Готовый перевод Moratorium / Гарри Поттер: Мораторий: Глава 4

(◡‿◡✿)

Гарри порылась в сумке и достала один из немногих предметов, которые она взяла из хранилища. Это был небольшой мешочек с уникальным амулетом внутри. На самом деле это был портативный флоу.

Естественно, сумка вызвала у нее интерес, когда она заметила, как аккуратно она была подвешена и выделена. Она поинтересовалась у гоблина, как он используется, и тот объяснил ей, что такое сеть флоу и тому подобное. Она была очень рада, что сделала это открытие.

Сумка была достаточно маленькой, чтобы держать её в одной руке, и, сообщив Гермионе, что перед выполнением домашнего задания она совершит долгую прогулку по школе, она прокралась в ванную комнату Стонущей Миртл, а затем с улыбкой поприветствовала призрака.

"Привет, дорогая, - поприветствовал Гарри. Миртл была мелодраматичной и временами немного раздражающей, но именно она знала почти все о замке. Миртл была сама не своя от того, что так внимательно присматривалась к Гарри - призрак жаждал безраздельного и щедрого внимания. Гарри знал, что из-за такого внимания Миртл будет её прикрывать.

Всего за несколько минут ежедневного времени и несколько добрых слов Гарри добился непоколебимой преданности одного из самых полезных призраков в школе.

"Привет, Гарри, - отозвалась Миртл, застенчиво улыбаясь. "Куда это ты собрался?"

Гарри достал из сумки еще один предмет, который она взяла, - сумку с незаметными расходными чарами.

"Я собираюсь сделать несколько деловых предложений. Не могли бы вы проследить, чтобы никто не вошел, пока я переодеваюсь?"

"Ооо! Если кто-то придет, я смогу его напугать?"

"Как тебе будет угодно, дорогая".

Миртл заливисто рассмеялась и нырнула, пока Гарри рылся в пакете. Наконец найдя нужное кольцо, она надела его на палец.

Гарри почувствовал, как странное ощущение охватило его, а затем прошло. Она моргнула, отгоняя головокружение, и посмотрела в зеркало, прищурив бровь. Ее обычно длинные вьющиеся черные волосы были теперь значительно короче и подстрижены. Ее женственное лицо стало более грубым и резким. Первые намеки на грудь были безжалостно подавлены, рост увеличился, фигура стала более подвижной...

Кольцо успешно изменило ее пол. Затем она вытащила второе кольцо, на мгновение состарив ее на пять лет. К сожалению, она не могла стареть больше - только уменьшать или увеличивать свой возраст на пять лет, но и этого было достаточно.

Наконец она переоделась. С нее исчезла форма Хогвартса, вместо нее на ней был шикарный костюм с очень красивой шляпой. Она надела алый красный галстук. Она удивилась, когда поняла, что знает, как правильно его завязывать.

Интересно, где я научилась этому?

Наряд не был преувеличенным, но, безусловно, дорогим. Ничего лишнего, но достаточно, чтобы создать впечатление, что у нее есть деньги - конечно, есть, но не так много, как она хотела, чтобы думали в данный момент.

Она убрала в сумку свою хогвартскую форму и достала длинный красный шарф. Надежно обернув шарф вокруг нижней половины лица и убрав сумку, она воскликнула,

"Уходим!"

"Если ты умрешь, то сможешь разделить мой туалет!"

Гарри беззлобно усмехнулся и поплыл к Просачивающемуся котлу.

(◡‿◡✿)

"Мне нужна помощь в убийстве человека".

Марвин Мовилани не знал, что и думать о молодом человеке, сидящем напротив него. Марвин был отличным убийцей, одним из лучших, и только богатые люди могли позволить себе его минимальную плату.

Он был красивым молодым человеком с гладкой загорелой кожей и светлыми волосами, забранными в низкий хвост. То, что он не мог убить, он всегда мог очаровать.

Поэтому он был удивлен, когда один из его старых знакомых обратился к нему с просьбой о новой работе и представился... этим молодым человеком. С ним связался Джаред Бруше, сообщив, что есть парень, которому нужна работа. Марвин специализировался на таких работах, да, но большинство его работодателей были...

Ну. Не очень молодыми.

Марвин продолжал скептически разглядывать молодого человека. С появлением этого человека Джаред уже давно отошел от дел.

"И как бы вы хотели, чтобы это было сделано?" спросил Марвин, его итальянский акцент звучал тяжелее, чем обычно.

Молодой человек наклонил голову. "Вы не задаетесь вопросом, кого убить первым. Как замечательно. Это должен быть несчастный случай. Трагическая смерть".

"Как обычно", - пробормотал Марвин себе под нос.

"Я бы предположил", - приятно сказал он. "Это магл. Джентльмен по имени Ларри Брю". Молодой человек сделал паузу и, порывшись в пальто рукой в черной перчатке, достал конверт. "Здесь вся необходимая вам информация".

"Оплата", - сказал Марвин.

"Семьсот галеонов; двести вперед и пятьсот по завершении".

Марвин, к его чести, и бровью не повел. И все это за маггла? Слишком просто... Понимал ли он, что его обманывают?

Прошло несколько мгновений, пока Марвин рассматривал стоящего перед ним юношу, и в конце этих мгновений Марвин понял, что это не так. Молодой человек прекрасно понимал, насколько все это надуманно. Казалось, он осознавал и принимал это. Судя по тому, как пытливо вглядывался Мораториум в Марвина, можно было предположить, что он надеется, что Марвин тоже это осознает. Как будто...

Марвин почти улыбнулся. Умный мальчик.

Ведь пообещав много денег сейчас, он увеличил шансы на то, что Марвин вернется к нему за новой работой, а значит, и за новыми деньгами. Более того, это повышало вероятность того, что Марвин станет более лояльным. Предлагая непомерную сумму за столь незначительную работу, мальчик подставлял себя.

Для чего, Марвин не знал. Но с первого взгляда Марвин почувствовал, что это будет что-то большое.

И прибыльным.

Марвин улыбнулся. "Я так понимаю, после этого будет еще много работы?"

Мальчик, казалось, улыбнулся, очень довольный вопросом Марвин. "Если я сочту результаты удовлетворительными".

"Не позорьте меня, синьор. Я стараюсь угодить".

 

http://tl.rulate.ru/book/101939/3524259

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь