Готовый перевод The Blue Wolf / Синий волк: Глава 69

Один из людей Кразниса вскрыл один из сундуков, но вместо золота или валирийской стальной руды в нем оказались камни и песок. Другой сундук открыли и обнаружили, что он наполнен стрелами со странными цилиндрическими наконечниками, сделанными из дерева или бумаги с бечевкой. Остальные сундуки оказались заполнены песком, камнями и другими бесполезными предметами. "Ублюдок! Скажи этому вестеросскому ублюдку, что оплаты не будет! Это не та плата, о которой мы договаривались! Он что, считает нас дураками?!" крикнул Кразнис, а Уилл ухмыльнулся и повернулся лицом к хозяину.

"Да, на самом деле так и есть. И ты только что усвоил первое правило бартера и бизнеса: всегда убеждайся, что тебе заплатят первым. Я так и сделал". Он сказал на валирийском, шокировав Кразниса и Миссандею, а сир Артур, Торос и Седрик улыбнулись.

"Вы говорите на валирийском?" спросил Кразнис.

"Я Уильям из дома Баратеонов и Старков, правнук Риэллы Таргариен. Как бы ни был я мал, в моих жилах течет кровь Старой Валирии. Я коронованный принц и наследник Семи Королевств. С вашей стороны было неверным предположением считать, что я не могу вас понять. Ошибка, которую вы не повторите в будущем". Он ухмыльнулся, и Миссандея тоже его разделила. "Безупречные! Убивайте мастеров, убивайте солдат, убивайте всех, кто держит в руках кнут, но не трогайте ни женщин, ни детей, ни тех, кто сдается. Снимайте цепи с каждого раба, которого увидите!"

Несколько Безупречных сдвинулись с места и пронзили копьями рабов, державших кнуты, и быстро перебили их всех. "Я ваш хозяин! Убейте его! Убейте его!" кричал Кразнис, но Безупречные продолжали убивать хозяев и рабов.

Уилл засунул кнут за пояс, отстегнул лук и достал из колчана три стрелы, после чего натянул капюшон. "Валар Моргулис!" крикнул он, прежде чем выпустить все три стрелы и поразить Кразниса и двух его солдат в грудь. Он выхватил еще четыре стрелы и выпустил их, убив одного из солдат стрелой в сердце, другого - стрелой в шею, а Кразниса - двумя стрелами через глаза и череп. "Убейте мастеров, солдат и работорговцев и освободите всех остальных!"

"Вы его слышали!" Торос зажег свой меч и убил одного из солдат. Остальные люди в компании Уилла теперь понимали, почему принц хотел, чтобы они пришли вооруженными и в доспехах, и быстро принялись за работу. Безупречные стали продвигаться по двору и убивать работорговцев, хозяев и солдат вместе с группой Уилла. Уилл бросился к сундуку, в котором лежали новые стрелы с черным порохом, изготовленные Седриком, и зажег фитиль. Он увидел, что по перилам одной из башен спешат несколько лучников, и выстрелил в их сторону. Как только огонь попал на порох, стрела взорвалась и убила нескольких солдат. Он взял еще несколько стрел и убил ими еще солдат и работорговцев, устроив в городе небольшие взрывы, пока Безупречные убивали остальных. В общей сложности хозяева были убиты, сдавшиеся пощажены, а рабы освобождены менее чем за час. Как только солдаты увидели, что проиграли, они быстро бросили оружие и сдались. Всех остальных сдавшихся тоже пощадили и заковали в цепи до дальнейших распоряжений, а цепи на всех рабах разбили.

Как только бой закончился, Уилл и его люди перегруппировались во дворе, где только что начался бой, чтобы он мог обратиться ко всем своим Безупречным. Сир Артур подошел к нему с лошадью и придержал ее, пока Уилл садился на нее.

"Из всего, что я ожидал от тебя сегодня, я все же не ожидал этого. Знаешь, после того, что ты сегодня сделал... все изменится". сказал ему сир Артур.

"Я знаю это". ответил Уилл, беря поводья лошади.

"Я хочу сказать, что... то, что ты освободил этот город, не означает, что ты сделал его лучше. Эта проблема не решится сама собой в одночасье". сказал ему Артур. "Как бы мне ни хотелось верить, что ты можешь изменить мир к лучшему... сделать что-то подобное будет нелегко. Освободив всех рабов и убив хозяев, ты не решишь проблему так просто".

"Верно, но это не значит, что я не буду пытаться". сказал ему Уилл. "Я знаю, что не могу просто щелкнуть пальцами и решить все мировые проблемы, но если я увижу что-то, что могу остановить, я это сделаю. Рабство - это неправильно, и я сделаю все, что в моих силах, чтобы эти люди больше не страдали от этого".

"Цель достойна восхищения, Уилл, но это займет много времени. Астапор - всего лишь один город в бухте работорговцев". Артур сказал, и Уилл кивнул.

"Я знаю... и я никогда не смогу собрать достаточно людей, чтобы штурмовать Волантис и покончить с этим там, но я могу покончить с этим здесь, и я это сделаю. Я позабочусь о том, чтобы эти люди жили лучше, чтобы они никогда не желали возвращения рабства, и перенесу это в Юнкай, а затем в Миэрин. Я даю личную клятву... стать первым, кто попытается покончить с рабством в Бухте работорговцев, как бы я ни старался и сколько бы времени это ни заняло". объявил Уилл. "Мне было поручено быть храбрым, справедливым и защищать молодых и невинных как рыцарю, и я буду выполнять это обещание дома и здесь".

"Это неплохое обещание, мой принц". сказал Артур.

"И я планирую его сдержать". Он направил коня вперед. Артур улыбнулся, видя, как его юный ученик и подопечный скачут к его армии, а затем присоединяются к Седрику, Миссандее и остальным.

"Может быть, ты был прав, Амфиарай". прошептал Артур провидцу. "Может быть, вы с Торосом были правы в одном. Этот мальчик совершит удивительные вещи".

"Я же говорил". с усмешкой ответил Амфиарай.

Уилл прошел сквозь ряды своей армии и поднял кнут. "Безупречные! Всю свою жизнь вы были рабами! Вырванные из своих домов, избитые и измученные хозяевами, и вынужденные жить этой жизнью! Сегодня вы все свободны!" Уилл кричал на валирийском, а Торос переводил его остальным, чтобы они понимали, о чем он говорит. "Любой человек, который захочет уйти, чтобы найти свою семью или родину, может сделать это, и ему не будет причинен вред! Даю вам слово и клятву рыцаря и принца! Как свободные люди, я прошу вас: сражайтесь со мной и сделайте так, чтобы судьба, постигшая вас и рабов этого города, никогда не повторилась ни с кем в Бухте рабов?! Будете ли вы сражаться со мной?! КАК СВОБОДНЫЕ ЛЮДИ?!"

Уилл подождал ответа, и около минуты его не было, пока один из Безупречных не стал ритмично стучать копьем по земле. За ним последовал другой, потом еще один, потом дюжина, потом сотня, и вскоре все Безупречные застучали копьями. Они приняли решение. Уилл улыбнулся своей новой армии освобожденных людей. Артур, Джендри, Эдрик, Миссандея и остальные тоже улыбались. Они освободили Астапор, но Уилл еще не закончил, пока не убедился, что город никогда не вернется в рабство. Это был важный момент в истории, никто из них не знал об этом, но вскоре эта новость распространится по всему Эссосу и Вестеросу. Для наследного принца Вестероса это стало следующей главой, и он получил новые прозвища и титулы. Титулы, которые он не хотел, но заслужил. Разрушитель цепей, Волк справедливости, Олень праведности, а также титул, который он не особенно любил, но который внушал страх его врагам и восхищение союзникам... Вильгельм Завоеватель.

http://tl.rulate.ru/book/100749/3454628

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо 🙋‍♂️
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь