Готовый перевод Moratorium / Гарри Поттер: Мораторий: Глава 37

(◡‿◡✿)

В конце урока класс смеялся и улыбался. Том сиял тихой гордостью и самодовольством, когда прозвенел звонок.

"Отличный класс!" воскликнул Рон, а Гермиона и Невилл кивнули головами в знак согласия.

Гарри пожал плечами. "Не могу поверить, что Снейп не вернулся с доказательствами".

"Наверное, он был слишком зол", - рассмеялся Рон, а Невилл нервно хихикнул. Гермиона одарила Гарри овечьей улыбкой.

"Спасибо за то, что ты знаешь", - сказала Гермиона, слегка покраснев от смущения.

"В любое время", - пообещал Гарри.

(◡‿◡✿)

Гарри смотрела на мрачную погоду, дрожа на своей метле. По просьбе Тома она заколдовала свои очки, специально изготовленные для квиддича, чтобы они не пропускали воду. Это очень изящный трюк, которому она с удовольствием научилась.

Она чихнула и обвела глазами...

Собачка? Гарри удивленно моргнула, увидев силуэт очень знакомой собаки, и, опустив глаза, обнаружила ту самую собаку, которая тем летом неподвижно сидела на самом верхнем, пустом ряду сидений.

Вот это да, подумал Гарри.

"Стукач позади тебя", - сказал Том.

Гарри крутанулся на месте, отбросив на время собаку, и увидел золотой снитч с Седриком прямо за ним. Гарри рванул метлу вперед, и вскоре они с Седриком мчались бок о бок за снитчем. Они взлетали все выше и выше в воздух, и Гарри становилось все холоднее и холоднее, пока...

"Гарри. Убирайся оттуда. Сейчас же".

Гарри на мгновение отвлекся от снитча, прежде чем заметил, что по меньшей мере сотня дементоров приближается к ним и к ней. Глаза Гарри расширились, и она закричала, перекрикивая ветер: "Седрик!".

Седрик повернул голову в её сторону и заметил дементоров. Гарри едва мог разобрать его расширившиеся глаза.

"Позовите Дамблдора!" крикнул Гарри. "Они ищут меня!"

Она резко бросилась прочь от Седрика, взбираясь вверх.

Он уходит?

"Он ныряет обратно в поле, я думаю. Дементоры теперь преследуют тебя", - сказал Том.

Гарри стиснула зубы, ощутив внутри себя прилив холода. Ухватиться за метлу становилось все труднее.

"Гарри? Гарри, оставайся в сознании, оставайся со мной", - резко сказал Том. "Ты должен разогнать облака, чтобы Дамблдор смог увидеть и помочь тебе. У тебя есть твоя палочка?"

"Всегда", - прошептал Гарри, чувствуя, как его пробирает дрожь, когда дементоры продолжают преследовать его. Она нырнула в облака и понеслась зигзагами в тщетной попытке избежать их внимания. Ее руки дрожали, когда она вытащила палочку из правого сапога.

"Повторяйте за мной, Флитилис. Резко подними палочку вверх", - твердо сказал Том.

Гарри снова вздрогнул и издал тихий стон.

"Ф-ф-флитилис!"

Ничего не произошло.

"Немедленно", - шипел Том. "Быстрее!"

Гарри затрясло еще сильнее, и ей стало так холодно; очки замерзли, и ей потребовалась каждая унция силы, чтобы повторить попытку.

"Флитилис!"

В один миг тучи вокруг нее разошлись, словно глаз бури, и Гарри увидел небо над ними. Она снова вздрогнула, зубы заскрипели, а хватка ослабла. Она услышала, как Том резко вдохнул, и едва различила его расширившиеся глаза. В глазах потемнело, а в ушах Гарри зазвучали голоса.

"Только не Гарриет, только не Гарриет, пожалуйста, только не Гарриет!"

"Отойди, глупая девчонка, отойди, сейчас же..."

Перед глазами Гарри мелькнула золотая вспышка, и она инстинктивно отреагировала на неё.

"Только не Гарриет, пожалуйста, нет, возьми меня, убей меня вместо этого..."

Оцепенение охватило Гарри, и она потеряла хватку на метле. Она едва успела засунуть палочку обратно в сапог, как начала падать в яму с дементорами.

Они окружили ее, и она боролась с их холодными кистями - она пиналась, билась, извивалась, но их было слишком много. Их лица прижались к её, и крик застрял в её горле, не в силах вырваться наружу. В ее голове пронеслись воспоминания, разные воспоминания. Треск, треск, треск кожи, плач, плач, плач, рыдания в одиночестве, когда ее запихивали в багажник машины, желание, желание, желание, но никогда, никогда не получить и безмолвное разрушение мечты...

Краем глаза она видела бело-серебристые точки, направляющиеся к ним, но они были так далеко.

"Только не Харриет! Пожалуйста, пощадите ее..."

Пронзительный голос смеялся, знакомая женщина кричала, а Гарри становилось всё холоднее и холоднее, а потом...

"Гарри, останься со мной, пожалуйста..."

Гарри больше ничего не знал.

(◡‿◡✿)

Гарри со скрипом открыла глаза, ее тело было холодным, но не таким, как раньше. Во рту было сухо, кончики пальцев рук и ног покалывало. Ноги и руки спали, и потребовалось некоторое время, чтобы проснулись остальные части тела. Она перевела взгляд на знакомое лицо Тома.

"Что..."

Она облизала пересохшие губы; Том резко поднял на нее глаза, на его лице ясно читалось облегчение.

"Больше никого нет. Ты в Больничном крыле Хогвартса", - мягко сказал Том. "Ты помнишь, что случилось?"

Она слегка покачала головой, нахмурив брови. "Я потеряла сознание..."

Том сглотнул. "Да. Дементоры, я никогда не видел их так много, они все были сосредоточены на тебе, они набросились на тебя, и снаружи никто не мог тебя увидеть. Дамблдор, все профессора и многие старшекурсники отстреливались от своих Патронусов. Это отпугнуло их настолько, что Дамблдор смог наложить на вас заклинание замедленного падения. Но они все равно оставались с вами до самой земли и..."

Том остановился, выглядя слегка неловко.

"И...?" спросила Гарри, ее голос надломился.

"Они были на полпути к тому, чтобы дать тебе поцелуй Дементора, пока Патронус Вуда не прогнал их достаточно долго, чтобы Дамблдор смог добраться до тебя", - наконец сказал Том.

Глаза Гарри расширились. Оливер не совершенствовал Патронуса, пока они тренировались с Люпином, - единственными, кто это делал, были Анджелина, Кэти и Гермиона, - поэтому было удивительно, что он смог так неожиданно его использовать. У нее расширились глаза от этого факта и от того, что она чуть не умерла.

Она тяжело сглотнула, и между ними воцарилась тишина.

"На что это было похоже?"

"Неправильно", - глухо сказал Том. "Очень неправильно".

Она снова сглотнула, испытывая дискомфорт от того, что дементоры были ближе к тому, чтобы убить ее, чем предполагаемая Темная Шлюха. "Как долго...?"

"Три дня. Они собирались отправить тебя в больницу Святого Мунго, если ты не очнешься к вечеру", - мягко сказал Том.

"Седрик и остальные в порядке?"

Том фыркнул, а затем рассмеялся беззлобным смехом. "Ты проклятый гриффиндорец. С ними все в порядке. Они охотились только за тобой".

"Хорошо", - тихо сказал Гарри.

"Идиот", - ответил Том, отводя взгляд. "Позови Добби. Скажи ему, чтобы принес тебе как можно больше шоколада. И теплого молока".

Гарри медленно кивнул, с трудом приподнявшись и опираясь на изголовье кровати. "Добби?"

Раздался резкий треск, и Добби оказался на коленях Гарри, его большие глаза слезились, и он захрипел. "Миссис Гарри Поттер! Вы в порядке! Добби так волновался!"

"Добби? Будь добр, принеси мне столько шоколада, сколько сможешь, и тёплого молока".

 

http://tl.rulate.ru/book/101939/3524353

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь