Готовый перевод Harry Potter: Rise From Dust / Гарри Поттер: Восставший из праха: Глава 24

Он очень остро ощущал, как его тело становится невидимым для всех, кроме него самого. Пожалуй, это было самое полезное заклинание, которое Гарри нашел за лето. Когда Мерлин рассказал ему об этом заклинании, в голову сразу же полезли озорные идеи. Это было то же самое, что и плащ-невидимка, только его движения были совершенно свободными и не ограничивались необходимостью носить плащ. Покачав головой, Гарри непринужденно зашагал за братом.

"Дэниел, дружище, вот ты где! Я все думал, где же ты. Я улизнул, когда Перси не смотрел". Гарри сдержал возглас, когда мальчик Уизли внезапно появился. Гарри мог быть невидимым для них, но это не отменяло того факта, что они могли слышать, чувствовать запах или прикасаться к нему. Поморщившись от собственной глупости, Рон наложил вокруг себя молчание.

"Рон, это неважно. Дело в Гермионе".

"А что с ней?"

"Она не знает о тролле!"

Рон неуверенно прикусил нижнюю губу.

"Ну и ладно", - огрызнулся он. "Но Перси лучше нас не видеть".

Они поспешили в туалет для девочек, когда Дэниел неожиданно оглянулся.

"В чем дело, приятель?"

"Ничего", - отмахнулся Дэниел от вопроса Рона, оглядываясь через плечо и удивляясь тому, как быстро исчез его брат. Как по команде, Гарри усмехнулся. Как бы ему ни было неприятно это признавать, но быть невидимым было забавно. "Давайте, предупредим ее".

Пригнув головы, мальчики присоединились к группе Пуффендуя, затем выскользнули в пустынный коридор и помчались к женскому туалету. Гарри следовал неподалеку, бесстрастно улыбаясь и засунув обе руки в карманы. По пути они столкнулись со Снейпом. Гарри слышал все, что его брат и Рон шептали о мастере зелий. По какой-то причине Гарри был крайне заинтересован в этом. Как можно тише двое мальчиков прокрались по следующему коридору, следуя за удаляющимися шагами Снейпа. И вот тут-то все они уловили дурманящий запах. Состроив уродливую гримасу, Гарри зажал нос. Тролль был неподалеку. Это была одна из причин, по которой Гарри не любил чувствовать магию тролля: каждая частичка ее была отвратительна. Через несколько секунд раздался высокий, окаменевший крик.

Дэниел и Рон переглянулись и дружно закричали: "Гермиона!".

Гарри закатил глаза от их идиотизма. Неужели они действительно так медлительны? Он проследил за тем, как мальчики поспешили войти в туалет для девочек. Гарри вошел внутрь и наткнулся на горного тролля ростом в двенадцать футов, который сбивал раковины со стен и приближался к Гермионе. Гарри моргнул глазами от этого зрелища. Один удар этой огромной дубины - и им конец. Он посмотрел на встревоженное лицо брата.

"Рон, дай мне немного времени, чтобы вытащить оттуда Гермиону!"

"Что мне делать?"

"Отвлеки его!" отчаянно взмолился Дэниел.

Гарри поджал губы, не одобряя этот план, хотя и полагая, что для первокурсника это достаточно хорошая мысль. С интересом наблюдая за происходящим, Гарри прислонился к стене. О, им удалось запутать тролля достаточно хорошо, чтобы Дэниел смог вовремя вытащить Гермиону. Гарри поаплодировал им за это. Проблема заключалась в том, что бедная девочка застыла на месте, ее рот был открыт от ужаса, а лицо потеряло цвет.

Гарри вскинул брови и отстранился от стены, к которой прислонился, когда тролль пришел в ярость. Все эти крики и вопли свели его с ума. Гарри поднял руку к троллю, намереваясь наложить на его голову простой мощный режущий гекс. Какой бы толстой ни была кожа тролля, он не мог устоять перед прямой атакой в голову. Несколько секунд он колебался. Если он сделает это, то раскроет себя перед всем миром, а этого ему совсем не хотелось. Тролль с каждой секундой становился все злее. Как раз в тот момент, когда Гарри был готов вмешаться в эту историю, его брат сделал нечто одновременно смелое и очень, очень глупое.

Он сделал большой разбег и обхватил тролля за шею. Какого черта? Он что, пытался побороть эту тварь? Однако то, что он сделал дальше, совершенно не укладывалось в голове Гарри. Дэниел ткнул своей длинной палочкой в нос троллю и выкрикнул проклятие редукции. Голова тролля разлетелась на куски, а остальные обитатели укрылись от брызг крови и всякой гадости. Гарри ловко уклонился от беспорядка. Он ни в коем случае не собирался пачкать свою одежду.

Тролль рухнул на пол с огромным грохотом, сотрясая всю комнату. Дэниел был одним из тех, кого почти полностью окутала мерзкая жидкость. Гарри был поражён игрой брата. Если честно, два высокопоставленных аврора воспитывали Дэниела с самого детства, так что один из них наверняка научил его этому заклинанию. Тем не менее Гарри был поражён способностью Дэниела на первом году обучения произнести заклинание третьего курса. Он начал понимать, что у Дэниела есть потенциал стать великим волшебником.

"Оно... мертво?" Гермиона заговорила первой, с благоговением глядя на Дэниела.

"Д-да, я думаю, да..."

"Черт возьми, приятель! Это было ужасно!" Дэниелу хватило изящества покраснеть от комплимента Рона. "Ты победил тролля! Чертова тролля!"

Гарри уставился на тело тролля, половины головы уже не было видно. Он оглянулся на брата, который с трудом оттирал с себя кровь тролля и вытирал палочкой серый клей на штанах тролля. Гарри задержал взгляд на младшем брате. Возможно, ему стоит пересмотреть свое мнение о характере брата. Может, мальчику и нравится внимание, которое ему оказывают люди, но в душе он действительно был замечательным человеком. Гарри отвернулся, чтобы оставить их одних. Этот мальчишка был очень благороден. Неудивительно, что он оказался в Гриффиндоре. Как раз вовремя, профессора бросились к детям. Гарри воспользовался этой возможностью, чтобы скрыться с места происшествия.

http://tl.rulate.ru/book/102308/3540638

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь