Готовый перевод (Harry Potter) innovator / Инноватор: Глава 3

"Папа, я хочу мороженое".

Восьмилетняя Дафна Гринграсс сегодня в третий раз посещала Диагон-аллею, ну, не совсем в третий раз, потому что она уже много раз бывала там с мамой и сестрой, с отцом, с бабушкой, с дядей, да, много раз.

Но это был третий раз, когда она сопровождала отца на его рабочее место в министерстве, а затем в покои Господа. По словам отца, она уже была большой девочкой и должна была немного разобраться в механизмах управления семьей и таким древним и благородным домом, как их.

Но рабочий день закончился, и теперь они уезжали, а маленькая Дафна хотела свое любимое мороженое, и она могла бы поделиться им с сестрой, если бы та вежливо попросила ее... Дафна знала, что отдаст все за Асторию, она была слишком очаровательна.

"Но ты не очень-то мне помогла, да еще и подшутила над сыном лорда Малфоя, когда я запретил тебе это делать, почему я должен угощать тебя мороженым?" Лорд Гринграсс озорно ухмыльнулся, даже когда изменил маршрут и начал идти в сторону магазина мороженого Флореана Фортескью.

"Ну, Драко это заслужил, он же смеялся над новыми очками Трейси". сказала Дафна и скрестила руки, мило надув щеки. Лорд Гринграсс лишь рассмеялся и кивнул.

Старший Гринграсс знал, что отродье Малфоя заслужило это, и надеялся, что маленький Малфой не пойдет по стопам отца, но, похоже, его надежда была напрасной.

Они вошли в магазин и оглядели прилавок, пытаясь найти мистера Фортескью или одного из его помощников, но не нашли никого из них, и тогда услышали его.

"Добро пожаловать в магазин мороженого Флореана Фортеска, лорд Гринграсс, чем могу вам помочь?"

Оба Гринграсса опустили глаза и увидели маленького мальчика с беспорядочными черными волосами, кривыми очками и яркими зелеными глазами, который широко улыбался им.

"Здравствуй, малыш, - начал старший Гренграсс, - можем ли мы узнать твое имя и почему ты работаешь вместо мистера Фортеска или его помощников? И где они вообще находятся?"

"Приветствую и вас, лорд Гренграсс, меня зовут Гарри, и я помогаю в магазинах на Диагон-аллее в свободное время, мистер Фортеск сейчас не работает по личным причинам, и я был на задней парте, когда вы пришли." Гарри ответил, пожав плечами.

"Я не знаю, где остальные помощники, но мне не удалось их найти. Тем не менее, вы можете полностью мне доверять, я выучил прейскурант и практиковался в приготовлении каждого мороженого по меньшей мере дважды, и мистер Фортескью мне тоже доверяет".

Лорд Гринграсс все еще был настроен несколько скептически, но если хозяин доверял мальчику и тот получал то, что хотел, то он не видел в этом ничего плохого.

"Ну, мне-то ничего не нужно, а вот моей девочке - да. Флореан обычно знает, что ей подарить, но сейчас, когда его здесь нет..." Старший волшебник в этом магазине начал просматривать список предлагаемого мороженого.

"Подождите, давайте я вам помогу". сказал Гарри и уставился Дафне прямо в глаза, заставив девушку немного смутиться.

После этого он начал делать волшебные рожки, затем округлые шарики мороженого, накладывая холодное лакомство один на другой, посыпая его сахарной пудрой и вручая мороженое Дафне, завернув его в бумажную салфетку.

"Попробуйте, я уверен, что вам понравится". Гарри сказал ей это, и она нахмурилась: как он мог сказать такое, даже не зная, что ей нравится? Возможно, ее мысли передались ей, потому что он просто рассмеялся и положил ей в руку мороженое голубого цвета с серебряной посыпкой, а сам отправился готовить другое.

Дафне оно не понравилось, наоборот, она его полюбила. Настолько, что она настояла на покупке целого ведра. Когда ее отец спросил Гарри, какое из них он сделал, чтобы они могли запомнить его название, мальчик лишь озорно улыбнулся и сказал, что пока не назвал его.

Сначала лорд Гринграсс решил, что мальчик забыл название и ему стыдно в этом признаться, поэтому он оправдывается, но потом один разговор о мальчике с Флореаном подсказал ему, что Гарри говорит правду.

Гарри действительно был создателем двенадцати разных вкусов мороженого и зелья, которое при смешивании со вкусом не позволяло мороженому таять. О мальчике говорили, что он гений, и многие владельцы магазинов на Диагон-аллее считали его вундеркиндом.

-----

Это была ее первая встреча с самым молодым новатором Британии, который впоследствии станет новатором и изобретателем многих вещей, начиная с таких простых, как мороженое, и заканчивая такими сложными, как снадобья для лечения глаз.

Его имя будет вписано в золотые страницы истории Британии как самого лучшего, самого совершенного и самого молодого новатора всех времен. Понятно, что Гарри никогда не приходилось работать в магазинах Диагон-аллеи после получения титулов и наград, одна из которых - Орден Мерлина II степени.

Но еще больше Дафна должна была дорожить их первой встречей, она бы так и сделала, если бы только знала, что, возможно, в последний раз видит эту яркую, свободную от напряжения и стресса улыбку на его лице, что в последний раз слышит его смех, способный разжечь даже самого депрессивного человека...

...что она в последний раз увидит его расслабленным и без маски, что он в последний раз будет таким беззаботным...

После этого Дафна много раз пыталась встретиться с Гарри, но каждый раз, когда она спрашивала мистера Фортескью, он отвечал, что Гарри недоступен, а через несколько месяцев она узнала, что Гарри вообще перестал приходить на Диагон-аллею.

На самом деле она познакомилась с чудо-мальчиком как раз перед первым курсом Хогвартса, когда он снова работал в "Мантии на все случаи жизни" мадам Малкин.

Гарри сидел на простом деревянном стуле с блокнотом перед собой и был полностью сосредоточен на том, что он делал, а ей так хотелось подойти и сказать ему "Привет".

Но её положение наследницы не позволяло ей самой подходить к кому бы то ни было. Кроме того, он выглядел слишком занятым и полностью сосредоточенным на том, что он делал в блокноте с маггловским письменным прибором из дерева и чем-то под названием "Грей-файт".

Поэтому она оставила его и занялась тем, что сшила себе новые мантии для Хогвартса.

Шесть месяцев спустя мадам Малкин выпустила совершенно новую линию одежды, которая полностью изменила британскую волшебную моду и помогла шагнуть в новую эпоху. Название этой линии одежды? Конечно же, The En-lightning.

Их третья встреча была более запоминающейся, хотя....

.

.

.

http://tl.rulate.ru/book/101881/3525583

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь