Готовый перевод Finding my little sister in another world (Lit RPG, Isekai) / Найти младшую сестру в другом мире (Лит РПГ, Исекай): Глава 15. Черный рынок.

Глава 15. Черный рынок.

.

После двух долгих часов ходьбы мы прибываем в Веру, столицу Валерии. По словам Софии, это самый большой и оживленный город на континенте. Это город в стиле средневекового фэнтези, и он точно не спал. Даже ночью Вера наполнена жизнью и активностью. Мощеные улицы мерцают под светом высоких фонарных столбов, заполненные представителями самых разных рас: людьми, зверолюдьми и даже эльфами и гномами. В этом мире, насколько я знаю, нет электричества, так что, наверное, фонарные столбы питаются от каких-то магических камней. На углу улицы играют музыканты, их музыка разносится прохладным ветерком, сливаясь с отдаленным гулом разговоров и смеха.

Когда мы пробираемся сквозь толпу и достигаем главного рынка, на наши чувства обрушивается множество ароматов - жареного мяса, свежеиспеченного хлеба и привкуса различных специй, доносящихся с открытых прилавков. Жители Вера очень бодры. Кабаки заполнены шумными посетителями, их смех эхом отдается в ночи, а близлежащие рестораны демонстрируют свои лучшие блюда, заманивая клиентов сочными стейками, ароматными пирогами и разноцветными овощами.

Однако мы здесь не для того, чтобы осматривать достопримечательности или пробовать новые блюда.

─ Как и ожидалось, они здесь, ─ пробормотала София, дергая меня за рукав.

Я следую за ее взглядом туда, куда она указывает. Конечно, король уже отдал приказ о розыске. Наши лица красуются на плакатах, развешанных на доске объявлений. Награда за каждого из нас? Одна тысяча золотых монет.

Любопытствуя, я спрашиваю Софию о размере суммы, и после ее объяснений делаю несколько быстрых подсчетов - сколько буханок хлеба или сколько килограммов мяса можно купить на одну золотую монету. Получается, что сумма равна примерно одному миллиону долларов. Да, по миллиону за человека, так что на нас четверых получается четыре миллиона.

─ Пошли, ─ шепчу я, и мы покидаем толпу, стараясь, чтобы никто не видел наших лиц.

Итак, за наши головы определенно назначили большую награду, и это причина, по которой нам нужно как можно скорее отправиться на черный рынок.

Пока мы идем, София ведет меня в узкий переулок, резко контрастирующий с оживленной атмосферой центральных улиц. Здесь тише, фонарей меньше, а тени более заметны. Мы останавливаемся перед старым кабаком под названием "Шепчущий Заяц". Затем, вместо того чтобы войти через главный вход, София направляет меня к задней двери. На этой массивной деревянной двери нет никакой таблички. Она стучит три раза, делает паузу, а затем стучит еще два раза.

Затем София объясняет. Это не обычная дверь, а заколдованная. Если я открою ее, как есть, то найду комнату, в которой ничего нет. Но если я постучу по ней особым образом...

Дверь со скрипом приоткрывается, показывая старые и морщинистые глаза, пристально изучающие нас.

─ Пароль? ─ спрашивает хриплый голос.

─ Слезы василиска, ─ шепчет София.

После этого дверь полностью распахивается, приглашая нас внутрь.

Но мы еще не дошли до конца. Нам предстоит спуститься по крутой темной лестнице под землю. Примерно через пять минут мы достигаем дна, и перед нами разворачивается черный рынок.

По сути, это рынок внутри большого подземного помещения. Здесь царит напряженная атмосфера, а фонари отбрасывают слабый голубой свет, который лишь слегка пробивается сквозь мрак. Вместо установленных прилавков подозрительные фигуры выставляют свои товары на расстеленных на земле коврах или циновках. Полагаю, такое расположение позволяет торговцам быстро упаковать свои товары и в случае необходимости скрыться. Все здесь носят маски или капюшоны, скрывающие их личность. В этом месте осторожность просто необходима.

Когда мы проходим дальше, по обширному подземному помещению разносится отдаленный звук капающей воды и стойкий земляной запах, дополненный резким привкусом металла и дымным ароматом горящих трав. Я быстро осматриваю различных торговцев. Большинство из них продают склянки с различными веществами, другие предлагают оружие и книги. На витринах также представлены части монстров и множество трав.

Интересно, что я также вижу несколько вывесок с надписью "торговля серебром". Это кажется мне странным. Зачем торговать серебром на черном рынке? Я спрашиваю об этом Софию, и она рассказывает, что в этом мире серебро даже намного ценнее золота. Оказывается, серебро обладает уникальным свойством нарушать поток маны, эффективно прерывая заклинания. Поэтому из него делают оружие, чтобы противостоять магам и монстрам, использующим магию. С другой стороны, доспехи, выкованные из серебра, тоже могут защитить своего владельца от магических атак. Однако серебро встречается крайне редко, что делает его невероятно дорогим. Королевство даже делает все возможное, чтобы накопить и ограничить поставки серебра. В результате черный рынок стал основным местом торговли серебром, предлагая самые выгодные цены. Но даже в этом случае грамм серебра все равно стоит в сто раз дороже золота, а среди представленных здесь предметов многие - всего лишь подделки. Подлинные изделия с содержанием серебра более трех процентов - большая редкость.

Зная это, я не могу не усмехнуться. Естественно, у меня с собой было серебро - чистое серебро с Земли, прямо в кармане.

Но, конечно, мы прибыли сюда не только для того, чтобы торговать серебром. Наша главная цель находится в дальнем углу: магазин аксессуаров, которым управляет внушительного роста мускулистый мужчина с волчьими ушами.

***

http://tl.rulate.ru/book/100540/3461771

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь