Готовый перевод Moratorium / Гарри Поттер: Мораторий: Глава 18

"Думаю, мне лучше научить тебя блокировать недружественные заклинания", - сказал Локхарт, стоя в замешательстве посреди зала. Он взглянул на Снейпа, чьи черные глаза сверкнули, и быстро отвел взгляд. "Пусть будет пара добровольцев - Лонгботтом и Флинч-Флетчли, как насчет..."

"Плохая идея, профессор Локхарт", - сказал Снейп, скользя к взволнованному мужчине. "Лонгботтом вызывает опустошение простейшим заклинанием. Мы отправим то, что осталось от Финч-Флетчли, в больничное крыло в спичечном коробке. Как насчет Малфоя и Поттера?"

"Я бы не хотел", - пробормотал Драко.

Гарри сладко улыбнулся ему. "Я думаю, это отличная идея!"

"Профессор Снейп, я не думаю, что хотел бы..."

"Тише, мистер Малфой".

Драко бросил взгляд на Гарри. "Будь нежен?"

"Нет".

Они вышли на платформу.

"Справишься ли ты с этим, мой протеже?" спросил Локхарт.

"Конечно", - приятно заверил его Гарри.

"Три-два-один-го!" воскликнул Локхарт.

Драко быстро поднял палочку и прокричал: "Серпенсортиа!".

Конец его палочки взорвался. Гарри заинтригованно наблюдал, как из палочки вылетела длинная черная змея, тяжело опустилась на пол между ними и поднялась, готовая нанести удар. В толпе раздались испуганные крики, и большинство студентов отступили назад, освобождая пол.

"Не двигайтесь, Поттер, - лениво произнес Снейп, явно наслаждаясь видом неподвижного Гарри, стоящего лицом к лицу с разъяренной змеей. "Я избавлюсь от нее..."

"Не стоит меня недооценивать, профессор Снейп", - ответил Гарри, бросив на него раздраженный взгляд. Она прошла вперед и подняла бровь на змею, после чего опустилась и схватила ее за голову. Змея недовольно зашипела и, прежде чем Гарри успел моргнуть, укусила ее.

Серпенсортиа призывает маленьких неядовитых змей. Это заклинание используется в основном для запугивания, - пробурчал Мораториум, чувствуя, что заклинание ему наскучило. Ему хотелось узнать о заклинании, которое, как он выяснил после того, как они стали парселмаутами, вызывало куда более интересных змей.

Гарри дернулся от резкого жжения, но это была такая же боль, как и от укола.

Она подняла бровь на Драко. "Я не впечатлена".

Драко вздохнул.

Она подняла палочку. "Учитывая, что это явно не обезоруживающее заклинание, я не вижу причин, почему я должна довольствоваться таким скучным заклинанием".

"... Черт."

"Авис; Дуро; Оппунго", - аккуратно произнес Гарри. Гарри не был знаком с этими заклинаниями - ну, с заклинанием Оппунго он был знаком, а с остальными нет, - поэтому ему пришлось не спеша произносить их и использовать свою палочку. Когда она произнесла "Авис", из ее палочки вырвались черные птицы, когда произнесла "Дуро", они затвердели, а когда произнесла "Оппунго", они начали обстреливать Драко.

Драко издал писк, и другие студенты засмеялись, когда птицы начали гоняться за ним по залу. Снейп бросил на Гарри раздраженный взгляд. "Ты должен был обезвредить их".

"Скажи это Драко", - ответил Гарри.

(◡‿◡✿)

"Опять уходишь, Гарри?" хихикнула Миртл, паря вокруг неё, пока Гарри продолжал переодеваться в Мораториум.

"Вполне. Хотя, прежде чем я уйду, Миртл, могу я спросить тебя... Как именно ты умерла?"

Миртл издала взволнованный писк.

"Оооо, это было ужасно", - драматично застонала Миртл. "Это случилось прямо здесь, я умерла в этой самой кабинке. Я так хорошо это помню: я спряталась, потому что Олив Хорнби дразнила меня из-за моих очков. Дверь была заперта, я плакала, а потом услышала, как кто-то вошел. Они говорили что-то смешное - на другом языке. В общем, меня поразило то, что говорил мальчик. Я отперла дверь, чтобы сказать ему, чтобы он уходил, и тогда..." Миртл издала еще один стон. "Я умерла".

"... Вот так просто? Вы можете рассказать подробнее? Что именно тебя убило?" поинтересовался Мораториум.

"Я просто помню, что видел пару больших, огромных, желтых глаз. Все мое тело как бы затекло, а потом я уплыла..." Миртл мечтательно вздохнула.

"Взгляд василиска", - пробормотал Мораториум под нос, окинув Миртл расчетливым взглядом.

Это означает, что язык, который она слышала... совсем другой язык... должно быть, парселтонг. Значит, человек, открывший Палаты пятьдесят лет назад, был потомком Слизерина... Наверняка Гермиона уже нашла бы статью о человеке с фамилией Слизерин, так что он не должен был быть хорошо известен как Слизерин. Интересно... Может быть, они сами не знали, что они Слизерин, пока не приехали в Хогвартс?

Не гадай о том, на что у тебя нет веских доказательств, - вмешался Гарри.

Да, да...

"Спасибо за эту историю, дорогая, - пробормотал Мораториум, осматривая ванную. Она сказала, что здесь говорят на парселтанге... из этого следовало, что эта ванная - место встречи василиска и наследника. Возможно, вход?

Мораторий покачал головой. "Я вернусь через некоторое время, дорогая. Ты знаешь, что делать".

Миртл хихикнула. "Конечно!"

Мораторий безмятежно улыбнулся ей и улетел.

(◡‿◡✿)

"... Вы слышали о Хогвартсе?" спросил Марвин, когда они с Мораториумом шли по маленькому переулку к месту встречи.

"Возможно. И что же ты слышал?"

Марвин криво улыбнулся. "Только то, что через два дня министр магии отстранит Дамблдора от работы в школе".

Мораториум поднял бровь. "Зачем им это нужно?"

"По всей видимости, в школе произошли нападения. Ученики в опасности. Люциус Малфой убедил большинство членов правительства, что их драгоценный Гарри Поттер в опасности, если Дамблдор будет руководить школой. Только посмотрите на прошлый год".

Мораторий фыркнул от удовольствия. "И кого бы они поставили во главе? Дамблдор вроде бы величайший из ныне живущих волшебников".

"Будь я проклята, если знаю", - ответила Марвин, открывая перед ними дверь.

Мораторий проскользнул через нее и вошел в закрытый бар. За довольно большим столом сидели еще семь человек. Их имена были не важны, так как все они были одноразовыми, насколько Мораторий знал. Каждый из них был лидером резиденции. Один следил за всеми барами Мораториума, другой - за всеми борделями Мораториума, третий - за всеми казино Мораториума, нынешний лидер гильдии убийц, а также тот, кто следил за всеми гильдиями наемников, еще один - за грешным островом, который создавал Мораториум, и последний - за семьей Мораториума и парой на соответствующем курорте.

Мораторий опустился в последнее кресло, а Марвин встала рядом с ним. Мораторий наклонил голову. "Добрый вечер всем".

"Добрый вечер", - отозвались они.

"Докладывайте", - приказал Мораторий.

 

http://tl.rulate.ru/book/101939/3524273

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь