Готовый перевод Marvel: Amaterasu's Marvelous Dawn / Марвел: Чудесный рассвет Аматерасу: Глава 11. Битва за Нью-Йорк III

Для стороннего наблюдателя волчица просто превратилась в белое пятно, когда она направила оставшуюся магическую энергию на ускорение. За эти несколько секунд она промчалась почти полтора квартала по израненным боями нью-йоркским улицам, прежде чем ее магия отключилась, и, сбавив скорость до обычной, она быстро обогнула здание, на вершине которого увидела Лучника. Она взглянула на металлическую входную дверь, которая была заперта, и моргнула, а затем перевела взгляд на окно рядом с ним и ударила по нему своей природной силой - окно разлетелось вдребезги.

Она перепрыгнула через разбитое окно, чувствуя, как магическая сила на мгновение покидает ее, но все равно продолжила путь. Она взбежала по ближайшей лестнице и, отталкиваясь от стен, перемахнула на другой уровень, а затем снова взлетела вверх по лестнице. Несколько испуганных криков раздалось, когда она пронеслась мимо людей, прятавшихся на лестничной клетке, и врезалась в одну из деревянных дверей, разбив ее и получив в результате незначительные повреждения.

Она подняла голову и огляделась, на мгновение вздернув нос и навострив уши, пытаясь с помощью своего острого носа и слуха обнаружить Лучника.

Тихий стон привлек ее внимание, и она побежала по этажам здания, чувствуя запах свежего воздуха, крови, ветра и напряженного дыхания, направляя ее к цели. Обогнув последний угол, она наткнулась на своего Лучника: он лежал на полу среди битого стекла, истекая кровью из нескольких порезов и ран.

Она осторожно подошла к раненому и встала в зоне его видимости - или в зоне, которую он мог бы увидеть, если бы открыл глаза. Он лежал, глубоко дыша и шипя сквозь зубы, пытаясь хоть немного облегчить боль в теле.

Большой волк тихо заскулил, заставив его открыть глаза, и страх на мгновение охватил его, когда он понял, что находится лицом к лицу с огромным клыком и совершенно беззащитен. Так было до тех пор, пока белый волк не бросил перед ним стрелу, и она со звоном упала на землю.

Клинт подтянул под себя руку, хрюкнул и посмотрел вниз на стрелу, а затем вверх на волка, который наклонил к нему голову. Крупное существо наклонилось и с помощью носа подтолкнуло стрелу вперед, чуть ближе к человеку.

Ты... проделал весь этот путь сюда..... чтобы поиграть в мяч? Клинт тихонько захихикал, слегка поморщившись от боли, которую причинило ему это движение. Он поднялся на колени и зашипел от боли, а затем протянул вперед одну руку и предложил ее волку, чтобы тот понюхал.

Клинт рассмеялся, когда большой розовый язык провел по его руке и предплечью, а клык дружелюбно гавкнул в ответ, виляя хвостом и ударяясь о землю так сильно, что он почувствовал вибрацию пола. Сдвинувшись вперед, он прижал руку к шее собаки, осторожно провел пальцами по шерсти и нежно почесал шею, к ее удовольствию.

Волк радостно заскулил и наклонился к царапинам, а затем еще больше подался вперед, чтобы дружелюбно и мягко лизнуть Клинта в щеку. Мужчина рассмеялся и слегка пригнул голову, отвлекаясь настолько, что волчица смогла применить свою силу на мир, и время остановилось.

Лапами она исцелила лучника, используя ту же магию, которая способствовала расцвету растений. Она влила в него свою магию, стирая боль и ломоту в теле и слегка заживляя синяки и мелкие порезы, полученные во время сражения. Затем она переключила свое внимание на разбитое окно, закрасив его и вернув стеклу прежний вид.

Когда Клинт поднял голову, он тихонько задышал, чувствуя, как энергия проникает в него, словно теплый луч солнечного света, омывающий тело и расслабляющий его. Он моргнул и посмотрел вниз, обнаружив, что полученные им синяки и царапины бесследно исчезли.

Погодите, что за... Клинт посмотрел на окно. Оно было целым и невредимым, как будто он никогда и не разбивал его. На полу не было стекла, только обычное пространство, как будто он только что вошел в комнату, чтобы поиграть с огромной собакой.

Он оглянулся на собако-волка и поднял бровь. Он был готов поклясться, что белый клык выглядел самодовольным. Он не знал, как это сделать, но собаке каким-то образом удавалось выглядеть так, а ее золотые глаза сверкали интеллектом, который притягивал Клинта.

Хочу ли я спросить? спросил он у волчицы. В ответ она лишь слегка зашипела и чихнула, а затем высунула язык и запыхтела, словно обычная, пусть и очень большая собака. Он рассмеялся и поднес обе руки к ее голове, обхватив ее щеки и подавшись вперед, слегка взъерошив ее.

Ты не сможешь меня обмануть, Волчонок, я знаю, что ты больше, чем ты думаешь, ты большой пушистик.

Волчица отстранилась и возмущенно фыркнула, подняла лапу, чтобы потереть морду и слегка взъерошить шерсть, а затем подняла голову и одарила лучника полусерьезным взглядом. Она шагнула вперед, толкнула его в бок и указала носом на дверь.

Да-да, давайте уйдем отсюда. Думаю, нам стоит... Клинт на мгновение остановился, прислушиваясь, и слегка наклонил голову в сторону наушника, который слушал. Он ухмыльнулся, а затем рассмеялся, с возбужденным криком ударив кулаком по воздуху.

Мы сделали это! Все кончено! Слышишь, Волчонок?

Волчица испуганно вскрикнула, когда лучник наклонился и подхватил ее переднюю половину на руки, подержал мгновение, а затем отпустил, опустив на четвереньки с мягким стуком. Волк навострил ухо и прислушался к звукам снаружи: здесь не было шума разрушений, звуков выстрелов энергетического оружия и рева огромных зверей. Было тихо, если не считать нескольких сигналов тревоги.

Она чувствовала, как ее волнение и радость растут вместе с волнением лучника. Она взволнованно залаяла и зашагала к выходу, возбужденно виляя и протискиваясь сквозь осколки деревянной двери, оглядываясь, чтобы убедиться, что мужчина следует за ней. Когда дуэт добрался до лестницы, волчица повернулась лицом к лучнику и распахнула пасть в ослепительной, счастливой, полной языка улыбке.

Прежде чем мужчина успел попытаться заговорить, волчица присела, подпрыгнула, сделала сальто назад и плюхнулась прямо в центр лестничного пролета. Ее позабавил испуганный возглас лучника, который смотрел на нее через край, пока она спускалась с этажа на этаж и приземлялась на ноги, приседая на нижней площадке.

Она посмотрела на него с лестницы и слегка поцокала языком, а затем повернулась и рысью направилась к выходу, радостно помахивая хвостом. Она запрыгнула в разбитое окно и осмотрела город вокруг, еще раз прислушиваясь, нет ли признаков нападения или угрозы.

Ее окружала тишина.

Она смотрела на безжизненные фигуры солдат Читаури, скорчившихся на земле, на дергающиеся то в одну, то в другую сторону уши, не слышала ничего, кроме плача и тихого бормотания людей, а вдалеке раздавались сигналы тревоги.

Сердце ее забилось, и она тихонько застонала, сбрасывая напряжение, которое, как ей казалось, не покидало ее с самого момента пробуждения. Она издала низкий, гортанный рык, присев на бетон, а затем откинула голову назад, встала во весь рост и издала глубокий, мощный вой в знак торжества. Звук разнесся по городу, отскакивая от зданий и раскатываясь по нему, как гром, неся с собой волну победы, тепла и надежды.

Клинт подошел к большому волку, убрав лук в кобуру. У него оставалась только одна стрела, ту, что вернул ему в благодарность крупный клык.

Ты, нахальный пес, ты должен был сделать сальто назад и похвастаться, не так ли? он наклонился и обеими руками обхватил морду волчицы, взъерошив ее шерсть. Волчица фыркнула и отступила назад, отряхиваясь от того, что лучник возится с ее шерстью.

Перекличка, все в порядке? Кто-нибудь еще слышал этот вой? голос Капитана Америки прозвучал через наушник в ухе Клинта, и волчица наклонила голову, чтобы лучше слышать.

Бартон слушает. Да, я в порядке. В конце было немного не по себе, в прямом смысле слова. Волчонок немного разволновался и решил объявить об этом всему городу, ответил Клинт, бросив на крупную волчицу такой взгляд, словно пытался смутить ее за то, что она выпендривается.

Но она никогда бы так не поступила! В ответ она села и закатила глаза, а затем подняла на него взгляд и слегка высунула язык.

Волчонок? Клинт, скажи мне, что ты не..., прозвучало в трубке Наташи, измученной и слегка раздраженной.

Эй, эй, собака нашла меня, не начинай обвинять меня в этом, ответил Клинт, ухмыляясь. Он почувствовал расслабление, осознав, что все закончилось. Почти все кончено.

Я вел себя как профессионал, а кто-то решил поиграть в мяч.

Волчица моргнула и отвернулась от лучника, тихонько зарычав и щелкнув хвостом, который ударил мужчину по ногам и заставил его колени слегка подкоситься. Затем она перевела взгляд на него и посмотрела на человека краем глаза, все еще обращенного вперед.

Нет, нет, прекрати. Что бы ты ни задумал... он не успел закончить фразу, как волчица бросилась вперед, вцепилась зубами в пояс лучника и, повернув голову, с игривым рычанием притянула мужчину к себе.

Она сменила позицию и шагнула к Клинту, когда тот споткнулся, подставив ему подножку и оставив мужчину распростертым на волчьей спине. Не успел он опомниться, как она пустилась рысью, неся на спине растерянного человека, который сидел на волке, как на лошади, и несясь к большой башне, стоявшей в центре всего этого.

Не волнуйтесь, Романов, Бартон просто компенсирует свой стрелковый рост. Мужчины обычно заводят больших собак, если они неуверенны в себе... Тони прервал вздох Стива, и перешел к тихому гоготу по связи за счет своих товарищей по команде.

Я видел эту собако-волчью тварь, которую описал Бартон. Она, похоже, магическая по своей природе и необычайно мягкая, говорит Тор.

Однако она не сказала мне своего имени, прежде чем улететь. И Халк, и я встретили ее после того, как покончили с этим левиафаном.

Волчица была в замешательстве. Она совершенно точно не сталкивалась ни с летающим человеком-светильником, ни с большим зеленым размазанным существом. Оставалось надеяться, что ответы на вопросы появятся, когда они доберутся до вершины.

Клинт и волчица подняли головы, услышав, как что-то пролетело над головой. Тор, схватив Капитана Америку за запястье, взлетел на крышу разрушенной башни Старка, а Железный человек тоже взлетел, и оба исчезли из виду. Следом за ними взлетело зеленое пятно, издав гулкий стук, который был слышен даже на уровне улицы.

Давай, Робин Гуд, не опаздывай, а то мы из-за тебя плохо выглядим, снова заговорил Тони по коммуникатору, заслужив вздох от Стива.

Волк и лучник вошли в здание и поднялись на лифте, как и подобает нормальным людям. Потому что они точно были нормальными. Ничего странного, вроде супершпионов или перевоплощений в богинь. Не-а. Просто обычный чувак въехал на своем массивном волке в маленький лифт.

Волчица наклонилась вперед и прижалась носом к кнопке, на которую указал Клинт, отчего двери закрылись и отправили пару наверх.

http://tl.rulate.ru/book/100477/3438987

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь