Готовый перевод The Blue Wolf / Синий волк: Глава 2.

"СЭР АРТУР! ПОМОГИТЕ! МАТЬ!" закричал мальчик. Сир Артур снял ножны с мечей и побежал вверх по лестнице в башню. Нед был в замешательстве, но отбросил эту мысль, увидев, как Хаулэнд Рид встает с окровавленным плечом.

"Ты в порядке?" спросил Нед.

"Со мной все будет в порядке. Иди." сказал ему Хаулэнд. Нед схватил свой меч и побежал в башню, услышав крики сестры. Нед поднялся по лестнице башни и вошел в комнату, где увидел двух служанок, сира Артура с мечами на стуле и снятым шлемом, держащего мальчика лет 2-3, который звал на помощь. Последнее, что он увидел в комнате, - это сестру, лежащую в кровати, залитой кровью.

"Нед?" позвала Лианна.

"Лианна". Нед опустил меч и опустился на колени рядом с ней. Он видел, что она бледна, устала и, похоже, потеряла много крови.

"Нед, это ты?" воскликнула Лианна и подняла руку, когда он взял ее. "Это действительно ты? Ты не сон?"

"Нет, я не сон. Я здесь. Прямо здесь". сказал Нед.

"Я скучала по тебе, старший брат". сказала Лианна, заставив его улыбнуться.

"Я тоже по тебе скучал". Нед ответил, в его глазах стояли слезы.

"Я хочу быть храброй". с болью произнесла Лианна.

"Ты и так храбрая". ответил Нед.

"А я нет". Нед посмотрел на кровь. "Я не хочу умирать".

"Ты не умрешь". сказал Нед, глядя на служанок. "Идите, принесите ей воды! Здесь есть мейстер?!"

"Его нет, лорд Старк". сообщил ему Артур.

"Послушай меня, Нед. Послушай меня. Скажи Роберту... прости меня. Я никогда не говорила ему... не говорила, что у меня есть ребенок". сказала Лианна. Нед повернулся и посмотрел на маленького мальчика, которого держал на руках Артур и который плакал. "Уилл... иди сюда".

Мальчик подбежал к ней и взял ее за руку, а она прижалась лбом к его лбу. "Мама... останься". Уилл разрыдался, и она тоже заплакала.

"Прости меня, Уильям. Я не могу сдержать обещание научить тебя ездить верхом. Но мне нужно, чтобы ты был сильным. Ты слышишь меня... Мне нужно, чтобы ты был сильным... для меня, для твоего отца... и для твоего дяди". сказала Лианна, глядя на Неда. "Нед... познакомься со своим племянником. Уильям".

"Ты и Роберт..." Нед кивнул.

"Мне жаль. Когда-то я любила его. Скажи, Роберт, прости меня". Лианна смогла сказать. Она подошла к столику возле кровати, где лежала корона из голубых зимних роз. Это была та самая корона, которую Рейегар подарил ей много лет назад. Все цветы завяли, кроме одного. Она взяла его и протянула Уильяму. "Будь сильным ради меня, Уилл. Я буду присматривать за тобой... будь сильным ради меня. Обещай мне".

"Я обещаю, мама". пообещал Уилл. Она улыбнулась и поцеловала его в макушку.

"А теперь иди к сиру Артуру... мне нужно поговорить с твоим дядей". сказала Лианна. Уилл медленно подошел и обнял сира Артура, а Артур обнял мальчика и утешил его. "Нед, мне нужно, чтобы ты выслушал меня".

Затем она прошептала Неду послание, которое он должен был знать. Затем Лианна начала повторять "обещай мне", снова и снова, пока наконец не закрыла глаза и не умерла. Уильям подбежал к матери и обнял ее, а Нед встал, и одна из служанок протянула ему новорожденного ребенка, завернутого в одеяло. Нед посмотрел на ребенка и увидел, как его племянник плачет по сестре.

Обрыв строки xxxxx

На следующий день Нед и Хоуленд Рид искали карету и гроб, чтобы перевезти Лианну на север. Она хотела быть похороненной в Винтерфелле. Артуру пришлось оттащить Уильяма от Лианны, чтобы Нед мог положить ее в гроб. Нед собирал припасы, пока Хоуленд готовил повозку и присматривал за младенцем, а Уильям сидел на заднем сиденье, где находилась его мать, и держал в руках голубую розу, которую она ему подарила. Нед выхватил меч, в то время как сир Артур взял свой вьюк и пристегнул Доун к спине.

"Мне очень жаль, лорд Старк". сказал Артур.

"Рейегар знал... что она беременна?" спросил Нед, и Артур кивнул в ответ.

"Да. Она подавала признаки, когда мы прибыли сюда. Он не сделал ничего плохого ни ей, ни Уильяму. Он заботился о мальчике... потому что любил Лианну. Нельзя винить людей за то, кого они любят". сказал ему Артур.

"Нет, нельзя. И сейчас я ничего не могу сделать. Но Уильям - сын Роберта, он должен знать". заметил Нед.

"Сколько?" спросил Артур.

"Только то, что ему нужно знать. Я возьму ребенка с собой в Винтерфелл, он будет в безопасности". сказал Нед.

"Ребенок - один из последних наследников дома Таргариенов". Артур сказал.

"И он также Старк. Гора убила Элию Мартелл и ее детей, а Роберт ничего не сделал в наказание. Страшно подумать, что он сделает, если узнает, что Лианна и Рейегар женаты и у них есть сын. Сын, который может возобновить войну, которую мы только что закончили". Нед сказал ему, и Артур неохотно кивнул, соглашаясь. Поскольку почти все семь королевств встали на сторону Роберта, новая война вряд ли будет им на руку. "Эта война окончена, и с домом Таргариенов покончено. Лучше всего для мальчика быть подальше от всего этого".

"Он имеет право знать, откуда он родом". ответил Артур.

"Если станет известно, кто он такой, его выследят, убьют или еще хуже. Может быть, когда-нибудь в будущем, но не сейчас. Война окончена, сир Дэйн". сказал ему Нед. Артур посмотрел на Хаулэнда, ухаживающего за младенцем. Хотя его честь противоречила словам Неда Старка, сознание понимало, что старой Королевской гвардии больше нет, королева Раэлла мертва, а братья и сестры Рейегара неизвестно где. Когда-нибудь мальчик узнает, кто он такой, а пока ему безопаснее не знать. "Со мной ему будет безопаснее."

"Что ты скажешь людям?" спросил Артур.

"Я сам разберусь. Сейчас я отвезу Уильяма в Королевскую Гавань. Ему нужно побыть с отцом". Нед сказал, пока Артур укладывал вещи.

"Я подготовлю свою лошадь". Артур ответил, заставив Неда посмотреть на него как на сумасшедшего. "Принц Рейегар поручил мне защищать Лианну и ее сына до самой смерти. Я подвел леди Старк... Я не подведу и мальчика".

"Роберт убьет тебя, как только увидит". Нед сообщил ему об этом, но Меч Утра лишь пожал плечами.

"Раз так, то пусть так и будет. Тогда я умру, выполнив то, что мне было поручено". сказал Артур и направился к своей лошади. Нед подошел к повозке и посмотрел на своего племянника.

"Уильям?" Нед позвал Уильяма, и тот поднял голову, его глаза налились кровью от слез.

http://tl.rulate.ru/book/100749/3450562

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо ✌️
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь