Готовый перевод When Hermione Fights / Когда Гермиона сражается: 26. Флирт с Бродягой

Глаза Бродяги уже не были такими мутными, как раньше, а выглядели заинтересованными. Он выглядел намного лучше. Он выглядел хорошо. В то же время его лицо украшала борода, которую он тщательно подстригал. Легко было представить, как он в молодости мог вскружить головы всем девушкам.

 

"Мой спаситель. Самая умная маленькая ведьма, которую я знаю, Гермиона! Рад видеть тебя здесь", - искренне, но в то же время льстиво сказал Сириус и поднес мою руку к своему рту - вот ведь очаровашка. Ему хотелось немного пофлиртовать, и во мне он явно видел достойного соперника, в отличие от Джинни. Его глаза ярко вспыхнули, когда я не отступила, а трезво улыбнулась.

 

"Умнее, чем ты есть, Сириус, ты, Казанова! И я вижу, что ты стал лучше, чем в нашу последнюю встречу! Как ты себя чувствуешь в доме Блэков?", - перейдя к делу, я крепко взяла его в прицел внимания.

 

Ворча, он отпустил мою руку, даже наглая ухмылка слетела с лица и превратилась в недовольное выражение, поэтому я быстро села рядом с ним на стул и похлопала его по плечу, пока профессор Дамблдор тихо разговаривал с миссис Уизли. Рон и Джинни то и дело переглядывались - наш разговор о Блэкхаусе теперь казался не слишком увлекательным.

 

"О, ты знаешь, Гермиона, я ненавижу этот дом, слишком много воспоминаний, но мало хорошего! ...но что поделаешь?"

 

Я прервала его жалость к себе. "Сириус, прошу прощения, но это место все же лучше, чем Азкабан!" Я не проявила никакой деликатности, и он дал мне это понять, бросив на меня слегка возмущенный взгляд.

 

"Ну, я не хочу жаловаться, но и Кричер тоже мне постоянно портит настроение... это нелегко, а потом еще эта скука!" Он застонал, откинув прядь со лба.

 

"Кричер? Это кто такой? Обещаю, я постараюсь развлечь тебя, пока Хогвартс не начнет работать!" Я кокетливо посмотрела на него. Что я делала? Понятия не имею!

 

Но пока он сидел передо мной, мне нравилось то, что я видела, а такая трудолюбивая девушка, как я, должна развлекаться, верно?

 

Сириус проглотил слишком много воздуха, коротко кашлянул и потерял часть своей непринужденности. "Эээ... Герми... Гермиона, спасибо... о, и Кричер, это глупый домовой эльф моей матери!" Он заикался, сначала задыхаясь, но потом поймал себя на том, что поразительно галантен, и быстро направил разговор к домовому эльфу.

 

"Здесь есть домовой эльф? Я его еще не видела, но не будьте таким противным Сириусом, уважайте их труд, бедные домовые эльфы. И должна тебе сказать, что твой дом кажется мне восхитительным, но чем бы ты хотел заняться, чтобы не скучать?"

 

Я нарочно флиртовала, чтобы раззадорить его, и наклонилась к нему чуть больше. Мои длинные волосы рассыпались по плечам. Почему мне захотелось пофлиртовать, черт его знает, но он мне всегда нравился, и в нем все еще можно было разглядеть симпатичного, счастливого, веселого, молодого человека с трудными годами за спиной, что делало его еще более интересным, поскольку его серые глаза неотвратимо влекли меня к нему.

 

Кажется, мне было его жаль, а легкий флирт делал жизнь вдвойне веселее. Нам просто не разрешалось попадаться на глаза, что в очередной раз послужило для меня хорошим упражнением в тайных действиях.

 

Что бы случилось, если бы остальные узнали об этом, - ад бы разверзся, все бы сплетничали о нашем возрасте и все бы возмущались моей нравственностью. Рон потерял бы дар речи, а Гарри... ну, Гарри я не знала, как он был воспитан, потому его было очень трудно судить в таких вопросах, а Сириус все еще был его крестным отцом.

 

Я улыбнулась группе и спросила: "Как давно остальные здесь?"

 

"Уизли здесь с мешками и пакетами с начала каникул. Они хотят помочь сделать дом более уютным", - сообщил мне Сириус с неизменной иронией, как будто это было невыполнимой задачей. "А почему ты вообще здесь?" - спросил он, окинув меня пронизывающим взглядом.

 

"О, мои родители сегодня уезжают на юг Франции, а мне не хотелось. И в данных обстоятельствах я очень рада этому решению, потому что мне тоже было скучно", - язвительно улыбнулась я, глядя в пленительные серые глаза Сириуса.

 

Он широко распахнул их и удивленно посмотрел на меня, в то время как они потемнели от скрытого за ними послания.

 

"... эм, ну... это... здорово", - заикнулся он, явно не зная, как реагировать на мои ухаживания. Ладно, дам ему немного расслабиться и успокоиться, не то он от меня сбежит, решила я, когда стало шумно и отпала необходимость что-либо предпринимать, так как все обернулись на шум.

 

А на кухне стояли два нахальных и одинаковых на вид близнеца с рыжими волосами и дьявольским выражением на веснушчатом лице, которое могло означать только дерзкое желание совершить какую-нибудь глупость.

 

"Эй, прекраснейшая Гермиона, ты здесь, что видят наши тёмные, усталые глаза? Тёмный, затхлый дом сияет в новом великолепии!"

 

Это вырвалось из их одинаковых уст одновременно, и они сардонически ухмыльнулись мне.

 

"О, Фред, Джордж! Пожалуйста, перестаньте аппарировать в доме, то, что вы теперь можете колдовать, не означает, что вы должны использовать это для всего!", - мгновенно воскликнула миссис Уизли, но близнецы сдались ей с извиняющимся поклоном, и она повернулась обратно к нашему директору, который мягко улыбнулся близнецам.

 

"Всё в порядке, мама!" Оба мальчика пробормотали раздраженно, но не совсем извиняясь.

 

Мы всегда хорошо понимали друг друга, очень хорошо. Мне нравились эти хаотичные мальчишки, которые на самом деле были не такими уж хаотичными, как многие думали, а блестящими и изобретательными, хотя и дьявольски опасными.

 

Кроме того, их поступки или, скорее, проступки обычно не были такими уж бессмысленными. Я бы даже сказала, кто недооценивал Близнецов, мог сильно обжечь себе нос, и я знала это с первого курса.

 

Они также пытались скрыть свой существующий блеск под маской шутников, которую я давно просекла, но так как мы, вероятно, были похожи в этом поведении, они также давно поняли, что я не всегда была такой, какой себя показывала.

 

Они оказались внимательнее, чем можно было предположить, и всегда готовы преподнести сюрприз. Начиная с третьего курса Гарри, я также знала, почему они иногда задавали мне очень забавные вопросы, в которых рассказывали, что несколько раз видели меня ночью там, где меня не должно было быть. Их секретом была карта Мародеров.

 

С тех пор мы помогаем друг другу то тут, то там, и я очень надеюсь, что вы не верите, что все их идеи, воплощение их так называемых шуток и их продукция были созданы с любовью, невинными, белыми чарами.

 

В одном эти два монстра точно не были невинны. Мне было любопытно, что они делают с деньгами выигрыша турнира, которые дал им Гарри. Вскоре завязался разговор.

 

"Хаха, с таким количеством красного я скоро ослепну", - ответила я. "Я с нетерпением ждала встречи с вами. Что за ерунду вы сейчас придумали?" - спросила я, улыбаясь этим двоим, когда они опустились на свои стулья рядом.

 

"Ну, ты хорошо выглядишь, а у нас полные головы проблем!", - один из них одарил меня задорной улыбкой, когда я заметила глаза Сириуса и то, как он смотрел на нас.

 

"Так полны, что скоро лопнут...", "А что мы планируем делать...", "Не стоит говорить, это секрет!", "Секрет", - поочередно и сбивчиво произнесли Фред и Джордж в своей несерьезной манере.

 

http://tl.rulate.ru/book/100976/3468576

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь