Готовый перевод Harry Potter: Gods Amongst Men / Гарри Поттер: Боги среди людей: Глава 32

Флер направилась обратно к карете Босбатонс. Казалось, их с Гарри прогулка по замку закончилась как раз в то время, когда закончился пир. Флер почувствовала, что ее желудок слегка заурчал. У нее не было времени поесть перед отъездом с Гарри. Она подумала, что сможет взять что-нибудь у домовых эльфов в карете.

Она не обращала внимания на взгляды студентов Хогвартса, которые протискивались мимо нее, чтобы пройти туда, где они спали. Ее мысли были полностью сосредоточены на прогулке, которую она только что провела с Гарри. Ощущение его руки в своей и естественность всего происходящего были идеальными. Она вспомнила несколько маггловских романов, которые читала, о паре, которая наконец-то сошлась после нескольких месяцев разлуки.

Он уделил ей все свое внимание этим вечером и был достаточно любезен, чтобы спасти ее из Большого зала, который был полон неловкости. Кроме того, оказалось, что ни одна девушка не была особенно дружелюбна к Гарри. Какая-то каштановая ведьма, сидевшая рядом с ним, слегка прислонилась к нему за гриффиндорским столом, но он, похоже, не ответил ей взаимностью. Может, это и была та самая Дафна, и она действительно просто друг?

Ее мысли прервались, когда она чуть не столкнулась с мальчиком с яркими светлыми волосами и бледной кожей. Его внешность и поведение говорили о богатой чистокровности, и от того, как он окинул ее взглядом, по позвоночнику пробежала дрожь. "Здравствуйте, миледи. Я хотел бы представиться такой красивой женщине. Драко Малфой". Он взял ее руку, которая лежала на боку, и поцеловал костяшки пальцев. Она быстро отдернула руку.

"Флер Делакур. Что тебе нужно?" Она надела холодную маску, которая появилась у нее еще во время учебы в Босбатоне.

"Я бы хотела показать вам замок. Такая женщина, как вы, заслуживает самого лучшего хозяина". надменно сказал мальчик. Флер изо всех сил старалась не закатить глаза.

"И вы - лучший?" спросила она, решив показать ему пример перед растущей толпой.

Драко улыбнулся: "Конечно. Я из богатой чистокровной семьи с достойным положением. Гораздо лучше, чем Поттер или кто-либо другой в этой школе".

"Я думал, зе Поттеры - одна из старейших семей в Европе? А еще он могущественный волшебник, не так ли?" невинно спросила Флер, позволяя своему очарованию немного ослабнуть. Два олуха, стоявшие за спиной Драко, тут же остекленели, а один из них даже начал двигать руками, пытаясь продемонстрировать свои мускулы.

Драко насмехался: "Поттер - просто избалованное отродье, которому все подавай. Он просто лжец и обманщик. Обещаю, я покажу тебе достойного мужчину".

Флер захихикала, решив, что ее игра окончена. Никто не оскорбит ее Гарри. Стоп, с каких это пор она считает его своим? "Это все, чем ты не являешься, маленький мальчик. Беги и притворяйся, что твоя фамилия имеет какую-то реальную ценность".

Драко покраснел, и его рука инстинктивно потянулась к палочке: "Это не самая лучшая идея". Флер угрожающе сказала, выхватив свою палочку и направив ее между расширившимися глазами Драко. "Не просто симпатичное личико, да?" Она рассмеялась.

Драко медленно отступил назад и направился в подземелья: "Ты пожалеешь, когда мой отец узнает об этом!"

"Уверена, что не пожалею, когда мой отец узнает об этом!" Она крикнула вслед удаляющемуся светловолосому прохвосту, когда он скрылся в подземельях. Двум телохранителям Малфоя пришлось дать пощечину, чтобы они оправились от притягательности Флер, прежде чем они последовали за ним.

"Это была хорошая игра". Флер повернулась и увидела, что к ней приближаются две девушки в мантиях тех же цветов, что и у Драко. Одна из них была высокой, элегантной светловолосой девушкой, чрезвычайно привлекательной. Флер пассивно размышляла о том, есть ли в ней наследие Велы. Другая, более низкая, кареглазая девушка, выглядела как-то по-домашнему.

"Простите?" сказала Флер, не опуская палочку. До сих пор люди в зеленом были не слишком добры к ней.

"Вы можете опустить палочку. Мы друзья Гарри". сказала Трейси. "Я Трейси Дэвис, а это Дафна Гринграсс". Флер опустила палочку. Она знала Дафну по письмам Гарри.

"Я бы не беспокоилась о Драко. Он ненавидит Гарри без всякой на то причины, кроме той, что Гарри во всех отношениях лучше этого придурка". сказала Дафна. Флер изучала девушку. Она была единственной, кого Гарри назвал по имени, что означало, что он был близок к ней. Ее опасения, что Дафна была красивой девушкой, определенно оправдались. Она искала какие-нибудь признаки того, что Дафна ей не нравится, но ничего не могла найти в этом лице. Более того, у нее было такое же ледяное выражение лица, как и у Флер. Это еще больше насторожило Дафну.

"В этом нет ничего такого, с чем бы я не сталкивалась раньше". непринужденно ответила Флер. "Кстати, я Флер Делакур". Она пожала двум другим девушкам руки.

"Так это вы та девушка, с которой Гарри обменивался письмами?" Флер почувствовала, как на ее щеках появился небольшой румянец. Все еще изучая лицо Дафны, она заметила, как та сжала челюсти. Это было небольшое изменение, и если бы она не присматривалась, Флер не заметила бы разницы. Одно это изменение в лице еще больше усилило ее подозрения в том, что она может соперничать с Гарри.

"Мы вместе были на балу, где он получил высший орден моей страны за спасение сестры и моей жизни. С тех пор мы поддерживаем связь". Ни один из них не выглядел шокированным. Было ясно, что оба знают, кто она такая.

"Так какие у вас с ним отношения?" - резко спросила Дафна. резко спросила Дафна.

Флер пробормотала: "Друзья". Она знала, что этот ответ сразу же повлечет за собой последствия. На краткий миг Флер увидела, как английская ведьма обрадовалась. Да, теперь это подтвердилось, у нее появилась соперница для Гарри Поттера.

Трейси оглянулась на двух других ведьм и заметила, как между ними нарастает напряжение. "Как тебе нравится наша школа, Флер?"

Флер не отрывала глаз от Дафны, когда отвечала: "Она приятная, как мне описывал Арри".

"Уверена, это ничто по сравнению с дворцом Босбатонс. Вы, наверное, хотели бы вернуться туда, а не сюда". сказала Дафна, сузив глаза. Теперь обе девушки полностью осознали, в какую игру им предстоит играть.

Флер невинно улыбнулась младшей ведьме: "В Босбатоне, конечно, красиво, но мне больше нравится здешняя компания".

"Ну, нам с Дафной пора отправляться в нашу комнату в общежитии. Правда, Даф?" сказала Трейси, пытаясь прервать соревнование взглядов двух девушек.

"Верно. Увидимся позже, Флер". холодно сказала Дафна, уходя вместе со своей лучшей подругой.

"А я с нетерпением жду встречи!" воскликнула Флер, выходя из вестибюля и следуя за отставшими учениками Босбатонса к своей карете.


 

http://tl.rulate.ru/book/101315/3480095

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь