Готовый перевод When Hermione Fights / Когда Гермиона сражается: 28. Близнецы Уизли

У меня покраснели щеки. "Да, профессор, очень. Спасибо, что напомнили", - пробормотала я, глядя прямо в стол.

 

"Не слишком ли это преувеличено - шесть часов шесть дней в неделю?" - громко сказала миссис Уизли.

 

"Ну, я не думаю, что это наше дело, Молли!" - к моему удивлению, сказал Сириус.

 

Я подняла голову и благодарно улыбнулась ему.

 

"Еще раз спасибо! Тогда я пойду!", - я поднялась и вышла в коридор.

 

Фух, готово. Блин, это было почти слишком просто. Танцы - да, это важно для девочки, понятно то, что они поверили в мою чушь, - пожала я плечами, - не моя проблема. Теперь мне предстояло немного исследовать дом, поскольку двое братьев и сестра не сразу увязались за мной, я твердо решила, что о моих "танцевальных часах" на кухне еще будут говорить.

 

Сначала я познакомилась с оскорбительной картиной миссис Блэк, которую быстро оставила позади, так как имела честь познакомиться с глупым домовым эльфом, который пытался успокоить взволнованную бывшую "хозяйку дома" и задергивал шторы перед картиной. При этом он бормотал про меня дикие оскорбления и выглядел очень старым, опустившимся и грязным, поэтому я поспешила подняться по ступенькам.

 

Свою любимую комнату в "Черном доме" я нашла очень быстро. Второй этаж, левая дверь. Здесь я проведу большую часть времени, ведь у меня было всего четыре недели, чтобы просмотреть эти замечательные книги.

 

Больше всего книг было о темной магии, тем интереснее, но в этом доме не было ничего удивительного. Хорошей новостью было то, что я не знала большинства произведений, так как в этой библиотеке было много экземпляров, не представленных в запретной секции Хогвартса.

 

Здесь я смогу углубить свои познания в Темной магии и найти новые идеи и стимулы для создания новых проклятий. Учитывая, как эффективно это было с мисс Скитер, это были скрытые сокровища.

 

Я с любовью погладила названия фолиантов и выбрала две книги, которые достала. Я отнесла их в уголок перед камином и удобно устроилась в одном из зеленых кожаных кресел. За очень короткое время книги оказались настолько хороши, что я полностью погрузилась в них.

 

"Вот ты где. Идем, обедать! Уже поздно, ведь Дамблдор только ушел!" Я расстроилась, когда Рон взволнованно сказал мне об этом. Я медленно оторвала взгляд от книги и вопросительно посмотрела на него.

 

"Ага, спасибо, Рон, но я не голодна, извини меня, пожалуйста, я бы хотела остаться здесь и почитать!" - рассеянно ответила я и тут же опустила глаза на страницы книги. Не каждый может быть таким большим едоком, как ты, Рональд, - сурово подумал я.

 

"Ты же не серьезно, Гермиона, мы на каникулах, а ты тут присела, как в библиотеке Хогвартса!" Он кричал, расстроенный и злой.

 

Привет!? Он прилетел с другой планеты в конце нашего учебного года, нам грозит кровопролитная война, и что он хочет? Жрать!? Я собиралась потерять контроль над собой, потому что должна была быть готова, и знание этих книг помогало мне, поэтому я прочитаю их сейчас, без обсуждения!

 

Я посмотрела на Рона. "Рональд, я не голодна, и да, я буду читать в свободное время, может быть, ты захочешь посидеть со мной", - предложила я. "В противном случае, пожалуйста, не беспокой меня больше", - решила я и демонстративно посмотрела на свою книгу.

 

Я услышала только, как почти громко закрылась дверь, и Рон обиженно удалился. Раздосадованная, я глубоко вздохнула и опустила голову.

 

В данный момент мне хотелось вернуться в наш дом в Челси, и если Рон продолжит в том же духе, я когда-нибудь убью его. Я находила его довольно милым и ценила его как поверхностного друга, но я принимала его в течение многих лет только ради Гарри, так как знала, что он нуждается в легкости и доброте такого человека, как Рон. Но то, как он повел себя на Турнире, я ему не простила, в отличие от Гарри.

 

Гарри был слишком хорош, чтобы быть злопамятным.

 

Что ж, о чувствах Рона я могла и не задумываться, мне нужно было сосредоточиться на содержании книги. Через некоторое время я услышала, как открылась дверь, но на этот раз она снова была тихо закрыта. Я не поднимала глаз, все еще раздражаясь из-за Рона, но тут услышала шепот, и это было похоже на беспокойство, которое я приветствовала.

 

Не поднимая глаз, я спросила: "Ну что, вы двое, вы искали меня или просто случайно оказались здесь?" - спросила я самодовольно.

 

"Ну-ну, вы хотели нас допросить!", - смеялись и ржали оба, усаживаясь на зеленый кожаный диван напротив меня и глядя на меня. Они посматривали друг на друга чаще, чем на меня и на книги вокруг, и вид у них был действительно забавный.

 

"Я никогда не задаю вопросов, Фред", - возмущенно ответила я, с хихиканьем глядя на их затейливые ужимки.

 

"Как ты всегда это делаешь? Никто не может нас различить, это так раздражает!" - сказал он с серьезным отчаянием.

 

"Даже в твоих снах я не скажу тебе, это моя самая главная тайна, секрет, секрет!" Я хихикнула.

 

Я могла предвидеть их реакцию, но все равно закатила глаза. В это время я достала свою палочку и наговорила несколько защит и замков на библиотеку, потому что знала, что если кто-то другой, а не я, станет свидетелем той сцены, с которой я столкнулась, семья Уизли будет не просто потрясена. Это разорвет их на части, а маленькая драма с Перси была просто смешна.

 

Для меня не было секретом их желание открыть свой магазин. Но сама идея торговли шуточными артефактами и зельями"… в семье Уизли точно разразится скандал.

 

Мы доверяли друг другу, потому что они что-то знали обо мне, помогали мне, а я хранила их тайну.

 

Как я относился к их бизнес-плану? Я не считала его чем-то плохим.

 

Они были гениями, я ничего не имею против гениев, пожалуйста, каждый может делать то, что он хочет.

 

http://tl.rulate.ru/book/100976/3468580

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь