Готовый перевод Naruto: Rise of the Lord of Foxes / Наруто: Восхождение повелителя Лис: Глава 16

Похоже, Наруто наконец-то решил принять свою ненависть", - подумал Итачи, зная, что мальчик, как бы он ни старался быть милым, не сможет вечно сдерживать ненависть, которую он чувствовал в своем сердце.

"О чем ты думаешь в своей голове, Итачи? Чую, у тебя мозги горят", - с юмором произнес Кисаме, но его заставил замолчать сильный удар локтем по ребрам.

"Итачи! Кисаме! Вы двое найдете Наруто, как и должны были, и приведете его к остальным, чтобы мы могли подержать его, пока не придет время извлечь из него силу Кюуби", - сказал Лидер, получив кивок от всех, и скрылся в тени.

"Что, если мальчик обладает большей силой, чем предполагалось ранее? Что, если он убьет Итачи и Кисаме? Не так уж много ниндзя, достигших их уровня силы", - сказал Сасори, зная, что заменить любого члена Акацуки очень сложно в зависимости от силы предыдущего члена в организации.

"Не волнуйся, Сасори, у них все получится. А если нет... то они умрут", - сказал Лидер, заставив остальных вздрогнуть, так как в Акацуки не терпели поражений.

(Страна Волн - лесистая местность)

"Ты готов?" - спросил Зангецу, глядя на свой сосуд: мальчик стоял примерно в десяти футах от него, держа в руке рукоять меча.

"Да, Зангецу-сама", - ответил Наруто, понимая, что откладывать это больше нельзя.

Они с легкостью покинули рыночный квартал и направились в район, расположенный неподалеку от дома Тадзуны, так что, если Наруто вдруг обессилеет или потеряет сознание из-за случившегося, Зангецу сможет в считанные мгновения доставить его в жилой район, чтобы восстановить силы.

"Тогда иди", - сказал Зангецу, наблюдая за тем, как его сосуд одевается в одежду, чтобы отправиться в область разума и найти дух этого меча, чтобы произнести его истинное имя.

(Мыслеобраз Наруто)

За неделю путешествия в Страну Волн, после того как Зангецу сказал, что она слишком уныла, Наруто изменил правила поведения в своем сознании. Наруто не стал спорить с демоном-лисом и изменил его так, чтобы он представлял собой большую равнину, поросшую травой, с круглым, как холм, столом и двумя стульями, стоящими по разные стороны друг от друга. Теперь, если Наруто захочет поговорить со своим сенсеем, простым или сложным, они смогут сделать это в достойной манере, с чашкой травяного чая на боку.

Сейчас же все выглядело так, словно это было поле боя: повсюду валялись трупы, некоторые из них даже не выглядели людьми. Именно тогда Зангецу рассказал ему об этом, когда они были вдали от посторонних глаз и ушей.

(Флэшбэк - 1 час назад)

"Обычно, когда вы входите в свой мир, все остается так, как вы его покинули, если только не происходит что-то эмоциональное или вы добровольно не решаете изменить его. Однако, когда нужно узнать истинное имя меча, все происходит иначе: чтобы соединиться с его духом, нужно разделить его с мечом", - сказал Зангецу, объясняя, как все будет происходить.

"В общем, это как два разума в одном теле, как у нас с тобой, только ты будешь снаружи, так что мы останемся наедине, и я сам с этим разберусь", - сказал Наруто, получив кивок от Зангецу, который был очень доволен, что мальчик понял его.

"Правильно. В этот момент вы вдвоем используете свой образ мыслей, как если бы он был мной, но в отличие от предыдущих вы увидите, что он изменен в соответствии с личностью самого меча, поскольку вы технически являетесь гостем, входящим в его разум, чтобы говорить с ним. А не хозяин. В зависимости от характера духа вы найдете это место спокойным, как небеса, или жестоким, как самая черная часть Девятого круга ада", - предупредил Зангецу в конце, зная, что каждый дух в рукояти меча, находящегося в руках его владельца, может быть разным.

"Если мне повезет, то это будет последний из двух вариантов. Но если я получу последний из двух вариантов, то, что большинство людей назовут адом, я назову домом", - улыбнулся Наруто, намереваясь приручить меч.

Ведь когда тебе нечего терять, нет причин... сдерживаться!

(Flashback Ends)

Наруто смотрел на кровавую бойню перед собой, и ему было немного противно, но, учитывая то, как с ним обращались, как его воспитывали и с какими людьми он сражался в прошлом, это было то, что он, несомненно, мог вынести в данный момент.

Если он смог выдержать взгляд и присутствие Зангецу, когда тот назвал его ублюдочным лисом, то уж это место он точно выдержит.

"Так-так, смотрите, кто пожаловал в мой уголок Разума?" - произнес глубокий голос, который хоть и не был таким громогласным, как у Зангецу в лисьей форме, но, тем не менее, звучал так же смертоносно.

Если не более.

Наруто повернулся на звук голоса и направился к его источнику, проходя мимо тел, клинков и крови, запятнавших поле боя. "Полагаю, ты и есть тот дух, что обитает в рукояти этого меча?" - спросил Наруто, хотя вопрос был донельзя глупым, ведь он уже знал на него ответ.

"Да, наверное, можно сказать и так, но на будущее - не называй меня так, иначе я выпотрошу тебя, как рыбу", - произнес глубокий голос, за которым Наруто следил на протяжении всей этой адской бойни.

Спустя, казалось, целую вечность, Наруто остановился и почувствовал, что что-то явно не так. Как бы далеко он ни шел, он не приближался к сущности, обитающей в этом месте. "Если я не могу прийти к тебе... может, ты придешь ко мне?" - сказал Наруто, оглядываясь по сторонам в поисках каких-либо признаков движения, кроме луж растекающейся крови.

"Почему я должен это делать? Назови мне хоть одну причину, по которой я должен встретиться с тобой лицом к лицу и тем более сказать, как меня зовут", - произнес голос, звучавший так, словно это была какая-то проверка.

"Думаю, причина одна - мне нужно стать сильнее", - спокойно ответил Наруто, изучая место, чтобы объяснить свой ответ.

"Что ты сказал?" - раздался глубокий голос, и Наруто понял, что попал в точку, которая может помочь или навредить ему в зависимости от его ответа.

"Я сказал, что мне нужно стать сильнее! Ты очень похож на меня, поэтому я думаю, что мы с тобой можем иметь больше общего, чем ты думаешь. Эти тела и это поле боя представляют тебя и твою природу в отношении твоей личности как меча. Это место говорит мне, что ты любишь сражаться, потому что хочешь стать сильнее, и тебе нужен кто-то, кому тоже нужно стать сильнее, чтобы помочь тебе в этом. Ты обратился ко мне, потому что из всех в этом мире я - единственный человек, который может полностью раскрыть твой потенциал в борьбе с самыми сильными противниками. Решишь ли ты принять этот ответ настолько, чтобы прийти сюда, чтобы встретиться со мной и назвать свое имя, зависит только от тебя. На данный момент... мне плевать, что вы думаете о моем ответе. Это моя причина, и я ее придерживаюсь", - Наруто ждал, пока тишина в зале продержится еще несколько минут.

"Должно быть, это задело за живое", - подумал Наруто, гадая, что думает в данный момент дух в тени по поводу его ответа.

И тут Наруто услышал хихиканье, переходящее в смех, от которого Наруто вздрогнул, обнаружив, что Зангецу в лисьей форме и этот дух звучат очень похоже.

"Ну что, догадался? Неплохо, парень, ты такой же наблюдательный, как я и предполагал, когда делал это место как можно более кровавым", - сказал тёмный голос, который превратился в высокую и большую тень перед Наруто, прежде чем показать себя и то, как он выглядел.

Наруто расширил глаза, увидев перед собой фигуру: на нем был большой кроваво-красный и черный плащ (хотя он выглядел так, будто видал и лучшие времена), черные мешковатые штаны, на правом глазу - черная повязка, на левом - тонкий шрам, а волосы были направлены назад во все стороны с колокольчиками на самых высоких прядях.

А еще он был огромен, хорошо сложен и держал в правой руке меч, зазубренный с одной стороны, но плоский с другой.

"Похоже, этот парень мог бы сойти за отца того Ибики или, по крайней мере, за его дядюшку", - подумал Наруто, увидев, как гигантская фигура перед ним одарила его злобной улыбкой, которой позавидовал бы Кисаме из Акацуки.

Такая улыбка могла заставить дрожать от страха даже сумасшедшую фиолетововолосую женщину Анко, а заставить ее дрожать от страха - это уже о многом говорит!

"Теперь, когда я увидел твое лицо и то, как ты выглядишь, я надеюсь, что ты скажешь мне... как тебя зовут?" - сказал Наруто, глядя мужчине в глаза без страха, зная, что этот воин в любой момент может уничтожить его в своем Мыслеобразе.

"Имя, под которым я хожу, очень важно для меня, поэтому никогда не забывай, когда тебе понадобится моя помощь или моя сила в трудную минуту, когда ты потеряешься в глубинах тьмы. Меня зовут грозный... Зараки Кенпачи", - ухмыльнулся Кенпачи, глядя на кивнувшего ему мальчика, который явно считал, что это имя действительно подходит такому воину.

"Воистину, страшное имя. Я никогда не забуду его и буду произносить с гордостью. Спасибо, что назвал мне свое имя... Зараки Кенпачи", - сказал Наруто, склонив голову в знак уважения к воину, который положил свою левую руку на плечо ребенка, после чего они оба начали светиться желтым светом.

"Малыш... думаю, мы с тобой отлично поладим", - сказал Кенпачи, издав небольшой смешок и отдав Наруто всю силу, на которую был способен, после чего светловолосый ребенок отключился.

http://tl.rulate.ru/book/101854/3532095

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
******, машина убийств снова в деле.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь