все равно!" ответил Наруто, когда его огромная передняя нога пронеслась над его головой.

"Ааа, и он уходит. Черт. Лис, доложи Цунаде, я должен идти с ними!" сказал Джирайя, прыгая вслед за биджуу. "Может, хоть ты притормозишь, чтобы я смог подняться?!"

Судя по темпу шагов, Лис понял, что Наруто его не послушался.

Конец главы

 

http://tl.rulate.ru/book/102417/3539094

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь