Готовый перевод Harry's a dragon, and that's okay? / Гарри - дракон, и это нормально?: Глава 23

После окончания Астрономии первокурсники, зевающие и уставшие, отправились обратно в верхние части замка, чтобы выспаться. В среду занятий не было до самого позднего утра, чтобы компенсировать это, но все равно было жаль студентов Слизерина и Хаффлпаффа, которым пришлось спускаться по четырнадцати лестничным пролетам, чтобы добраться до своих общежитий.

Гарри пришлось вернуться в Астрономическую башню последним - он умудрился потерять свой телескоп, который было неудобно нести, - и через несколько поворотов на спуске с башни он обнаружил, что не уверен, что оказался в нужном месте.

Подозрительно оглядываясь по сторонам и не совсем понимая, не перепутал ли он дорогу, Гарри заглянул в один из коридоров. Все остальные уже ушли, а он встал после того, как обычно наступал комендантский час, если бы не урок астрономии, и, если бы его поймал этот непутевый смотритель, он был уверен, что "астрономия" не послужит ему оправданием.

"Боже правый", - раздался стук в дверь. "Вы дракон?"

"Да?" ответил Гарри. "Я уверен, что у меня есть все, что нужно, чтобы им стать".

"Подождите", - внезапно сказал стук в дверь. "Я не... ой, беспокойтесь".

Дверь за ним открылась, откинувшись в сторону и открыв пустую комнату, заставленную креслами.

Поразмыслив, Гарри решил, что ему следует войти в комнату, которая, предположительно, была общей комнатой Рейвенкло. Если здесь был префект, он мог сказать им, что потерялся, и таким образом вернуться в башню Гриффиндора, а если нет, то он мог... ну, сделать что-нибудь или что-то еще.

Через пять минут он нашел библиотеку.

________________________________________

В конце концов Гарри проснулся в среду утром.

Он зевнул, немного пошевелился, и несколько книг упали на пол. Это заставило его проснуться до конца, и он моргнул, оглядываясь по сторонам.

Он находился в библиотеке, которую нашел предыдущей ночью, в окружении книг, которые показались ему интересными - несколько из них были полузакончены, открыты, когда он переключился на что-то другое или заметил лучший вариант.

Когда он перекладывал книгу, в двух шагах от него раздалось тихое щебетание. Гарри посмотрел - Хедвиг безмятежно сидела на его телескопе, как будто именно там ей и суждено было быть с самого начала.

Гарри зевнул, и через секунду или две в дверь библиотеки заглянула префект. Она, казалось, обрадовалась, заметив, что он проснулся, взмахнула палочкой, и через дверь послышался шумный разговор.

"Доброе утро", - сказала она, и Гарри был уверен, что именно ее он видел в поезде. "Полагаю, вы заблудились вчера вечером?"

"Да, на обратном пути с Астрономии", - согласился Гарри, расправляя крылья. "Прости, что устроил небольшой беспорядок".

Он огляделся по сторонам. "Просто... у вас тут романы. Я думал, в замке нет ни одного, кроме моей собственной коллекции!"

"Вы точно уверены, что вы Лев?" - спросил префект. "Это больше похоже на то, что сказал бы Орел".

Гарри с вежливым видом запутался в терминах, и префект объяснила, что Слизеринцы - это Змеи, Хаффлпаффцы - Барсуки и так далее.

"Темпус", - добавила она, и в воздухе появилась вереница цифр, после чего она смахнула их. "Если я правильно поняла расписание занятий, то через полчаса у вас История магии".

"Точно!" понял Гарри. "Почему меня никто не разбудил?"

"Это девиз школы", - сказал ему префект, что было вполне справедливо.

________________________________________

Через десять минут после этого Хедвиг вылетела в окно, и Гарри вышел из башни Рейвенкло, чувствуя себя вполне довольным тем, как прошла ночь.

Возможно, это был результат полной случайности, но, хотя несколько воронов отнеслись к нему настороженно, большинство решили, что дракон, свернувшийся на ночь на стопке книг, вполне приемлем.

У него возникло смутное ощущение, что они, возможно, усыновили его.

Затем он отправился на Гриффиндор, взлетел по лестнице, обменял астрономические принадлежности на учебники по истории и, взмахивая крыльями, спрыгнул с лестницы на несколько этажей вниз, чтобы вовремя добраться до истории магии.

В какой-то мере Гарри начинал понимать привлекательность такой странной планировки школы. Добираться до уроков было гораздо интереснее.

________________________________________

Несколько вопросов, заданных Гарри после обеда, подтвердили, что ничто не мешает Гарри снова зайти в библиотеку Рейвенкло. Профессор Флитвик, казалось, был очень доволен этой идеей, хотя и попросил Гарри следить за тем, чтобы он не заснул там снова, так как это заставляет настоящих рейвенкловцев чувствовать себя неловко в библиотеке, и даже разрешил ему брать из библиотеки одну или две книги за раз, если он будет старательно возвращать их в нужное время.

Остаток среды и весь четверг прошли в обычных занятиях, ни одно из которых не было строго новым, но все они вошли в более привычный ритм после демонстраций, специально подобранных для того, чтобы дать им всем хорошее введение в курс.

Забавно, как быстро что-то может стать рутиной - хотя сам Гарри все еще иногда испытывал трудности с ориентированием в замке, а однажды ему пришлось прибегнуть к совету Хагрида и выпрыгнуть из окна. Он чувствовал себя немного виноватым, но окно быстро закрыли - хотя он был уверен, что там никого нет.

И все равно было странно, что он каждую ночь рвал постельное белье - пусть и случайно - а когда приходил в свою комнату в следующий раз, обнаруживал его починенным, а письма снова аккуратно сложенными в сундуке. Он бы расспросил Перси о подробностях, чтобы выяснить, не делают ли это домовые эльфы, но старший мальчик, похоже, все время был очень занят, и Гарри был уверен, что видел, как Перси заходил в комнату и не выходил из нее - только для того, чтобы пять минут спустя пройтись по коридору в другом направлении.

Наступила пятница, один из тех дней, когда у гриффиндорцев-первокурсников не было почти никаких уроков - только последний новый очный предмет, Зелья.

Этот предмет был похож на астрономию: у них был всего один урок в неделю, но двухчасовой, и он был совместным со Слизерином - домом, который возглавлял профессор Снейп.

Впрочем, Гарри не думал, что это станет проблемой. Он довольно хорошо умел готовить (да и многие Зелья, судя по тому, что он читал о них, были связаны с кулинарией), и у них уже были уроки с тремя другими старостами домов. Профессор МакГонагалл, насколько он мог судить, была справедлива, хотя он мог признать, что, возможно, он был не в лучшем положении, чтобы заметить это, а профессор Спраут и профессор Флитвик были слишком увлечены своими предметами, чтобы быть предвзятыми.

Единственное, что по-настоящему беспокоило Гарри в связи с этим занятием, - это то, что ему придется постараться не обгрызть ни одного ингредиента - или оборудования.

________________________________________

"Правда?" спросил Рон за завтраком в то утро. "Ты с нетерпением ждешь Зелий?"

"Ну, мне нравились все остальные занятия", - заметил Гарри, как ему казалось, вполне здраво. "Даже Защита была неплохой, просто от всего этого чеснока в классе и заикания у меня болит голова".

"Да, но мои братья все говорят, что Снейп предвзят", - возразил Рон.

"Похоже, это плохая идея - делать такие выводы", - сказала Гермиона. "Гарри, ты что, опять съел свою вилку?"

"Ну, лишняя вилка постоянно появляется, когда я сажусь за стол", - ответил Гарри. "Я просто предполагаю, что это для меня".

Он сглотнул. "Я хочу быть уверенным, что наелся до отвала, чтобы не чувствовать себя голодным на Зельях... Вообще-то, кто-нибудь знает, где она находится?"

"Я спросил у одного из Барсуков", - сказал Дин. "Вчера он был у них. Это... да, ты входишь в дверь в подземелья, и это двумя этажами ниже..."

http://tl.rulate.ru/book/102404/3539822

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь