Готовый перевод Since When Are There Two Potters? / С каких пор существует два Поттера?: Глава 4

"Аники! Аники!" Группа расступилась перед четырехлетним малышом, когда он побежал к старшему брату. Гарри рассмеялся, нагнулся, схватил его и подбросил в воздух под смех остальных выпускников. Посадив Сасукэ на бедро, он вернулся к разговору с Муди и Шеклболтом, но малышу эта идея не понравилась. Оба аврора старались не рассмеяться, когда мальчик начал использовать Гарри в качестве дерева для лазания. Подросток, очевидно, привык к этому, так как продолжал говорить, изредка шевеля рукой, чтобы удержать брата от падения.

"Поздравляю, Поттер". Они повернулись и увидели мастера зелий. Гарри улыбнулся ему и кивнул.

"Спасибо, профессор. Рады, что избавились от меня?" поддразнил он.

"Без вас и Лонгботтома на Зельях определенно будет спокойнее. Все еще планируете стать аврором?" Снейп перевел взгляд на Сасукэ, который пытался перелезть с Гарри на него. Снейп со вздохом принял этот сгусток энергии. Гарри наблюдал за младшим братом, который играл с рукавом мантии Снейпа. Честно говоря, он не был в этом уверен. Жизнь аврора была нелегкой и небезопасной, к тому же ему нужно было думать о Саске. Но тренировки пригодятся, когда придет время встретиться с Томом.

"Я больше не знаю". тихо ответил он, не сводя глаз с младшего брата.

----------------------------

"Сасукэ! Ты опоздаешь!" Гарри позвал его наверх, когда он закончил собирать обед пятилетнего ребенка и укладывать его в маленький рюкзак. Он улыбнулся, когда Сасукэ спустился по лестнице.

"Мне обязательно идти? Я хочу пойти с тобой". Сасукэ надулся, и Гарри подавил смех.

"Но тебе будет очень весело, малыш. Подумай, сколько друзей ты сможешь завести".

"Мне не нужны никакие". Сасукэ скрестил руки, и Гарри вздохнул. Он сел на нижнюю ступеньку и притянул Сасукэ к себе на колени. Они уже несколько месяцев спорили о том, что Сасукэ пора идти в школу. Мальчик хотел остаться со своим нии-саном, но Гарри не мог постоянно брать его с собой на тренировки.

"Сасукэ-кун, тебе нужны друзья твоего возраста, чтобы играть с ними. Я не могу постоянно брать тебя с собой, это слишком опасно. Уверен, тебе понравится, если ты дашь шанс другим детям. В школе очень весело, ты же слышала все наши истории".

"В Хогвартсе все по-другому". Гарри вздохнул, Сасукэ был прав. Гарри объяснил, что Сасукэ никогда не будет учиться там, и мальчик был более чем разочарован, но переезд отвлек его от этой мысли. Они переехали в новый район полгода назад из-за местных школ, которые имели очень хорошую репутацию в академическом плане и большое количество других занятий, таких как спорт. Сасукэ нужно было общаться с ровесниками, он слишком привык к группе Гарри и людям еще старше их.

"Пожалуйста, попробуй в течение месяца. Если ты все равно не будешь доволен, мы придумаем что-нибудь другое". Сасукэ нахмурился, пытаясь понять, серьезно ли Гарри говорит.

"Обещаешь?"

"Обещаю". Гарри серьезно кивнул.

"Хорошо." Гарри облегченно улыбнулся и встал, взглянув на часы и выругавшись, что вызвало хихиканье. Он заглянул в книгу и пробурчал.

"Не повторяй того, что я только что сказал, никогда. Плохо, плохо, Гарри. Но нам действительно нужно двигаться, малыш. О, помни, никаких разговоров о сам знаешь чем".

"Никаких разговоров о магии". Гарри вздохнул и, схватив младшего брата, выбежал за дверь, а пятикурсник визжал от смеха, глядя на выходки брата.

--------------------------

"Тебя что-то беспокоит, Поттер?" Он посмотрел на Муди и озорно улыбнулся.

"Извини, Муди, у Саске первый день. Утром у меня возникли проблемы с тем, чтобы вывести его за дверь. Из-за этого он опоздал, и, похоже, с тех пор мои дни пошли под гору". Голова Гарри ударилась о стол, и Муди рассмеялся.

"Радости родительства" Гарри. Все же лучше собраться. Сегодня я у тебя в бою".

"О, радость. А я-то думал, что хуже уже некуда!" Гарри потащился за смеющимся аврором.

--------------------------

"Он великолепен, Гарри!"

"Да, приятель, она так и сказала". Гарри гордо ухмыльнулся, глядя на две трети Золотого трио, и снова обратил внимание на пьесу. По правде говоря, он был не так уж хорош, учитывая, что актерам было всего по пять лет, но он был восхитителен. Он громко хлопал, когда Сасукэ галантно спасал попавшую в беду девушку, прежде чем дракон успел ее съесть. Мальчик заметил их и радостно помахал рукой, после чего продолжил спасать.

"Ты видел?" Пятилетний мальчик подпрыгивал на месте, когда трое подошли к нему.

"Еще бы!" воскликнул Рон, взваливая мальчика себе на плечи. Как самый высокий Рон позволил Сасукэ получить отличный обзор переполненного театра. Рост Рона превышал рост Гарри в пять футов девять дюймов и Гермионы в пять футов шесть дюймов. Гарри был рад, что больше не является самым низким в группе.

"Шелли!" Мальчик помахал своему лучшему другу с плеча рыжей головы, и к нему подбежала другая пятилетняя девочка. Девочка была невысокой и тихой, но очень умной для своего возраста. На второй неделе обучения Сасукэ спас ее от хулиганов постарше, и они стали близкими друзьями. Способность Сасукэ отбиваться от других мальчишек стала для Гарри большой неожиданностью. Мальчик признался, что смутно помнит, как наблюдал за другими, которые делали то, что, по мнению Гарри, было тренировкой. Один из них, по-видимому, всегда показывал Сасукэ, но мальчик не помнил, кто это был на самом деле. Видимо, что-то из этого запомнилось. Поэтому Гарри стал заниматься дома, когда Сасукэ был рядом, позволяя мальчику копировать его, а потом пробовать то, что он запомнил. Но Гарри всегда настаивал, чтобы он был рядом на случай, если Сасукэ поранится.

"Ты молодец, Сасукэ". тихо сказала Шелли. Гарри усмехнулся и взвалил девочку себе на плечи, чтобы дети могли лучше общаться в толпе, не забывая при этом следить за ее родителями. Они обожали Саске, но Гарри знал, что они не слишком высокого мнения о нем. Он же не мог рассказать им, чем зарабатывает на жизнь или где учился.

"Что вы скажете насчет мороженого в честь праздника?" спросил Гарри.

"Да! Мороженое!" крикнул Сасукэ, заставив Шелли рассмеяться.

------------------------

"С днем рождения, Сасукэ!" пропел Гарри, откидывая шторы и заливая комнату шестилетнего мальчика солнечным светом. Мальчик лишь глубже зарылся под одеяло.

"Ну, думаю, мне придется самому открыть все эти подарки". заявил Гарри с небольшой улыбкой. Темное пятно внезапно вынырнуло в коридор, что очень его позабавило.

"Сработало". Он последовал за ним, замедлив шаг.

"Что это, Аники?" Сасукэ держал в руках сертификат, который лежал в конверте. В этом не было ничего необычного: оба Поттера свободно говорили на английском и японском, поскольку Гарри не хотел лишать Сасукэ его родной культуры.

"Это билет на самолет в Японию". Гарри протянул такой же листок бумаги, но уже на свое имя.

"Я подумал, что тебе пора увидеть страну своего рождения. Что скажешь?" Внезапное объятие Сасукэ было достаточным ответом.

-----------------------------------

Гарри пригнулся и спрятался за куском стены, чтобы перевести дух. Они сражались уже почти час, и ни одна из сторон не продвинулась далеко вперед. Они не могли отступить, пока все не будут эвакуированы, и Пожиратели смерти тоже не могли, ведь они были здесь, чтобы убивать эвакуированных. Гарри вздохнул, это было действительно отстойно. Он выглянул из своего укрытия и послал несколько гексов в открыто стоящих Пожирателей смерти, после чего снова пригнулся. За последние три месяца после возвращения из Японии война сильно активизировалась. Он был благодарен судьбе за то, что решил отдать Сасукэ в японскую школу на ближайшие годы, а Полумна и Добби присматривали за ним. Полумна была ранена в битве в прошлом году, поэтому не смогла участвовать в войне. До сих пор Япония оставалась в безопасности от Волдеморта, поэтому он не боялся оставлять там брата, пока все не утихнет. Шестилетний мальчик не был рад покидать своих друзей и семью, но Гарри не оставил ему выбора - в Англии становилось слишком опасно.

 

http://tl.rulate.ru/book/101473/3509019

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь