Готовый перевод The Blue Wolf / Синий волк: Глава 55

Они прошли по причалу, чтобы попасть в город. Уилл увидел Черные стены восточного Волантиса, возведенные старыми повелителями драконов Валирии. Черные стены, сложенные из черного драконьего камня, который был тверже алмаза, высотой более двухсот футов и достаточно широкие, чтобы по ним без проблем могли проехать шесть колесниц на четырех лошадях. Все, кто находился в пределах Черных стен, принадлежали к волантийской знати или чистокровным, а на западном берегу города проживали все остальные. Скорее всего, именно туда они и направлялись.

Уилл поговорил с хозяином дока о том, как найти Кватора: он был тем самым кузнецом, который, по словам мастера Мотта, мог переделывать валирийскую сталь, и если он был лучшим кузнецом, то найти его будет легко. К счастью, его лавка находилась в сотне метров вниз по берегу реки, что было как нельзя кстати. Так они оказались подальше от длинного моста, а он хотел держаться от него подальше.

Группа пробиралась по городу, избегая торговцев, путешественников, рабочих, солдат Волантена и рабов. Джендри и Эдрик увидели нескольких рабов и ужаснулись тому, что увидели. Они увидели владельца борделя, который присматривал за несколькими женщинами с чернилами и капельками слез на лице, мужчины с чернилами от мух чистили лошадей, а люди с колесами возили повозки. Они прошли мимо нескольких магазинов и увидели расчлененные руки, нанизанные на крюки, как мясо.

"О боже!" пробормотал Эдрик, ужасаясь увиденному и держась поближе к Джендри.

"Не волнуйся, парень. Это только для предупреждения, а не для еды". сказал ему Торос.

"Не знаю, станет ли от этого лучше". ответил Эдрик.

"Мастера не любят давать вторые предупреждения. Они хранятся для того, чтобы предупредить каждого, что произойдет, если его поймают на краже". Торос сказал ему.

"Это кажется варварством. Почему бы просто не бросить вора в камеру?" Он спросил, и Торос усмехнулся наивности и невинности мальчика.

"Тогда камеры волантийцев были бы заполнены до отказа. Волантис не похож на Королевскую Гавань, мальчики, совсем не похож. Мне ли не знать, я провел здесь немало времени". сказал Торос.

"Правда?" спросил Эдрик, заставив Тороса хихикнуть. Он похлопал Эдрика по плечу и указал на восточную часть города, где возвышался могучий храм Владыки Света. Он был в три раза больше Великой септы Бейлора в Королевской Гавани.

"Вон там находится Храм Владыки Света. Там я вырос и стал священником". сказал ему Торос.

"Ты священник? Ты совсем не похож на Верховного септона". сказал Джендри, заставив Тороса рассмеяться.

"Я приму это за комплимент, Джендри. Нет, если я и был священником, то не думаю, что у меня это хорошо получалось. Даже не уверен, что сам верил в эти слова, но старые мастера нашли мне применение". Торос ответил.

"Тоскуешь по дому, Торос?" спросил Уилл.

"Вовсе нет, мой принц. Быть рядом с вами в последние несколько лет было самым радостным событием за всю мою жизнь. И я думаю, что ты единственный, кто слушает проповеди, которые я читаю". Он ответил.

"Ты обратился к Владыке Света?" спросил Артур, но Уилл отрицательно покачал головой.

"Нет, но это интересные истории. Честно говоря, это все, что я сейчас думаю о богах, - истории". Уилл сказал, что они пришли в небольшую часть города, где были построены другие храмы различных религий и собралось множество последователей и стойких верующих. "Я придерживаюсь Старых Богов, как считает мой северный род, богов природы и тому подобного, и я... почитаю Семерых из-за Вестероса, но я не уверен, что действительно верю во все это".

"Что ты имеешь в виду?" спросил Амфиарай, пока Уилл раздумывал, как правильно сформулировать свои мысли.

"Не обижайся, Амфиарай, правда". Уилл ответил, и Амфиарай кивнул в знак понимания. "Я знаю, что я молод, но, честно говоря... я не думаю, что какая-либо вера заставит богов ответить на молитвы, когда в мире столько смерти, разрушений и ужасов. Учитывая все, что я видел и что слышал... если боги и существовали, они давно отказались от нас".

"Немного мрачный взгляд, мой принц". сказал ему лорд Дондаррион.

"Возможно, но я не собираюсь ждать, пока молитва Отца или Матери спасет меня от верной смерти или гибели". Он ответил. "Считаю ли я, что все, что боги оставили для нас и чему нас учат, - глупость? Нет, конечно же, нет. Там есть ценные уроки и наставления, но я также верю, что человек сам творит свою судьбу... а не боги. Как бы кощунственно это ни звучало, у меня нет намерения обидеть кого-то из вас, но я так считаю. Кто знает, может быть, мои путешествия изменят мое мнение, но на данный момент я чувствую именно так".

"Со временем становится все интереснее и интереснее". сказал Геркулес, когда они продолжали двигаться по дороге. Они добрались до района города, где проживало множество кузнецов, если судить по запаху дыма и стуку молотов и наковален. Кузнецы, изготавливающие доспехи и оружие, выставляли свои изделия, чтобы заманить людей. Ювелиры тоже были здесь с прекрасными изделиями, украшенными дорогими драгоценными камнями, а также золотом и серебром. В конце концов они добрались до места назначения - большой кузницы, приютившейся в дальнем углу улицы. Здесь было представлено разнообразное оружие высокого качества с искусно выполненными гардами и рукоятками, а также щиты разных размеров.

Уилл увидел нескольких мужчин, работавших у входа, ни у кого из них не было рабских клейм или ошейников, так что это, по крайней мере, хороший знак. "Здравствуйте, я ищу мастера Кватора". Уилл заговорил на низком валирийском. "Мне нужно кое-что сделать".

"Пожалуйста, следуйте за мной. Он внутри". Один из мужчин ответил, ведя группу внутрь лавки, где они увидели еще больше оружия и даже комплекты доспехов. Они прошли в заднюю часть мастерской, где стояло современное кузнечное оборудование и раскаленная печь, а пожилой джентльмен усердно бил по куску расплавленного металла, затем окунал его в закалочное масло и проверял на наличие изъянов и дефектов. "Мастер Кватор, к вам клиент. Вестеросец хочет что-то сделать".

"Я занят, скажите ему, чтобы он пришел в другой раз. Скажи, что я занят молитвой. Пусть забывчивый вестеросиец подождет снаружи. Он будет слишком глуп, чтобы думать иначе". Кватор ответил, прежде чем положить клинок в печь, чтобы разогреть его. Его помощник повернулся, чтобы сказать Уиллу, но тот приказал ему остановиться, прежде чем заговорил сам.

http://tl.rulate.ru/book/100749/3454614

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо 🙋‍♂️
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь