Готовый перевод Flashbacks / Наруто: Воспоминания: Глава 11

"Ты опоздал!" прорычала Сакура, когда Наруто вышел на тренировочное поле. Наруто оглянулся и почувствовал, как в его сознании всплывают воспоминания одного из клонов, которого он послал предупредить его, если Какаши не явится поздно.

"Сакура, насколько поздно Какаши пришел вчера?" спросил Наруто. "И почему ты думаешь, что он не опоздает сегодня?"

"Не в этом дело!" огрызнулась Сакура.

"Я знала, что он опоздает, и поэтому провела несколько дополнительных тренировок, чтобы подготовиться". Наруто подошел к одному из трех столбов в центре тренировочного поля и облокотился на него. "Кто-нибудь из вас делал что-нибудь для подготовки за последние пару часов? Расставить ловушки? Разведал местность, чтобы узнать, где что находится, например, лучшие укрытия? Проверить кунаи и сюрикены, чтобы убедиться, что ни один из них не сломается?"

Сасукэ поднял голову и посмотрел на него с удивлением. "Кто ты такой и что ты сделал с Наруто?"

"Я - Наруто". Наруто ответил. "Я только что получил несколько хороших советов о том, как стать настоящим ниндзя, которые никто не удосужился дать мне раньше. Так что я проверил все свое оружие, исследовал местность прошлой ночью и навел кое-какие справки о нашем сенсее. Кому интересно?"

Сакура фыркнула. "Хватит придумывать, бака".

"Если ты так хочешь". Наруто пожал плечами. "Поскольку у нас есть еще полчаса до его прихода, я попробую помедитировать".

"Ты медитируешь?" Сакура фыркнула, а Наруто кивнул, усаживаясь на колени и скрещивая ноги.

"Хината-химэ показала мне, как это делается. И Сакура, она не робкая маленькая мышка. Если бы она не сдерживалась, она была бы в этой команде, а не ты".

Сакура уставилась на него, затем начала пятиться, и Наруто подал скрытый сигнал рукой.

"Хватит врать, бака!" крикнула Сакура, замахнувшись кулаком на его голову...

...и упала, когда Наруто исчез в клубах дыма.

"Пожалуй, я оставлю клона и помедитирую где-нибудь в другом месте". сказал Наруто с той стороны поляны, где его клон вместе с Каварими.

"Отличный трюк". признал Сасукэ, и Сакура в шоке уставилась на него.

.

.

"ТЫ ОПОЗДАЛ!"

Наруто не понадобился приток воспоминаний от часового клона, чтобы сообщить ему, что их опоздавший сенсей-будущий прибыл, и, вздохнув, он поднялся на ноги и вышел из-за дерева.

"Ну, мне нужно было помочь старушке с покупками, а потом я заблудился на дороге жизни". сказал Какаши.

"ЛЖЕЦ!"

"Сакура, не стоит обвинять кого-то во лжи, если у тебя нет доказательств". прокомментировал Наруто. "Какаши, то, что ты дважды опоздал, ставит под сомнение твою компетентность... или даже хуже. Если бы за тебя не поручился Дзидзи, я бы поставил тебя в один ряд с Мизуки и просто ушел бы прямо сейчас".

Какаши долго смотрел на него, потом пожал плечами и подошел к трем пням. Вытащив будильник, он положил его на средний пень, а затем взял в руки два маленьких колокольчика.

"Не знаю, говорили ли вам об этом, но прохождение тестов в Академии еще не означает, что вы стали генином. Тебе еще нужно пройти тест, установленный твоим будущим джонином-сенсеем, которым в данном случае являюсь я.

"Как видите, у меня два колокольчика. Вы должны попытаться забрать у меня колокольчик до полудня".

"Но... колокольчиков всего два". заметила Сакура, и Какаши кивнул.

"Правильно. Только двое из вас смогут получить колокольчики. Чтобы получить колокольчик, вы должны подойти ко мне с намерением убить, иначе у вас не будет ни единого шанса. Если к концу испытания у вас не будет колокольчика, вы вернетесь в Академию!" Какаши закончил, и Наруто посмотрел на своих так называемых товарищей по команде, Учиху Сасуке и Харуно Сакуру, последняя из которых все еще была смущена его внезапной переменой от попыток преследовать ее при каждом удобном случае к холодной незаинтересованности.

"Позвольте мне прояснить ситуацию". Он медленно произнес. "Мы должны попытаться вступить с вами в рукопашную схватку, не имея возможности подготовиться, чтобы заполучить один из двух колоколов, и если нам удастся заполучить его до того, как поднимется тревога, нам придется защищаться от наших так называемых товарищей по команде, поскольку они сочтут того, у кого окажется колокол, более легкой добычей, чем вы. Неужели я понимаю ситуацию... неправильно?"

Какаши медленно покачал головой. "Не совсем, но ты тоже не совсем прав. Итак, как ты думаешь, ты понял цель испытания?"

"Я прекрасно понимаю". сказал Наруто, опираясь на многочисленные разговоры, которые он вел с Хинатой, Куренай и несколькими членами семьи Хинаты за последнюю неделю. "Это в первую очередь тест на тайдзюцу, а мы все знаем, что я в нем полный профан. Поэтому цель этого теста - избавиться от меня, чтобы ты могла тренировать Последнего Учиху и его фанатку без багажа Мертвого Последнего".

Сакура поморщилась от яда, который Наруто влил в ее описание.

"Вы двое победили". Наруто обратился к Саске и Сакуре. "Увидимся".

Ухмыльнувшись шокированному молчанию, Наруто повернулся и вышел с тренировочного поля.

Если он поторопится, то сможет присоединиться к Команде 8, чтобы выполнить просьбу Куренай-сенсея дать им оперативный отряд для тренировок, и у него еще будет время выяснить, какие миссии он сможет выполнять в качестве одинокого генина.

А Хината почти наверняка продолжит помогать ему заново учиться читать, что было очень мило с ее стороны. Она была так умна, что догадалась использовать его способность клонирования на ней, чтобы он получил и опыт обучения чтению, и опыт умения читать.

Его словарный запас и умение им пользоваться расширялись быстрее, чем он мог себе представить. Старые учебники уже было гораздо легче понимать, когда он знал, что на самом деле означают длинные слова.

.

.

http://tl.rulate.ru/book/101557/3493518

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь