Готовый перевод DanMachi / Dungeon ni Deai o Motomeru no wa Machigatte Iru Darou ka / Может, я встречу тебя в подземелье?: Пролог, Часть 1 - Марш бога войны

Армия королевства Ракия наступает. Эта новость распространилась, как лесной пожар, по соседним странам. Воины, облаченные в толстые металлические доспехи, а также тысячи бронированных лошадей путешествовали под небом, частично скрытым облаками, сверкая рядами наконечников копий. Многие торговцы и путешественники видели их в длинных колоннах, когда они выходили за пределы своей территории. Королевство Ракия - это монархия, которая расположена на западной стороне основного континента. Говорят, что под ее правлением в настоящее время живет, по крайней мере, шестьсот тысяч человек. В центре его крупнейшего поселения возвышался большой замок, окруженный городом. Цветущая и зеленая Ракия владеет огромным количество плодородных земель, но слабо развивает сельское хозяйство, заставляя людей жить в условиях постоянного военного положения. Все шло в соответствии с желаниями их короля, которые совпадали с божественной волей их единственного бога... бога войны господина Ареса. Он восседал на самом верху Ракии и контролировал каждую часть страны. В конечном счете, королевство на самом деле напоминало собой клан, но в совершенно другом масштабе и иерархии - действующая, как целая страна. Каждый солдат Ракии был благословлен господином Аресом. Граждане Ракии, которые занимались техническим развитием королевства, считались чем-то сродни членов клана, не занимающихся боевыми действиями. Будучи единственным божеством, господин Арес избирал своего короля - командующего кланом - на протяжении всей истории страны. Клан, начавшийся с господина Ареса и имевший лишь несколько последователей, преодолел множество трудностей, чтобы стать страной - и теперь стал могущественной нацией с богатой историей. Из-за любви их бога к войне королевство Ракия вела агрессивную политику на протяжении веков. Правда, мысль о том, что все эти конфликты были плодом действий самого господина Ареса, была распространена исключительно в других стран, наблюдающих за этими событиями извне. Наступающие войска насчитывали около тридцать тысяч человек. Эта армия, когда-то вооруженная магическими мечами и считавшаяся непобедимой, двигалась на запад - на самый край континента. Там находился город, в котором было единственное в мире подземелье, и потому его считали центром мира. Речь была об Орарио. Вскоре возвышенные стены и белая башня, которая выглядела достаточно высокой, чтобы пронзить небеса, появились на горизонте. Тяжелые шаги полностью вооруженных воинов становились все ближе. Тяжелый доспех, который охватывал их тела, был украшен экстравагантным и вычурным символом. Повсюду виднелись красные флаги. Вскоре армия, наступавшая прямо на запад, вошла в земли, окружающие город. Грозная армия Ракии прибыла без предупреждения к ним на порог, однако, тем временем, внутри самого города...

"Вы не поверите своим глазам! Целый черный окунь всего за две тысячи валис! Вы не ослышались, две тысячи валис!"

"Мы делаем все - от ремонта оружия до индивидуальных заказов!"

"Кто-нибудь, пожалуйста, присоединяйтесь к моему клану, ааа?!"

"Простите, юная эльфийка. Я вижу, ты авантюрист. Пожалуйста, прими это зелье в подарок от меня. Было бы трагично, если бы твое красивое лицо было обременено шрамом."

"С-спасибо!"

"Господин Миах снова заставляет девушек влюбляться в него, не осознавая этого!"

"Это же господин Миах... Как вы еще хотели?"

...тем временем, внутри самого города было спокойно, как никогда. Ни один гражданин Орарио не проявил ни малейшего беспокойства. Небо над городом было ясным и чистым - в противовес темным облакам, приближающимся с востока. Лишь одна мысль омрачала их привычные будни.

"Эх, ну, вот опять..."

В то время как горожане вели свою повседневную жизнь внутри городских стен, крики, эхом доносящиеся из-за стены, сигнализировали о начале битвы. Раздался гром лошадиных криков. Но этот звук почти сразу заглушили тысячи копыт, врезавшихся в грязь, когда они ринулись через равнины. Широко и покрытое травой поле раскинулось на тридцать километров к востоку от Орарио. Тысячи красных флагов кружили в воздухе, когда солдаты, несущие их, мчались вперед. Говорят, что рыцари - это розы поля битвы. Вооруженные копьями и сверкающими доспехами, верхом на лошадях в такой же тяжелой броне, как и их всадники, рыцари бросились вперед, растаптывая все на своем пути. Кончики их оружия высовывались вперед, а их построение могло проложить путь через любое поле битвы. Стена серебряных копий мчалась по равнине, и оружия блестели на солнце. Это было зрелище, от которого у любого пехотинца на том же поле битвы, затряслись бы поджилки. Но... именно эти кавалеристы дрожали в ужасе. Цвет сошел с их лиц под шлемами. Все глаза были широко открыты и смотрели на единственного гнома, стоявшего на их пути. Все мускулы его крепкой фигуры выпирали из-под слоев толстой брони. Плащ свисал с его плеч. Шлем нахлобучен на глаза. Невероятно большой боевой топор покоился на плече, ожидая своего часа. Гном поднял свое оружие, когда эхо копыт лошадей достигло его ушей. Затем, как только кавалеристы оказались в десяти метрах от его позиции, он бросился к ним напрямую. Вытянув топор вправо, гном напряг все мышцы своего тела, чтобы направить его вперед.

"Ха!"

Через мгновение "непобедимая кавалерия" была запущена ввысь.

"Ааа!!!"

Отправленные покорять небо рыцари и лошади усеяли горизонт. Невероятное зрелище можно было увидеть со всей открытой равнины. Слезы падали из глаз рыцарей, когда их шлемы и части доспехов сваливались с их тел в воздухе. Что еще хуже, выражения на их теперь открытых лицах показали, что они прекрасно знали, что это произойдет. Крики агонии наполнили воздух, когда они упали на землю, падая один за другим рядом со своими лошадьми и обломками сломанного металла. Следующая волна рыцарей остановила свой натиск перед лицом побоища, но группа позади не заметила вовремя и врезалась прямо в них. И второй, и третий ряды рыцарей упали со своих коней в ошеломленном смятении. Гном - Гарет Лэндрок из клана госпожи Локи - со вздохом наблюдал, как противоборствующие солдаты падают друг на друга.

"Черт возьми, вот же Финн… взял и взвалил на меня эту работу."

Еще два отряда рыцарей прибыли на поле битвы, но ошибки своих союзников их ничему не научили. Гарет даже не удосужился снова вздохнуть, подняв боевой топор обратно на плечо. Новоприбывшие набросились, только чтобы встретить ту же участь. И еще раз тела лошадей и людей украшали горизонт. Их слезы сверкали на их пути. Гарет Лэндрок был высококлассным авантюристом города Орарио. После достижения 6 уровня его доблесть и мастерство владения топором стали известны во всем мире. В битве его встречали отряды рыцарей из королевства Ракия в основном первого уровня. Их капитаны могли быть второго уровня, но не выше. С точки зрения опыта, силы, тактики, техники и разницы в уровне Гарет был слишком силен - и преодолеть этот разрыв было невозможно. Рыцари Ракии теперь точно осознали, насколько безрассудной была их атака. Дни, когда численное превосходство могло победить на войне - особенно в битвах между людьми - подошло к концу. В нынешнюю эпоху богов в бою воцарился принцип превосходства качества над количеством. Присутствие одного невероятно сильного человека - воина, который обладал благословением божества - обладало способностью переломить ход любой битвы. Говорят, что небольшая группа воинов с высокими характеристиками могут противостоять сотням... даже тысячам вражеских войск - и одержать победу. Если авантюрист достигнет шестого уровня в современном мире, он будет на уровне или даже превосходить свирепых монстров, которые буйствовали еще в древние времена. Другими словами, этот гном - по крайней мере, в глазах рыцарей Ракии - сейчас не отличался от дракона в былые времена. Можно было сказать, что армия, в которой не было своего героя, никогда не могла надеяться убить дракона. Развернувшаяся битва не сильно отличалась от того, что происходило с такими войсками в сказаниях о героях - одинокий гном с легкостью косил несчастных рыцарей. У конных солдат не было возможности надеяться на продолжение битвы.

"Тионе, подай сигнал. Отступающий батальон - это отвлекающий маневр. Обойдите его так, чтобы он оказался в ловушке между дружественными силами."

"Будет сделано!"

"Кроме того, вот тот холм… На нем стреляет отряд магов. Тиона, скажи клану господина Ганеши окружить и незаметно перебить их."

"Конечно-конечно... Ох, быть позывным - это такая морока."

Крики боли достигали всех уголков поля битвы - даже до ставки командования, которая находилась на приличном расстоянии от кошмарной сцены, что развернулась от рук Гарета Ландрока. Хоббит Финн Дейвне - командующий кланом Локи - держал в руках копье - и на приличном расстоянии от линии фронта пристально следил за несколькими сражениями, оперативно раздавая приказы. У Орарио не было иного выбора, кроме как встретить вражескую армию Ракии, насчитывающую тридцать тысяч человек, в бою. Гильдия назначила задание - всеобщий мобилизация определенных кланов, проживающих в городе, чтобы остановить наступление солдат королевства до того, как оно достигнет городской стены. Их враг с самого начала решил одолеть их числом. Поэтому этот импровизированный союз сил Орарио выбрал Финна своим командующим. Он идеально подходил на эту роль в битве, ведь хоббит вел за собой клан, который в первый рядах зачищал подземелье. Также Финн показал должную проницательность и изобретательность, когда имел дело с неожиданными появлениями "нестандартных" монстров, и был известен своими лидерскими навыками. Даже сейчас он анализировал движения врага и руководил ходом битвы.

"Генерал, некоторые войска не слушают нас... особенно клан госпожи Фреи."

"Наша армия - просто слабо связанная коалиция разных сил, поэтому не стоит на этом так сильно зацикливаться. Просто отправьте им нужные координаты - и все. Я сильно сомневаюсь, что о клане госпожи Фреи стоит беспокоиться."

"Финн, есть сообщения, что с востока прибывает больше вражеских подкреплений. Каковы твои приказания?"

"Хм… меня больше волнует лес на севере. Риверия, не хочу тебя просить, но не могла бы ты взять Айз с этой группой - и отправиться в то направление? Вероятно, там главная армия."

Хоббит отдал приказы своему слегка унылому подчиненному и высшему эльфу-магу. Быстро лизнув правый большой палец, Финн с легкостью предсказал дальнейший ход событий и нашел ключ к стратегии противника. Многие группы воинов - не только клан госпожи Локи - были заняты сражением с силами Ракии на нескольких различных фронтах вокруг поля битвы. Авантюристы быстро разбирались со своими противниками. Словно мифическая гидра с многочисленными головами, альянс Орарио прорывался через наступающие ряды Ракии.

http://tl.rulate.ru/book/10002/583383

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь