Читать Picking Up Attributes From Today / Теперь я лутаю статы вместо вещей!: Глава 12: Стань Воином! :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уважаемые пользователи, из за вероятного слива базы данных требуется сменить пароль к аккаунту

Готовый перевод Picking Up Attributes From Today / Теперь я лутаю статы вместо вещей!: Глава 12: Стань Воином!

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Этот парень, что ли, с ума сошел? — проворчал один из мужчин, — Он принял Саламандру за Железного Огненного Муравья? Железный огненный муравей — это всего лишь магический зверь первого ранга, и он уже был на грани смерти от наших атак. Просто повезло, что он выжил. Но Саламандра Буйного Пруда — совсем другое дело. Этот зверь, как новенький...

Элисон и трое его спутников, оправившись от изумления, хмуро наблюдали, как Мэн Лэй, словно безумец, скачет на спине Саламандры, нанося ей бессмысленные удары. Саламандра Буйного Пруда — магический зверь второго ранга, и она, к тому же, цела и невредима! Неужели Мэн Лэй всерьез полагает, что может убить ее? Да он еще ребенок!

— Ну и шутка! — прошептал один из мужчин.

Действительно, все шло именно так, как они и предполагали. Несмотря на все усилия Мэн Лэя, ему не удавалось пробить броню Саламандры. Доспехи зверя были твердыми, как железо, а кости — крепкими, как алмаз. Как можно было сломать такое?

От боли, пронзившей ее спину, Саламандра пришла в ярость. Она ревела и билась, словно дикая лошадь, сбросившая узду, пытаясь сбросить Мэн Лэя, который цеплялся за ее спину.

Мэн Лэй чувствовал ее силу. Он понимал, что его неизбежно скинут, если он продолжит в том же духе. Он был на пределе своих возможностей.

— Остается только рискнуть! — стиснув зубы, прошептал Мэн Лэй себе под нос. — Система, обменяй все мои золотые монеты на Очки Телосложения! Сила, мне нужна больше силы!

— Дин! Обмен прошел успешно. Телосложение Хозяина +23! — Дин! Поздравляю Хозяина. Теперь ты Воин Первого Ранга. Продолжай усердно трудиться и стремись повысить свой уровень!

Мощный поток тепла, которого он никогда раньше не ощущал, разлился по его конечностям и костям, укрепляя каждую клеточку его тела. Мэн Лэй чувствовал, как его сила стремительно возрастает. Каждая его клетка была наполнена взрывной энергией!

— Я наконец-то стал Воином Первого Ранга! — глаза Мэн Лэя сверкнули.

Кинжал в его руке снова и снова вонзался в позвоночник Саламандры.

— Хрясь! — раздался треск ломающихся костей.

Мэн Лэя отбросило сильной волной энергии. Он упал лицом вниз, но его переполняла радость. Глядя на корчащуюся от боли Саламандру, он издал злобный смех:

— Умри, чудовище! — Бум!

Саламандра рухнула на землю с глухим ударом. Она тяжело лежала, не подавая признаков жизни.

— Дин! Убита 1 Саламандра Буйного Пруда, магический зверь второго ранга. Получено 270 золотых монет!

Голос системы прозвучал сразу после того, как Саламандра упала. Мэн Лэй тяжело вздохнул:

— Наконец-то она сдохла! Все мои усилия не прошли даром.

— Саламандра Буйного Пруда... мертва? — команда Элисона была ошеломлена. Они уставились на мертвую Саламандру, не в силах осмыслить происходящее.

— Как она умерла? — прошептал один из них.

— Это невозможно! — воскликнул другой. — Это же Саламандра Буйного Пруда, магический зверь второго ранга!

— Эй, ты, паршивец! — рявкнул Элисон. — Как ты убил эту Саламандру?

Мэн Лэй, с трудом поднявшись на ноги, улыбнулся:

— Мне невероятно повезло, я случайно перерезал ей позвоночник. А потом она умерла!

— Как!? Ты перерезал ей позвоночник? — пробормотал один из них.

— Нет, это невозможно! — воскликнул Милло, громила с огромным топором в руке. — Кости Саламандры Буйного Пруда невероятно прочные, а позвоночник — это самая крепкая часть ее тела, кроме зубов. Как ты мог пробить ее позвоночник?

Бобби, Йель и Элисон согласились с ним. Сила магического зверя второго ранга была неоспорима: телосложение, скорость, магия — все ее атрибуты превосходили характеристики магических зверей первого ранга!

Хотя Мэн Лэй смог убить Железного Огненного Муравья, победить Саламандру было бы для него непосильной задачей!

Этих парней было не так просто обмануть!

Мэн Лэй пожал плечами:

— Не верите? Тогда сами убедитесь!

Йель, мускулистый мужчина, подошел к Саламандре и начал осматривать ее. И правда, он обнаружил, что ее позвоночник был перерезан. Пораженный, он спросил:

— Брат, как тебе это удалось?

— Я же говорил, у меня много физической силы! — ответил Мэн Лэй.

...

Смерть Саламандры заставила команду Элисона взглянуть на Мэн Лэя по-новому. Их отношение к нему заметно изменилось.

Сильных уважают везде. Хотя Мэн Лэй был слабее каждого из четверых, в итоге он продемонстрировал исключительные боевые навыки. Этого было достаточно, чтобы заслужить их уважение!

Конечно, это также заставило четверку относиться к Мэн Лэю с большей осторожностью, чем раньше. Для них было привычным делом брать с собой бессильного мальчишку. Но теперь, когда этот мальчишка проявил выдающиеся боевые способности, они должны были быть начеку!

Мэн Лэй чувствовал эту тонкую грань, но не возражал. Он не собирался дружить с этой четверкой. Он хотел только следовать за ними, собирать световые шары и по пути зарабатывать золотые монеты!

Вот и все!

После того, как четверка, вместе с Мэн Леем, справилась с Саламандрой, они решили сделать небольшой перерыв, поесть и продолжить свой путь после хорошего отдыха. После нескольких боев подряд, даже они устали.

К тому же, пейзаж у водоема был живописным, а рядом был обильный источник воды. Это было идеальное место для отдыха!

Снятие шкур, разделка, чистка и жарка мяса...

Все это было фирменным блюдом Мэн Лэя. Он также приготовил немного соли и приправ. Вскоре от подставки для жарки разносился манящий аромат!

— Как вкусно пахнет! — сказал один из мужчин.

— Брат, что ты положил в мясо? Почему оно так вкусно пахнет? — спросил другой.

Команда Элисона тоже жарила свое мясо, но ни у кого оно не было таким ароматным, как у Мэн Лэя. Это заинтересовало всех четверых, и они подошли, чтобы узнать секрет его кулинарного мастерства.

— Все дело в этих специях! — Мэн Лэй достал соль и приправы и, усмехнувшись, сказал: — Я приготовил их, прежде чем покинуть деревню. Вы тоже можете попробовать. Намажьте немного приправ на мясо, когда будете жарить. И у него точно будет фантастический вкус!

Все четверо засомневались. Хотя они взяли приправы и попробовали их, они не до конца доверяли Мэн Лэю.

— А что, если это яд? — промелькнула тревожная мысль у одного из путников. Однако, увидев, как Мэн Лэй с аппетитом уплетает мясо, щедро сдобренное загадочной приправой, они успокоились. Страх улетучился, сменившись жадным любопытством. Вскоре все четверо с удовольствием мазали ароматные специи на свою жареную дичь.

— Честно говоря, они слишком уж осторожны, — покачал головой Мэн Лэй, не обращая внимания на их колебания. — Ему, кажется, совсем не важно, угодить ли им.

— Это невероятно вкусно! — раздался восторженный возглас.

— Как и ожидалось от магического зверя второго ранга! — добавил другой, с наслаждением смакуя добычу.

Сытно пообедав, пятеро путников продолжили свой путь. В последующие дни четверо охотников продолжали тренироваться, выслеживая магических зверей первого и второго ранга, в то время как Мэн Лэй, словно тень, незаметно собирал упавшие световые шары.

С каждым днем его награды становились все щедрее, а его личные характеристики росли с невероятной скоростью.

**Хозяин:** Мэн Лэй

**Раса:** Человек

**Богатство:** 916 золотых монет.

**Телосложение:** Воин Первого Ранга (126/200)

**Дух:** Маг-Ученик (13/100)

**Магическая сила:** Маг-Ученик (26/100)

**Заклинания:** Техника Огненного шара, Колючая лоза, Водяной пузырь, Землетрясение, Клинок ветра, Пылающая рука.

http://tl.rulate.ru/book/47755/1207749

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо.
Развернуть
#
Спасибо.
Развернуть
#
А разве мясо хищников можно есть? Вроде нельзя оноже не питательно и неперевариваеца.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку