Готовый перевод The Accidental Animagus / Случайный анимаг: Глава 11

"Мне следовало прислушаться к вам четыре года назад. Вы были совершенно правы. Гарри нельзя было оставлять с тетей и дядей".

Облегчение перешло в гнев, когда она налетела на директора, выпрямившись во весь рост и уставившись на него поверх очков. "И вы только сейчас догадались об этом? Это должно было стать очевидным в ту самую ночь. Что эти ужасные люди сделали с мальчиком?"

"Думаю, ничего необратимого, но нам очень повезло, что ему удалось спастись. Для магловской семьи меня больше всего потрясло то, как они обращались с юным Гарри, словно с домовым эльфом".

"Домовой эльф? Сбежал?" Минерва наконец-то села. "Альбус, я думаю, тебе лучше объяснить всю историю".

По мере того как Альбус объяснял, как магглы обращались с их собственным племянником, кровь Минервы начала закипать. Она даже поймала себя на том, что рычит. У неё уже было желание прилететь в Литтл-Уингинг и собственноручно их заклевать, но её успокоило известие о том, что они были арестованы маггловскими властями.

"Что ж, похоже, ты здорово оплошал, Альбус. Тебе очень повезло, что твою ошибку исправляют. Но все это не объясняет, почему вы не могли найти мальчика в течение семи недель".

Необъяснимым образом на лице директора появилась небольшая улыбка, а в глаза вернулась искорка. "А вот это уже интересно", - сказал он. "Я был озадачен тем, как он мог исчезать и появляться снова, но, похоже, я упустил из виду определенный способ скрываться, когда накладывал следящие чары".

"Какой способ прятаться? Где был мальчик?"

"Похоже, что Гарри Поттер провел последние семь недель, бродя по улицам Англии... в образе кота".

"Кошкой!"

"Я видела его превращение своими глазами, Минерва. Черный котенок с зелеными глазами, белыми лапками и белым пятном в виде молнии на голове. Он уже анимаг, и, судя по всему, достиг этого чисто случайным волшебством. Именно так он сбежал из дома своего дяди".

Минерва потеряла дар речи. Она обдумывала, что бы это могло значить - все, что она знала о превращении анимага, - но ничто даже не намекало на столь сильное детство или врожденную склонность к этому. "Я никогда не слышала о подобном", - заключила она. "Это должно быть невозможно".

"Как и выжить после убийственного проклятия", - торжественно заявил Альбус. Может, это и есть та сила, о которой Волдеморт не знает? Мог ли я ошибаться и в этом? Не в первый и не в последний раз он подумывал о том, чтобы рассказать о пророчестве Минерве, но снова решил отказаться. Чем меньше людей будет знать об этом, тем лучше. "Я начинаю подозревать, что обычные представления о возможном не применимы к Гарри Поттеру. Но я не думаю, что об этой новости следует кому-то говорить. Даже Северусу, я думаю, нет особой необходимости знать об этом".

Минерва согласно кивнула. Она никогда не говорила Северусу или его соперникам, что знает о том маленьком инциденте на шестом курсе или о способностях Мародеров к анимагии, и знала, что Северус воспримет эту новость не очень хорошо.

"Гарри появился сегодня утром, потому что случайно встретил магглорожденную ведьму примерно его возраста и, судя по всему, не трансформированную, чтобы поговорить с ней", - продолжил он. "Я встретил его вместе с ее семьей. Он утверждал, что чувствовал запах ее магии так же хорошо, как и мой, когда я его встретил. Вы что-нибудь знаете об этом?"

Теперь она могла ответить на этот вопрос. "Конечно. Кошки очень хорошо чувствуют магию. Думаю, лучше, чем любое другое немагическое животное, потому что во всех кошках есть хотя бы немного крови кназлов. Именно поэтому они такие популярные помощники. Это очень полезная способность, хотя мне она редко требовалась".

"А, тогда это решает одну загадку. Я, конечно, изменю свои следящие чары, чтобы они следовали за мальчиком в его кошачьей форме".

Минерва как-то сомневалась, стоит ли накладывать на мальчика вторые следящие чары в дополнение к Министерскому следу, но события последних двух месяцев убедили ее в их необходимости. Несмотря на свои ошибки, Альбус обычно знал, что делал. "Что теперь будет с мальчиком?" - спросила она.

"Социальный работник маглов пожелал передать Гарри в приемную семью, а я не могу этого допустить. Хотя это было бы большим улучшением, я боюсь, что этого будет недостаточно, чтобы исправить нанесенный ущерб. Мальчику нужна постоянная семья, и очень скоро - скорее всего, семья волшебников, чтобы мы могли быть уверены, что о нем будут заботиться должным образом. Андромеда Тонкс - его троюродная сестра, и она с мужем, вероятно, захотят взять его к себе. В противном случае, возможно, Диггоры или Уизли будут заинтересованы".

Гарри Поттер в хаосе, которым было семейство Уизли? Это было бы... интересно.

"Мне повезло, что маггловская семья, которая его нашла, согласилась оставить его у себя на выходные. Я поговорю с ними через пару часов. Как только мальчик будет передан в семью, Минерва, я смогу организовать вашу встречу с ним по поводу его способностей анимага".

"Да... спасибо, Альбус. Думаю, это было бы очень кстати". И это даст ей возможность впредь самой присматривать за мальчиком.

"Хорошо, Минерва, это все, что мне от тебя требуется. Я должна пойти и сообщить Северусу, что мальчик найден".

"Конечно". Уходя, она гадала, как воспримет эту новость мастер зелий - с облегчением или с раздражением.

http://tl.rulate.ru/book/101092/3471464

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь