Готовый перевод Finding my little sister in another world (Lit RPG, Isekai) / Найти младшую сестру в другом мире (Лит РПГ, Исекай): Глава 16. Драгоценный камень хамелеон.

Глава 16. Драгоценный камень хамелеон.

.

Конечно, торговец-волк носил маску, но с таким выразительным телосложением какой в этом смысл?

─ В общем, я возьму четыре вот этих серьги-хамелеона, ─ говорит София, указывая на особую шкатулку с серьгами разных форм и размеров. Каждая из них, однако, украшена похожим зеленым самоцветом изумрудного цвета.

─ По сто золотых монет за каждую, ─ отвечает волкоухий, ухмылка видна даже под его маской.

─ Что? Ты шутишь? ─ София повышает голос. ─ Их производство не стоило и десяти золотых монет!

─ Хорошо, тогда найдите их в другом месте, ─ возражает мужчина. ─ Я единственный продавец, у которого они есть в наличии, София. Я знал, что ты придешь сюда, поэтому поговорил со всеми остальными торговцами. Они не продадут тебе ничего дешевле, ха-ха!

Услышав это, София покраснела от гнева.

─ Черт бы тебя побрал, Кертис! Как насчет пятидесяти за штуку?

─ Восемьдесят пять. Берите или не берите.

─ Аррр! ─ простонала София, затем нерешительно достала свой мешочек.

Я наблюдаю за обменом, забавляясь. Кертис явно пользуется ситуацией и обдирает нас, зная, что мы отчаянно нуждаемся в этих серьгах. Самоцветы-хамелеоны - редкие предметы, выпадающие из высокоуровневых монстров-хамелеонов в определенном подземелье. Эти камни способны изменять внешность человека. Хотя сами самоцветы добыть не так уж сложно, королевство ввело уголовную ответственность за их хранение, приравняв его к смертному преступлению. Это не позволяет многим заниматься их производством или продажей.

─ Вот двести золотых монет. Оставшуюся сумму я выплачу через два дня. Составь контракт на это.

─ Нет, так не пойдет, ─ говорит Кертис, вскидывая бровь. ─ Ты теперь считаешься разыскиваемой преступницей. Если тебя завтра поймают, кто заплатит долг?

─ Кертис! ─ кричит София, ее глаза пылают от гнева. ─ Я прикрыла тебя, когда ты был в беде. Не пора ли тебе вернуть должок?

─ Хорошо, тогда двести золотых монет плюс кольцо на твоей руке.

─ Что!? ─ в недоумении воскликнула София. На ее пальце было кольцо, украшенное рубином. Его красота неоспорима, это произведение настоящего искусства. ─ Но... это кольцо...

─ Что? Оно стоит больше, чем твоя жизнь?

─ …

Услышав это, София умолкает. Она смотрит на серьги, потом глубоко вздыхает, а затем медленно и нерешительно снимает кольцо с рубином,

Но я останавливаю ее.

─ София, в этом нет необходимости.

Видя реакцию девушки, я понимаю, что кольцо очень важно для нее. Может быть, семейная реликвия? Не то чтобы меня это волновало, но, как ее хозяин, я должен хотя бы разделить с ней некоторые расходы.

Итак, я тянусь в карман и бац! Выкладываю на стол свою валюту.

─ С-серебро!? ─ Кертис вытаращил глаза, его речь стала невнятной, когда он увидел пять моих пуль из чистого серебра.

─ Хозяин! ─ София тоже очень удивлена. ─ Откуда у вас столько серебра!?

─ Ну что, достаточно? ─ Теперь я повышаю голос. ─ Пять штук, за четыре серьги. Договорились?

─ Конечно! ─ заикается Кертис.

Я отдаю волку свое серебро, а затем беру четыре серьги-хамелеона. Что ж, это все равно ужасный обмен, но другого выхода нет. С этими серьгами мы теперь можем спокойно путешествовать. Кертис, конечно, тот еще засранец, но он прав. Нет ничего ценнее наших жизней.

─ В любом случае, поскольку ты однажды спасла мне жизнь, я дам тебе совет, ─ внезапно говорит Кертис, наклоняясь ближе к Софии.

─ А? Что за чушь ты пытаешься мне сказать? ─ София отталкивает парня. Она явно все еще очень расстроена после той сделки.

Однако человек-волк лишь издал злобный смешок. Затем голосом, полным угрозы, он произносит единственное слово:

─ Беги.

─ !!!

Не успел он произнести это слово, как исчез! Исчезают и другие торговцы, исчезают и все товары. За считанные секунды черный рынок превратился в безлюдную пустошь, где нет никого, кроме нас.

Внезапно воздух становится удушливым, а под нами светится магический круг!

Это ловушка!

─ София!!!

Кричу я, беря Софию за руку, чтобы попытаться выбраться из этого круга.

Но уже слишком поздно.

Возникает магический барьер, стеной окружающий нас. София пытается пинать, бить и даже врезаться телом в барьер, но все безрезультатно.

Тем временем я просто прикасаюсь к барьеру и анализирую символы.

─ О? Интересно. Бормочу я.

А вскоре я слышу звук тяжелых шагов, лязг доспехов и оружия. Я поворачиваюсь и вижу, как к нам приближается толстый мужчина в благородном одеянии, а за ним - десятки женщин разных рас, все в рабских ошейниках. Он человек, но лицом похож на орка.

─ Бромрик Мастер Цепей... ─ пробормотала София, расширив глаза.

Судя по реакции Софии, этот парень, должно быть, плохой, потому что я отчетливо вижу ужас на ее лице.

***

http://tl.rulate.ru/book/100540/3464121

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь