Готовый перевод Forging Destiny / Гарри Поттер: Формирование судьбы: Глава 4

"Вы не можете себе представить, сколько ведьм и волшебников погибло во время Второй мировой войны. Хотя мы отделяем себя от магглов, мы все еще являемся частью обычного мира. Этот дом был бы разрушен, если бы в него попала часть бомб, сброшенных на Лондон. Даже самые сильные магические защиты с трудом выдерживают такую разрушительную силу".

"После победы над Гриндельвальдом семья Лили сильно поредела. Они потеряли большинство своих членов, которые жили во Франции, Германии, Бельгии, Дании и других странах. Позже Волдеморт принялся за последних. Они исчезали один за другим, и никто не мог толком сказать, что с ними случилось. Их считали вымершими, пока Лили не прошла тест". Сириус объяснил.

Гарри пришлось переваривать эту информацию. Он узнал, что его настоящая семья была убита Темными Лордами за то, что они выступали против них. Это также означало, что его тетя Петуния на самом деле не была его тетей. У него не было ни одной веской причины оставаться на Прайвет-драйв. Они не были его семьей. Только по усыновлению. И они ненавидели его, они никогда не скрывали своих чувств.

"А тете Петунии об этом говорили?" слабо спросил он, страшась ответа.

"Нет. Лили и Джеймс держали эту информацию в секрете. Сначала Лили пришлось смириться со своим наследием, потом они стали мишенью для Волдеморта, и было бы еще опаснее, если бы он узнал, что у семьи Болдон есть наследница. Семья имела слишком большое экономическое влияние, чтобы он мог ее игнорировать. Пока у семьи не было законного наследника, их богатство находилось бы в доверительном управлении, которым распоряжались бы менеджеры группы. А управляющие могли быть выбраны им самим после завоевания Британии. Лили была слишком частью светлой стороны, чтобы даже подумать о том, чтобы присоединиться к его силам. Он это прекрасно понимал". ответил Сириус.

Гарри кивнул.

"Так это значит, что я чистокровный волшебник?" спросил Гарри.

"Да, но не забивай себе этим голову". пошутил Сириус.

"Не волнуйся, я не хочу стать похожим на Малфоя". ответил Гарри, хихикая.

Сириус рассмеялся на эти слова, и Гарри подумал, что ему нравится, когда Сириус смеется. Он выглядел намного добрее.

"Ну, пойдем. Давай я покажу тебе дом, а потом ты сможешь выбрать комнату, которая тебе понравится. Нам нужно будет привести дом в порядок, чтобы здесь можно было жить, но мы справимся. Пусть ваш сундук останется здесь, мы заберем его, когда закончим. Кстати. Кикимер". позвал Сириус.

Послышался треск, и перед двумя волшебниками появился старый домовой эльф.

"Да, хозяин?" Эльф поклонился, похоже, недовольный тем, что ему приходится называть Сириуса хозяином.

"Кикимер, это мой крестник Гарри Поттер. Отныне он будет жить здесь со мной. Я хочу, чтобы ты выполнял его приказы так же, как и мои. Пожалуйста, начни убирать на кухне, чтобы мы могли приготовить что-нибудь поесть и выпить, когда закончим осмотр дома". Сириус старался быть вежливым с эльфом, даже если тот ему не нравился из-за своего прошлого.

Кикимер, казалось, был удивлен таким обращением со стороны Сириуса. Но он подчинился.

"Как пожелает хозяин". ответил он.

Гарри решил представиться как следует.

"Здравствуй, Кикимер, я Гарри, надеюсь, у нас будут хорошие отношения". Он сказал эльфу, надеясь, что тот не разрыдается, как Добби.

"Гарри Поттер, мальчик, который жил. Моя бедная хозяйка рассказывала мне о его победе над Темным Лордом. Она была так расстроена, когда мастер Регулус погиб на его службе. Бедная хозяйка. И некому было утешить ее. Мастер Сириус ушел охотиться на Темного Лорда. У нее разрывалось сердце, когда она видела, как ее сын предает путь Блэков". пробормотал Кикимер.

"Что с ним, Сириус?" спросил Гарри, слегка обеспокоенный тем, что домовой эльф явно не в себе.

"Думаю, он слишком долго был один. В этом доме полно темных артефактов. Они излучают темную магию. Добавьте к этому, что, возможно, портрет моей безумной матери, который я спрятал за занавеской на случай, если вы пойдете со мной, отдавал ему приказы в течение многих лет после ее смерти, и вы получите сбитого с толку домового эльфа. Вы знаете заклинание конфундус?"

"Да, он был в наших книгах заклинаний. Но мне было трудно его выучить. Если бы не Гермиона, я бы никогда его не освоил". признался Гарри.

"Это любопытно. Когда ты был маленьким, у тебя был необыкновенный талант к беспалочковой магии. Ты доставил немало хлопот своим родителям, когда они пытались отменить твое случайное волшебство. Как у тебя дела в школе?" спросил Сириус.

"Средне. Иногда у меня возникают серьезные проблемы с учебой. Я просто не могу запомнить все факты, которые мне показывают или объясняют. Единственное, что мне дается естественно, - это полеты". ответил Гарри.

http://tl.rulate.ru/book/101449/3487066

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь