Готовый перевод When Hermione Fights / Когда Гермиона сражается: 6. И снова.. этот... Снейп!

 

Я натянула капюшон на лицо, ведь через несколько минут я должна была свернуть на Ноктюрн-аллею, и никто, ну почти никто, будучи таким же молодым, как я, да еще и женщиной, не пошел бы туда добровольно и без сопровождения, да еще и показав свое лицо.

 

Днем в Ноктюрн-аллее происходило куда больше событий, чем в полночь. Даже такая грязная, захудалая улочка днем оживала. Я была поражена, так как думала, что все они - ночные существа; но в этом переулке словно уже наступила ночь, потому что преобладал неопределенный, рассеянный и тусклый свет. И здесь я тоже пробиралась в темной пелене, соблюдая осторожность и разглядывая витрины магазинов, мимо которых проходила. Я игнорировала фигуры, ползущие вдоль стен зданий.

 

А вот и магазин палочек. Нет, он выглядел не более привлекательно, чем ночью. Прямо напротив находилась моя первая цель - аптека черной магии, где продавались ингредиенты для зелий, даже запрещенных. Когда я вошла, до меня донесся дымный, слегка пьянящий запах различных специй - типичный для магической аптеки, ведь в наше время магловские аптеки не пахнут даже дезинфицирующими средствами, не говоря уже о специях.

 

В магазине было очень тускло, а из-за большого количества полок, расположенных в несколько рядов, он был, конечно, тесноват, но и внутри больше, чем можно было бы предположить снаружи. Заклинания расширения пространства, решительно подумала я, но скоро я смогу и это.

 

Полки были заполнены самыми разными и необычными вещами, которые только можно себе представить: например, сердцами змей, кур или драконов, а может, даже людей. Фу, как отвратительно!

 

Я отвела взгляд, и он упал на глаза разных видов, маринованные, сушеные или необработанные.

 

Мухи-журчалки, мандрагора, корень нарцисса, диптам, слизь червя-плавунца, крысиная селезенка, а также стоящая на видном месте запечатанная банка с кровью единорога! У меня челюсть отпала. Кроме того, там были такие мерзости, как ингредиенты из туши фестрала - то, что вы никогда, никогда не получите на Диагон-аллее.

 

Я бы с удовольствием радовалась всем этим сокровищам. Это было похоже на рай, и поэтому я не удивилась, когда увидела, как хозяин лавки торгуется за прилавком с хорошо знакомым мне человеком.

 

Я сохраняла спокойствие, так как не была похожа на Мисс-всезнайку, да и он, и никто другой не ожидали, что я, мисс Грейнджер, часто бываю в этом месте. Поэтому я целенаправленно и довольно хладнокровно взяла корзинку, спокойно прошлась по отдельным полкам, взяла то тут, то там по кусочку для зелий, которые планировала сварить в эти каникулы. Поскольку на приготовление некоторых из них уйдет довольно много времени, начинать нужно было как можно скорее.

 

На заднем плане я внимательно прислушивалась к разговору двух мужчин, но, к сожалению, лишь фрагментарно; я не могла понять ни одного связного предложения. Из того, что я услышала, я поняла, что Снейп получил почетное задание варить зелья для Того-Кого-Нельзя-Называть. Это меня не очень удивило, поэтому я мысленно пожала плечами.

 

Что ж, Темный Лорд тоже был быстр, надо отдать ему должное. Когда я увидела, как профессор потер свою руку и быстро выбежал из лазарета Хогвартса на встречу с Темным Лордом, мне стало ясно, что война вот-вот начнется. Пока что она велась как магловская холодная война: Нато против Варшавского договора, Восток против Запада: Никаких открытых боев, только тактическое маневрирование в тени.

 

Для всего остального Темный Лорд был слишком умен, и ему нужно было сначала восстановить силы. Однако первые веяния холодного фронта уже ощущались, и хотя бы в той безобидной форме, в которой я видела здесь Снейпа, скупающего ингредиенты как сумасшедший. По выгодной цене, заметьте.

 

Здесь Темная метка и имя Темного Лорда чего-то стоили. Ни один лавочник на Ноктюрн-аллее не доверял Министерству, но они доверяли Пожирателям смерти. Да, они сразу поверили в свои угрозы и планы о возмездии.

 

Фадж был таким идиотом! Но это была не моя проблема. За этими размышлениями я пересчитала мух-журчалок для Оборотного зелья. Внезапно я почувствовала покалывание в шее. В следующий момент я перестала слышать голоса. Ах да, очевидно, разговор закончился, и Снейп, похоже, обернулся, чтобы увидеть мою черную фигуру, стоящую, склонившись над прозрачным контейнером с мухами. Наверняка он знает дорогу в магазин и его посетителей как свои пять пальцев, с ненавистью пронеслось у меня в голове. Я не позволила себе отвлечься и просто продолжила считать. Уходи уже, грязноволосый брюзга...

 

Вот, готово! Я захлопнула крышку, положила прозрачный пакет с мухами в корзину, обернулась и увидела подтверждение своих слов, потому что два глубоких темных глаза были прикованы ко мне. Он не мог видеть многого, потому что я не сняла капюшон, но он показывал добрую половину моего лица. Я постаралась двигаться дальше как можно более грациозно и нормально. И я, и он, конечно, знали, что существует не так уж много зелий, для которых требуется этот ингредиент. Вопрос заключался в том, станет ли он навязываться и проявлять любопытство или же ему будет все равно, как и на то, чем занимаются ученики в школе.

 

Я подошла к следующей полке и внимательно и спокойно осмотрела витрины. Только не дай ему повода насторожиться, потому что это насторожит его, как охотника, почуявшего нервную добычу.

 

Я услышала вкрадчивый, покорный голос аптекаря:

 

"Мистер Снейп, вам еще что-нибудь нужно? Надеюсь, вас все устраивает".

 

Подняв глаза, я увидела Снейпа, который стоял в проходе во всем своем черном великолепии и смотрел на меня так, как я только что цинично решила, что никто не должен так смотреть на меня. Я не была добычей!

 

Судя по тому, как он стоял там, он не выглядел плохо. Впечатляюще, да, именно так. Снейп повернул лицо в ту сторону, откуда доносился покорный голос.

 

"Нет, мистер Сэлс, все в порядке!" Он повернулся так, что его мантия вспорхнула во время драматического выхода, и исчез в двери.

 

Слава богу, он ушел, подумала я. Давайте продолжим шоу. Я тщательно обыскивала полки еще минут десять, прежде чем повернулась к аптекарю. Он следил за каждым моим шагом с орлиными глазами, но я бы не хотела, чтобы он заподозрил во мне воровку. Репутация! Мне нужна репутация.

 

"Ну, чем я могу вам помочь?" - спросил он, пока я поднимала корзину на прилавок. Из-за количества ингредиентов у него был довольно жадный блеск в глазах, и он, вероятно, подсчитывал убытки, которые ему придется возместить благодаря покупкам Снейпа.

 

"Это... и если мы договоримся о цене, то, возможно, немного больше", - сказала я холодным, чуть более низким голосом, чем обычно.

 

Я позволила своим глазам блуждать по магазину, пока он измерял, взвешивал и упаковывал ингредиенты. После того как он все сделал к своему и моему удовлетворению, он поднял глаза от своего блокнота и оценил меня пронзительным взглядом своих мутно-карих глаз, белки которых были ближе к желтому, как будто он долгое время часто баловался огненным виски.

 

"С вас двести пятьдесят галеонов, мадам", - сказал он с гнусной ухмылкой. Откинув капюшон, я приподняла одну бровь и скептически посмотрела на него. Неужели он считает меня глупой?

 

"Да, эта цена звучит справедливо", - сказала я медленно и со сталью в голосе. Лицо выражало то же упорство: "...если вы добавите к ней шкуру бумсланга, рог бикорна и пузырек с кровью единорога!" Было видно, как ухмылка сползла с его лица, но мне не было его жаль.

 

"Леди, вы не можете этого купить. Рог и шкура бумсланга находятся в черном списке. Кроме того, вы знаете, насколько дорога и редка эта кровь? Она стоит гораздо больше..."

 

Я прервала этот сопливый лепет резким жестом руки.

 

"Послушай, мой добрый человек, я знаю, что у тебя есть эти два ингредиента. Возможно, мне стоит заглянуть в Министерство на обратном пути..." Я сделала паузу и посмотрела ему прямо в глаза, чтобы он понял, что я имею в виду свою невысказанную угрозу. "Либо вы принимаете мое предложение, либо можете положить свои ингредиенты обратно на полки", - сказала я безразличным голосом и сделала шаг назад.

 

"Нет, нет, подождите! Все равно это будет слишком дешево для трехсот галеонов, но я могу с этим смириться". Голос его звучал удрученно.

 

"Двести семьдесят пять! Мое последнее слово", - сердито прошипела я. Очевидно, что он неловко заерзал, но я не шелохнулась, а просто холодно смотрела на него и ждала. После нескольких секунд раздумий он кивнул, затем неохотно начал наполнять пузырек и наконец ушел в кладовую, чтобы через некоторое время вернуться с запрещенными ингредиентами.

 

http://tl.rulate.ru/book/100976/3463996

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь