Готовый перевод Forging Destiny / Гарри Поттер: Формирование судьбы: Глава 48

"Дядя Орион начал учить меня чарам после того, как мадам Боунс рассказала нам, что министр настоял на размещении этих монстров вокруг Хогвартса, чтобы защитить меня. Идиот". добавил он, бормоча.

Он мог бы поклясться, что Муни ухмылялся при этом. Затем он повернулся к остальным и помог им подняться, так как Джинни едва не упала на пол. Поезд снова начал движение.

"Кто это кричал?" спросил Гарри, вспоминая свой опыт общения с дементором.

"Никто не кричал, приятель". смущенно сказал Рон.

Все чуть не подпрыгнули, когда в сторону Муни что-то щелкнуло. Когда они посмотрели на него, то увидели, что он ломает огромную плитку шоколада.

"Вот, съешьте, это поможет, а мне нужно встретиться с водителем. Извините." сказал Муни и вышел из купе.

Гарри, вспомнив, что отец рассказывал ему о дементорах, съел шоколад. По его телу разлилось тепло. Он продолжил есть. Он больше никогда не хотел встретиться с одной из этих тварей, но идиотское Министерство просто обязано было разместить их стаю вокруг школы. Если судить по реакции его и его друзей, то это было безумие в высшей степени. Азкабан должен быть поистине ужасен. Приходится жить в непосредственной близости от этих паразитирующих монстров. Он задрожал.

Джинни плакала, и Гермиона обняла ее, чтобы немного помочь. Гарри был благодарен Гермионе за ее действия. Сейчас он был не в том состоянии, чтобы кому-то помогать. Он чувствовал себя истощенным.

"Что это был за серебристый туман, который ты выпустил, Гарри?" спросил Невилл.

"Чары Патронуса, но я еще не освоил их. То же самое использовал профессор Люпин, чтобы прогнать дементора. Только его заклинание было намного сильнее моего. Мне было очень трудно удержать хотя бы тот небольшой туман, который я создавал".

"Где ты этому научился?" спросила Гермиона, и Гарри понял, что говорил очень тихо, когда отвечал на тот же вопрос Муни.

"Дядя Орион научил меня. О дементорах я знал из того, что Хагрид рассказывал нам в прошлом году. А мадам Боунс, глава Департамента магического правопорядка, захотела поговорить со мной и дядей Орионом, когда мы в тот день были на Диагон-аллее и покупали мои вещи. Она сказала нам, что министр настоял на том, чтобы расставить их по всему Хогвартсу, чтобы якобы обезопасить меня от Сириуса Блэка. Придурок". с горечью добавил Гарри.

"Как ты можешь так отзываться о министре магии, Гарри?" Гермиона нахмурилась.

"Если бы ответственный взрослый человек задумался о том, как защитить школу, разве он подумал бы о дементорах, монстрах, которые высасывают счастье своих жертв через воздух? Стали бы они помещать опасных существ 5 класса рядом с беспомощными детьми? И при этом их некому контролировать? Никто в Хогвартсе, кроме преподавателей, не способен наколдовать телесного патронуса. Это защитные техники, которым обучают авроров. Я знаю о них только потому, что дядя Орион умеет пользоваться этими чарами, и мне захотелось хоть немного защитить себя. Обычно им учат раньше, чем защите на уровне N.E.W.T. И они не являются обязательными для сдачи экзаменов. Многие взрослые ведьмы и волшебники испытывают проблемы с созданием работающей защиты. Если бы я не выучил столько, сколько уже выучил, думаю, я бы потерял сознание. Не хочу даже думать, что из этого сделает Малфой".

"Гарри прав". сказал Невилл. "То, что придумал министр, - это полное безумие. Бабушка уже думает, как показать министру, какой он дурак".

"Напишите ей, чтобы она связалась с мадам Боунс и предложила ей помощь. Из-за этого она вышла на тропу войны против министра. Иметь на своей стороне леди из благородного и древнего дома Лонгботтомов было бы для нее большим подспорьем". посоветовал Гарри.

"Приятно слышать. Эти твари ужасны. Чем скорее они покинут Хогвартс, тем лучше, у меня и так хватает проблем с освоением заклинаний. Бабушка постоянно напоминает мне, что я должен доказать, что достоин фамилии Лонгботтом и палочки моего отца".

Это заинтересовало Гарри.

"Подожди, Невилл, ты пользуешься палочкой своего отца?" спросил он.

"Да, бабушка говорит, что это лучший способ почтить память моего отца". Невилл помрачнел.

"А что случилось с твоим отцом?" спросил Рон, совершенно не замечая напряжения в воздухе.

Невилла начало трясти.

"Серьезно, Рон, как ты можешь быть таким бестактным, очевидно, что Невилл не хочет говорить об этом, и мы не будем его заставлять". Гермиона отругала Рона.

Гарри молчал. Он знал из рассказа Сириуса, что случилось с родителями Невилла. Потерять рассудок из-за того, что какие-то безумные пожиратели смерти пытались найти своего проклятого Лорда. Он решил оставить эту тему, пока Невилл не будет готов.

"Невилл, я узнал одну важную вещь от Оливандера, изготовителя палочек. Палочка выбирает волшебника. А не наоборот. Твои проблемы с произнесением заклинаний могут быть связаны с тем, что твоя палочка и ты несовместимы. Я бы попросил профессора МакГонагалл помочь вам проверить это и, если я прав, получить новую палочку на выходных на Диагон-аллее. Вы не должны позволять ограничивать себя, потому что у вас нет подходящих инструментов для достижения успеха".

"Возможно, вы правы". признал Невилл, радуясь смене темы.

Гарри решил поговорить с Невиллом позже наедине. Если бы Дамблдор хотел иметь запасной план, он мог бы сделать Невилла инвалидом, как он сделал это с Гарри. Гарри также хотел, чтобы Невилл знал, что ему известно о судьбе его родителей и что он будет рядом, если Невилл захочет поговорить об этом.

"Кстати, я бы посоветовал тебе съесть шоколад. Он помогает снова согреться, поверь, я уже это сделал". сказал Гарри.

Невиллы уставились на шоколад в своих руках и съели его. Все они почувствовали себя немного лучше после этого.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/101449/3490929

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь