Готовый перевод Harry Potter: Gods Amongst Men / Гарри Поттер: Боги среди людей: Глава 22.

Флер сидела в столовой в Босбатоне. Как обычно, она сидела со своей лучшей подругой Эйми, а остальные ученики ее игнорировали. Этот год начался хуже, чем все предыдущие. Остальные студенты обижались на нее за ее наследие Велы, и так было всегда. Мальчики не могли находиться рядом с ней, не теряя контроля над собой, а девочкам не нравилось, как мальчики ведут себя рядом с ней. Ее часто обвиняли в том, что она пытается увести слабовольных парней, и поэтому она держалась подальше от всех остальных.

Но этот год был еще хуже из-за недавних событий, связанных с изумрудноглазым спасителем, и фотографий в газетах. Многие считали, что он слишком хорош для нее и что он должен был быть на том балу с кем-то достойным. Многие ведьмы, естественно, считали себя более подходящей парой для знаменитого Гарри Поттера, чем она сама.

Единственной, кто продолжал поддерживать ее, была Эйми. Они дружили с самого детства, и когда Флер еще не повзрослела и все остальные девочки смеялись над ней, Эйми заступилась за нее. Теперь, когда она повзрослела и превратилась в полноценную веелу, а другие девочки отпускали ехидные замечания в ее адрес в школе, Эйми все равно не отходила от нее ни на шаг.

А поскольку Флер подвергалась остракизму со стороны остальных, то и Эйми тоже, но ни одну из девочек это ничуть не волновало. Они были нужны друг другу. Так было до тех пор, пока некий изумрудноглазый мальчик героически не спас ее. Теперь она не могла отделаться от ощущения, что тоже нуждается в нем.

С одной стороны, она ненавидела события Кубка мира. Флер гордилась тем, что была самой способной ведьмой в Босбатоне и имела лучшие оценки. Она также считала себя хорошим дуэлянтом и могла постоять за себя. Однако события, произошедшие всего несколько недель назад, выбили ее из колеи, и если последние два дня в школе были для нее чем-то особенным, то остальные студенты знали, что она не так хороша, как все думали.

Ученики отпускали грубые замечания в ее адрес, причем чаще, чем обычно. Но ни одно из них не задело больше, чем когда одна девочка сказала, что Гарри Поттеру, наверное, стыдно за то, что он спас кого-то, столь недостойного ее. Эта мысль пугала её больше всего на свете, ведь Гарри тоже считал её недостойной спасения.

Последние два дня почти все время крутились вокруг младшего английского волшебника. Спасти ей жизнь - это одно. Она всегда будет в долгу перед ним за это. Но вечер, который они провели вместе перед тем, как отправиться в школу, без сомнения, был одним из лучших в ее жизни.

Она не ожидала встретить человека, который не поддастся ее обаянию, как он. К тому же он был до крайности благороден, и это ей очень нравилось. Весь вечер он был безупречным джентльменом и к тому же неплохо танцевал. Помогало и то, что он был абсолютно красив. Эти зеленые глаза, о которых ходили легенды, могли пленить ее на целую вечность. Может, он и моложе, но это не имело значения. Он ни разу не вел себя как юный незрелый мальчишка, и она никогда не воспринимала его таким.

Ее последние слова, обращенные к нему с просьбой написать ей, застали врасплох даже ее саму. Она была на адреналине, и эти слова вырвались наружу вместе с порывом поцеловать его. Она поцеловала его только в щеку - это было все, на что она могла решиться, ведь она никогда не целовалась с другими мальчиками, - но она бы солгала, если бы не подумала о том, чтобы поцеловать его губы. Она боялась, что могла отпугнуть его своей импульсивностью. Может быть, он провел время не так хорошо, как она, и не напишет ей ответ.

Эйми твердила ей, что прошло всего два дня и что он, скорее всего, уже освоился в школе, прежде чем задумается о письме. И все же она надеялась, что он отправит письмо раньше, что он думает о ней так же, как и она о нем.

"Интересно, кто получил почту?" Флер подняла голову, услышав голос Эйми. По стропилам большой столовой пролетела красивая белоснежная сова. Это было необычно, когда ученики получали почту вечером. Школьные совы знали, что почту нужно приносить утром, но эту сову это, похоже, не волновало. Судя по тому, как она пронеслась, сова, похоже, наслаждалась вниманием.

К огромному удивлению Флер, сова, сделав небольшую петлю по залу, направилась прямо к ней. Она замедлила свой полет, пока не опустилась прямо перед ней с письмом, прикрепленным к когтю. Сова высунула лапку, издав тоненький лай.

"От кого это?" нетерпеливо спросила Эйми. Многие студенты вокруг нее тоже прислушивались и даже не старались быть незаметными. Флер развязала письмо.

"Похоже, это самая красивая сова, которую я когда-либо видела". заметила Эйми. Забавно, но сова, надув грудь, подскочила к Эйми и нежно погладила ее по рукам. "Тоже умная". Сова гавкнула в ответ и посмотрела на нее так, будто говорила: "Да, я такая!".

Флер отвлеклась от забавной совы и вернулась к письму. Ее имя было написано незнакомым неровным почерком. Ее желудок затрепетал при мысли о том, что, возможно, Гарри написал ей, что он помнит и хочет написать ей.

Она вскрыла конверт и быстро начала читать. Чем больше она читала, тем шире становилась улыбка на ее лице и тем чаще билось ее сердце.

Дорогая Флер,

Как прошли твои первые дни в школе? Мне интересно, чем Босбатонс отличается от Хогвартса. Ты сможешь рассказать мне, если приедешь сюда, я думаю. Будет интересно, если твоя школа будет здесь, наряду с Дурмстрангом. Ты собираешься подать свое имя на Кубок? Если да, то, думаю, у тебя будут хорошие шансы быть выбранной. Ты, конечно, самая яркая ведьма в своей школе.

Пока что для меня Хогвартс - это новый опыт. В этом году у меня появилось несколько новых друзей. Вы помните Рона и Гермиону? В этом году они отдалились от меня, и я не знаю, почему. Меня это не беспокоит, тем более что это позволило мне расширить круг общения и завести новых друзей. Тем не менее, они были моими первыми друзьями, и мне больно, что их больше нет рядом.

В общем, извините, что я так разглагольствую. Наверное, мне нужно было выговориться. Это странно, и я, наверное, выгляжу сумасшедшей, но я чувствую, что могу доверять тебе во всем. Мы знакомы всего несколько дней, но я не знаю, я не могу выразить это словами. Я, наверное, говорю как сумасшедшая, я знаю.

Надеюсь, я не отпугнула тебя этим письмом. Если вы хотите ответить, Букля будет ждать вашего ответа.

От,

Гарри

P.S. Не позволяйте Букля издеваться над вами ради еды.

Букля воспользовалась тем, что Флёр отвлеклась, чтобы украсть несколько кусочков её еды. Она совершенно незаметно для Флёр читала и перечитывала письмо Гарри. В одно мгновение ее настроение и весь взгляд на школу полностью изменились. Ничто не могло его омрачить. Гарри сказал именно то, что чувствовала и она. На балу между ними возникла мгновенная связь. Ее сердце учащенно забилось, а желудок затрепетал.

"Это ведь от Гарри!" спросила Эйми, заметив, как подруги усмехнулись. Флер кивнула, не обращая внимания. Все ее нервы, связанные с посещением Хогвартса, развеялись в одну секунду, и теперь она с нетерпением ждала поездки в школу. Не терпелось увидеть его снова.

"Ну так дайте мне посмотреть!" потребовала Эйми, выхватывая письмо из рук веелы. Флер разрешила, понимая, что лучше позволить лучшей подруге выполнить это требование. "Ого! Это... это... Флер?"

"Что?" спросила Флер, не обращая внимания.

"Птица пирует на твоем ужине".


 

http://tl.rulate.ru/book/101315/3479840

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь