Готовый перевод I Became the Master of the Empress / Я стал господином императрицы: Глава 2 (1)

Глава 2 (1)

 

На закате.

В центре массивной каменной арены стоят на коленях люди.

Перед ними стоял рыцарь в великолепных доспехах, он разворачивает длинный пергамент и читает вслух.

 - Нося великий титул Императора, он вступил в сговор с демонами, дабы предать человечество...

Рыцарь бесстрастно читает пергамент перед людьми, находящимися в плачевном состоянии.

Они, кажется, окончательно сломлены, стоят склонив головы и крепко обвязаны мотками верёвок.

 - Кроме того, пренебрежение обычаями Империи, насмешки над Императорским Советом, притеснение различных лордов...

Выражение лиц этих людей лишено надежды.

Возможно, после жестоких пыток пережитых ими, быстрая смерть покажется им чем-то милосердным.

По крайней мере, в смерти они не будут испытывать таких жестоких мучений.

 - По... пожалуйста, спасите нас...

Слёзно умоляет мальчик, на вид лет десяти, но рыцарь продолжает безразлично зачитывать пергамент не делая пауз.

 - И за насмешки над имперскими законами, за вымогательство у граждан Империи...

Свидетелям этой сцены, возможно, было трудно это принять.

Потому что... в центре арены как с преступниками обращаются с...

Императором, Наследным Принцем, другими Принцами и некоторыми из высших дворян Империи.

Император, почитаемый как мудрый правитель и присягнувший на верность своим подданным. Наследный Принц и юные Принцы, осыпанные народной любовью. Теперь их всех стащили на арену, как скот, отправленные на заклание семьёй, которая на протяжении многих поколений клялась в верности Империи.

Архитектор этого ужасного сценария...

Мой биологический отец, Балоран, Великий Герцог Франческо.

Балоран, который привёл свою армию в столицу под предлогом оказания помощи восточной границе.

Он успешно устроил переворот, подкупив привратников, чтобы войти внутрь городских стен.

Вот по какой причине...

Благородные члены императорской семьи по мужской линии подвергаются такому обращению.

Презренный заговор, привёдший к успешному перевороту.

Всё для того, чтобы стабилизировать и разрешить сложившуюся ситуацию.

Император Империи и все потомки правящей семьи по мужской линии.

С этими благородными особами обращаются как с преступниками, заставляют стоять на коленях в этом месте, угнетают.

 - Поэтому, в соответствии с решением Императорского Совета, я казню нынешнего Императора и членов императорской семьи, вступивших с ним в сговор!  

Как только чтец объявляет об этом, входят палачи с закрытыми чёрной тканью лицами и торжественно встают рядом с Императором и членами императорской семьи.

...

-Ууууу! Предатели, пошли прочь!

-Этот приговор недействителен!

-Освободите Его Величество Императора!

-Предатель! Балоран, отступись!

-Империя принадлежит Императору и Совету!

...

Раздаются выкрики некоторых граждан, которые не могут смириться со сложившейся ситуацией.

Их гневные крики заполняют Колизей.

Недовольный этим, Великий Герцог стоящий рядом со мной кричит.

 - Чего ждут палачи! Немедленно приступайте к казни! Казните этих приспешников демонов!

 - Не делай этого, нет! Ты ведь обещал пощадить их, пощадить мою семью!  

Рядом с Великим Герцогом, стоя на коленях и проливая слёзы, находится прекрасная Феодора Августа.

Её яркие пепельные волосы и красные глаза свидетельствуют о её благородном происхождении.

Её роскошная волна серых волос разметалась по земле, но в данный момент это кажется неважным.

Когда палач крепко сжимает обеими руками рукоять топора, она бросается к перилам балкона.

В одно мгновение она протянула руку в воздух, но безжалостные палачи высоко воздели свои массивные топоры.

А затем...

*Чпок!*

С леденящим душу звуком 14 голов покатились по земле.

Принцесса Феодора, а точнее, с недавних пор Кронпринцесса Феодора, тщетно протягивает руку в сторону своих родных...

Но она не может обратить вспять смерть, которая уже забрала свои жертвы.

 - Нет! Нееееееет~!

Крича и воя от горя, она пошатывается, словно вот-вот потеряет сознание, и я поспешно поддерживаю её.

 - Мачеха... с тобой всё в порядке?

Хотя она даже младше меня, она - невеста Великого Герцога, которая скоро станет новой женой моего биологического отца.

Что ж... она никогда по настоящему не станет моей мачехой. Сегодня, если я убью Великого Герцога...

Она - моя единственная надежда на спасение собственной жизни.

*Шлёп!*

Внезапно я чувствую жжение на щеке.

И металлический привкус крови во рту.

Неужели я прикусил губу?

 - Девиан! Что ты делаешь?

Глаза Балорана пылают яростью, когда он смотрит на меня.

Балоран, всегда искавший возможность прикончить меня.

Теперь, когда Император, сдерживавший его до сих пор, мёртв, он наверняка попытается избавиться и от меня в самое ближайшее время.

Я изящно склоняю голову перед Балораном, который смотрит на меня глазами зверя.

*Смешок*

Пока что... Я должен поклониться. Чтобы не дать ему найти в моём поведении какую-нибудь провинность и не дать воспользоваться возможностью убить меня...

Затем, подняв голову, я заставляю себя улыбнуться и бодро произношу.

 - Прошу прощения, Ваша Светлость. Но поскольку завтра вы женитесь на моей новой матери, я просто поддержал её, чтобы она не повредила своё лицо, Ваша Светлость.

Этот чудовищный человек задумал жениться на новой невесте на следующий же день после убийства её отца.

Обладает ли он хоть какой-то эмпатией, или он из тех психопатов, о которых я столько слышал в современную эпоху?

 

http://tl.rulate.ru/book/102302/3677027

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь