Готовый перевод Naruto: The Next King of Shinobi / Наруто: Следующий Король шиноби: Глава 34

Я соглашусь, если вы научите технике моих товарищей по команде. Если это сделает меня сильным, то я хочу, чтобы и они были сильными". сказал Наруто.

"Не вижу причин для отказа". с ухмылкой ответил Джирайя. Наруто наблюдал, как тот сделал несколько ручных печатей и вызвал свиток. "Я слышал от Сарутоби-сенсея, что ты владеешь Кучиёсе-но Дзюцу (техникой призыва), а точнее, что лорд Энма разрешил тебе призвать одного из своих сородичей. Я обсудил это с ним, и он согласился, чтобы ты сохранил татуировку, а сам стал гордым членом группы жаб".

"Жабы, разве Йондайме Хокаге (Четвертая Тень Огня) не использовал жаб?" взволнованно сказал Наруто.

"Да, и, зная моего ученика, он захочет, чтобы ты подписал контракт". сказал Джирайя. Наруто был в ужасе. Этот извращенец на самом деле был сенсеем четвертого и собирался вызывать жаб, как он.

"Где мне записаться?" уверенно сказал Наруто. Джирайя ухмыльнулся и развернул свиток.

"Подпиши свое имя кровью и оставь отпечатки". приказал Джирайя. Наруто посмотрел на имена тех, кто использовал этот свиток. Он увидел имя Джирайи и имя Минато. Наруто закусил большой палец и начал подписывать свое имя. Когда он закончил, он намазал кровью каждый палец и прижал его к своему имени. После этого Джирайя свернул свиток. "Итак, печати те же, что и у Сарутоби-сенсея. Посмотрим, что у тебя получится". Наруто кивнул и провёл по ладони кровью. Он выполнил печати и хлопнул рукой по земле.

"Кучиёсе но Дзютсу!" крикнул Наруто. Его руку окутал клубок дыма. Когда он рассеялся, Наруто и Джирайя были удивлены.

"Йо, меня зовут Гамакичи. У вас есть закуска?" - спросил он. Наруто вдруг начал прыгать от счастья, а Джирайя сохранял шокированное лицо.

"Я знал, что он достаточно опытен, но не ожидал, что он сможет вызвать жабу с первой попытки". Джирайя наблюдал за тем, как Наруто продолжает прыгать. Это вызвало на его лице улыбку. Возможно, он такой же вундеркинд, как и ты, Минато. Я знаю, что был там раньше, но обещаю быть там в будущем. Твой мальчик - необыкновенная личность".

Через три дня Джирайе пришлось вернуться на улицу. За эти три дня он обучил Наруто вызыванию. Он был впечатлен и горд тем, что его крестный сын так хорошо справляется. За три дня ему удалось вызвать обоих сыновей Гамабунты и еще двоих, которых Джирайя использует для сообщений. Он заставил Наруто использовать чакру Кьюуби, пока учил его, и узнал, что тот может вызывать боевых жаб. Он был рад этому, так как в бою это могло изменить ситуацию в лучшую сторону.

"Ну что ж, парень, мне пора возвращаться к своим исследованиям. Я жду, что ты продолжишь работать над техникой. Я буду следить за тобой, чтобы узнать, насколько ты продвинулся в технике". сказал Джирайя. Затем он достал два свитка. "Это для твоих товарищей по команде. Я наблюдал за ними, пока они тренировались, и эти свитки им пригодятся".

"Большое спасибо, Эро-Сеннин, за обучение и техники". сказал Наруто.

"Ты ведь никогда не перестанешь меня так называть?" спросил Джирайя, глядя на него недобрым взглядом.

"Нет, никогда не перестану".

"В любом случае, увидимся, когда будет возможность". сказал Джирайя и ушел. Наруто просто смотрел на свитки, прежде чем уйти к своей команде. Джирайя посмотрел ему вслед и улыбнулся. Желаю тебе удачи, мой крестник. Я знаю, что ты будешь гордиться своими родителями".

Прошла неделя, и команда Анко была созвана. После последней миссии команда выглядела по-новому. Яккен был одет в темно-синюю форму ниндзя с браслетами на голенях и предплечьях. На форме был капюшон. Также у него был подсумок побольше, в котором хранилась его курайсуигама. Якумо была одета в боевое темно-синее кимоно с короткими рукавами. Под ним была надета сетчатая рубашка. На спине у нее висел свиток, а по бокам - два подсумка. Наруто был одет в темно-оранжевые спортивные штаны, сетчатую рубашку и синюю майку, прикрытую оранжевой курткой. На руках у него были браслеты, доходящие до тыльной стороны кисти. Анко была самой удивительной из всех. Сетчатый костюм исчез, его заменил черный комбинезон. На ней была красная клетчатая юбка, защита голеней, черный свитер, перчатки без пальцев и загорелая кожаная куртка с мехом. Подсумок был пристегнут к спине.

Хирузен смотрел на них и чего-то ждал. Ждать пришлось недолго: в кабинет вошла команда Гая. Команда ничем не отличалась друг от друга, но Наруто и Якумо широко раскрыли глаза, увидев Ли. Их пятилетний друг подбежал и крепко обнял их.

"Наруто-кун, Якумо-чан, мои хорошие друзья, как вы поживаете после нашего юношеского выпускного?" спросил Ли. Наруто и Якумо потеряли дар речи, Анко вздыхала, а Яккен сдерживался, чтобы не рассмеяться. В этот момент в кабинет вошел их сенсей, и они увидели причину преображения Ли. У него была такая же стрижка, зеленый костюм и большие брови, как у Ли. Яккен держался за голову, потому что ему было очень смешно. Анко только покачала головой, а Наруто и Якумо так и остались без слов.

Неджи удалось уговорить Ли успокоиться и отпустить обоих. После того как они заново познакомились друг с другом, Хирузен призвал их к порядку. Команды встали по стойке смирно и ждали приказа.

"Команда Анко, команда Гая, это будет совместная миссия, которая займет около двух недель. Это задание высокого ранга класса С, в котором нет места ошибкам". сказал Хирузен.

"В чем заключается наша миссия, сэр?" спросила Анко.

"Важный свиток из Киба-но Куни (Земли Клыка) доставляется к границе. Как только мы окажемся на границе, ваша задача - доставить свиток в столицу". Он сказал.

"Стоит ли нам ожидать врагов, Хокаге-сама?" спросил Неджи.

"Да, этот документ может улучшить отношения между двумя нашими странами. Многие попытаются помешать вам выполнить задание. Будьте внимательны к своему окружению".

"Да, господин!" сказали они и вышли из кабинета, чтобы приступить к выполнению задания.

"Мы должны помешать свитку попасть к даймё Огня. Он может разрушить наш бизнес!" крикнул мужской голос.

"Согласен, я так и сделал. Входите!" - приказал другой. Дверь открылась, и вошел разговорчивый мужчина. У него были рыжие волосы и пристегнутая к спине пушка. "Позвольте представить вам Бандо. Он решит эту проблему для нас".

"Я решу все ваши проблемы, если вы заплатите за это адекватную цену". сказал он.

http://tl.rulate.ru/book/101851/3535438

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь