Готовый перевод Moratorium / Гарри Поттер: Мораторий: Глава 36

(◡‿◡✿)

По пути вниз, чтобы навестить Базилеуса перед тем, как отправиться на занятия, Гарри остановился и взглянул на Тома.

"Том?" тихо спросил Гарри, входя в Палаты.

"Да?"

"Когда я рассказал тебе о своих опекунах, ты сказал, что ты такой же. Почему ты доверил мне это?"

Том отвел взгляд, предпочитая плыть вперед. "Потому что я не думаю, что кто-то должен распоряжаться нашими жизнями".

Гарри запнулся. "Ты хочешь сказать, что в тот момент ты действительно мне симпатизировал?"

"Нет. Да. Может быть. Не знаю. Ты первый человек, которого я встретил, у которого есть подобная..." Том запнулся. "Я знаю, что мне бы точно понравилось, если бы я встретил кого-то еще, похожего на нас, в самом начале обучения в Хогвартсе. Это облегчило бы адаптацию".

"Адаптация?"

Том ничего не ответил, и Гарри оставил эту тему.

В конце концов, уже было достаточно того, что он вообще поделился с ней подобной информацией. Она могла понять, почему он хотел, чтобы в Хогвартсе с ним учился кто-то еще с похожим прошлым - она и не подозревала, что хотела кого-то подобного, пока он не упомянул об этом. Это было приятно. Приятно знать, что ты не совсем одинок в этом мире, приятно знать, что ты действительно не самый худший человек на свете, как о тебе говорят. Что есть кто-то еще, кто так же сломлен, как и ты.

(◡‿◡✿)

Гарри и Гермиона сидели рядом на следующем уроке DADA и тихо шептались друг с другом.

"Мне нравится сэр Кадоган. С ним весело дуэлировать", - признался Гарри.

"Ты адреналиновый наркоман, обожающий вызовы, и это раздражает остальных - нормальных людей", - ответила Гермиона.

"О, тише. Тебе нравятся его загадки, и ты не нормальная", - сказал Гарри, закатив глаза.

В этот момент в кабинет вошел профессор Снейп в черной мантии и закрыл за собой дверь.

" Где профессор Люпин?"

"Он сказал, что чувствует себя слишком плохо, чтобы преподавать сегодня", - с кривой улыбкой ответил Снейп, занимая место за столом.

"Что с ним?" спросила Гермиона.

"Ничего опасного для жизни", - ответил он с таким видом, будто хотел, чтобы это было так. "Профессор Люпин не оставил никаких записей по темам, которые вы изучали до сих пор..."

"Пожалуйста, сэр, мы прошли боггартов, Красные шапочки, каппы и гриндилоу, - быстро сказала Гермиона, - и сейчас начнем..."

"Замолчите", - холодно сказал Снейп. "Я не просил у вас информации. Я просто прокомментировал отсутствие организации у профессора Люпина".

"Он лучший преподаватель DADA, который у нас когда-либо был", - смело заявил Дин, и по классу пронесся ропот согласия. Снейп выглядел разъяренным.

"Вас легко удовлетворить. Люпин вряд ли перегружает вас - я ожидал, что первокурсники смогут справиться с Красными шапочками и гриндилоу. Сегодня мы обсудим оборотней".

Глаза Гарри сузились до щелей.

"Но, сэр, - сказала Гермиона, казалось, не в силах сдержать себя, - мы еще не должны заниматься оборотнями, мы должны приступить к хинки-панкам..."

"Мисс Грейнджер", - сказал Снейп голосом смертельного спокойствия. "У меня сложилось впечатление, что этот урок веду я, а не вы. И я говорю вам всем перевернуть страницу 394. Всем вам! Сейчас же!"

С горькими взглядами и угрюмым бормотанием класс открыл свои книги, исключением стал лишь Гарри, чьи глаза сузились еще больше. Она почувствовала, как внутри нее разгорается сильное чувство раздражения.

"Кто из вас может сказать мне, как отличить оборотня от настоящего волка?" - затянул Снейп.

Все сидели в неподвижном молчании, исключение составила лишь Гермиона, чья рука взлетела в воздух.

"Кто-нибудь?" спросил Снейп, не обращая внимания на Гермиону. Его извращенная улыбка вернулась. "Вы хотите сказать, что профессор Люпин даже не научил вас элементарному различию между..."

"Мы же говорили вам, - сказала Парвати, - мы еще не дошли до оборотней, мы все еще..."

"Молчать!" - рыкнул Снейп. "Так-так-так, никогда не думал, что встречу класс третьего курса, который даже не узнает оборотня, когда его увидит. Я обязательно доложу профессору Дамблдору, как вы все отстали..."

"Пожалуйста, сэр, - сказала Гермиона, - оборотень отличается от настоящего волка несколькими небольшими особенностями. Морда оборотня..."

"Вы уже второй раз говорите невпопад, мисс Грейнджер", - холодно сказал Снейп. "Еще пять баллов с Гриффиндора за то, что вы невыносимая всезнайка".

Гермиона сильно покраснела, медленно опустила руку и уставилась в пол глазами, полными слез.

Раздражение, которое испытывал Гарри, превратилось в холодную ярость, и Мораториум встал из-за стола.

Шелковистым голосом он промурлыкал: "Профессор Снейп, где ваши доказательства?"

Глаза Снейпа округлились. "Простите, Поттер?"

"Тридцать лет назад произошел инцидент, связанный с заменой учителя на уроке зелий", - холодно улыбнулся Мораториум. "Полагаю, вы знаете, о чем я говорю. С тех пор всякий раз, когда преподавателю приходится заменять класс в Хогвартсе, требуется доказательство разрешенной замены. Где ваши доказательства того, что у вас есть разрешение профессора Люпина? И если у вас есть доказательства, то профессор Люпин также должен был сообщить вам, что именно мы должны изучать. Тот факт, что вы не представили нам этих доказательств, и то, что вы, очевидно, решили оставаться в неведении относительно того, что мы изучаем, выставляет вас в невыгодном свете, профессор".

Улыбка Мораториума сползла с лица, и он окинул его ровным взглядом. "Предоставьте нам доказательства или убирайтесь".

Лицо Снейпа стало грозовым, и очень тихим, но в то же время напряженным от ярости голосом он сказал: "Пятьдесят баллов с Гриффиндора".

"Значит, у вас нет доказательств", - сказал Мораториум, совершенно не думая о потере баллов. О том, насколько сильно класс ненавидел Снейпа, говорило то, что потеря очков, похоже, тоже никого не волновала.

"Добби!" резко сказал Мораториум, когда появился домовой эльф. "Похоже, профессор Снейп нарушает правила Хогвартса, поэтому я могу принять соответствующие меры. Добби, выведи профессора Снейпа из класса и не выпускай его до тех пор, пока он не предоставит нам необходимые доказательства".

"Да, мисс Поттер!" Добби щелкнул пальцами, и они со Снейпом исчезли.

"Можно я буду преподавать?" неожиданно спросил Том.

Чему?

"Через тебя. Могу я говорить тебе, что делать, и вести урок?"

Конечно.

Гарри прошел к входу в комнату и радостно улыбнулся всем. "Поскольку у нас нет учителя, никто не возражает, если я буду вести урок? Обещаю, я знаю, что делаю".

Класс обменялся взглядами, после чего все дружно покачали головами.

Том улыбнулся. "Хорошо, скажите им, чтобы они перешли на страницу..."

 

http://tl.rulate.ru/book/101939/3524352

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь