Читать The Blue Wolf / Синий волк: Глава 5 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод The Blue Wolf / Синий волк: Глава 5

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В тихой комнате, залитой солнечным светом, Уильям сидел на кровати, рядом с ним, на высоком стуле, расположился Седрик, терпеливо помогая юному принцу произносить слова. Сир Артур Дэйн, верный рыцарь и хранитель, находился поблизости, внимательно наблюдая за своим подопечным.

— "Стена, которую построил… Брэндоном… Строителем", — еле слышно прошептал Уильям, его маленькие пальчики неуклюже перебирали буквы в книге.

Он был ещё слишком мал, чтобы читать, но уже начинал понимать слова, которые помогали ему говорить, и у него это получалось всё лучше и лучше.

— "Молодец, мой принц. Отлично", — Седрик, с доброй улыбкой, похлопал Уильяма по плечу и перевернул страницу книги, открывая перед ним новые картинки. — "Продолжай в том же духе, и через год ты будешь читать".

— "А можно я попробую раньше?" — с детской непосредственностью спросил Уильям, его глаза загорелись любопытством.

— "Ты можешь попробовать, мой принц. Но не торопитесь", — ответил Седрик, и они продолжили упражняться с буквами и словами.

Артур, наблюдавший за ними, с теплотой смотрел на Уильяма, видя в нем не только невинность, но и большой потенциал.

Дверь распахнулась, и в комнату вошел Джон Аррен, одетый в свою самую официальную мантию.

— "Лорд Десница", — поприветствовал его Артур.

— "Сир Дэйн", — ответил Джон, его взгляд упал на Уильяма. — "Как он поживает?"

— "У него все лучше получается говорить. Я сомневаюсь, что он умеет читать, но Седрик учит его говорить гораздо лучше, чем я", — ответил Артур.

— "Мальчик умный. Для мальчика всего трех лет он очень старается. Помнишь, как две недели назад он пытался взять в руки тренировочный меч?" — Джон, с доброй усмешкой, вспомнил тот случай.

— "Он хочет быть сильным… чтобы почтить свою мать", — сказал Артур.

— "Он заставит ее гордиться", — ответил Джон, его взгляд встретился с блестящими от счастья глазами Уильяма, который, заметив его в дверях, спрыгнул с кровати.

— "Привет, дядя Джон", — счастливая улыбка расцвела на лице Уильяма, заставляя Джона улыбнуться в ответ.

Этот юный, чистый мальчик напоминал ему о светлых временах. Поскольку Джон был для Роберта как отец, Уильям называл его дядей, и Джон не возражал.

— "Здравствуй, мой принц. Пора отправляться в септу", — сказал Джон, и Уильям, с нетерпением ожидая этого дня, был более чем готов идти. — "Помни, это важный день для твоего отца, поэтому постарайся вести себя как можно тише".

— "Буду", — ответил Уильям, и Джона Аррена, с юным принцем, проводили в септу, где они стали свидетелями свадьбы Роберта Баратеона и Серсеи Ланнистер.

xxxx

Прошло два года с тех пор, как Роберт взошел на трон и стал королем. После смерти Безумного короля в семи королевствах воцарился мир, и, к счастью, им не приходилось беспокоиться о Роберте так же, как о Безумном короле.

Роберт проводил большую часть времени, когда не был с сыном, либо на охоте, либо предаваясь плотским утехам, либо пил. В зависимости от ситуации, Роберт обычно совмещал все три варианта, но когда он был с Уильямом, то становился совершенно другим. Роберт был спокоен, нежен и заботлив, когда они с Уильямом проводили время вместе, вероятно, потому, что Уильям был его настоящим сыном от любимой Лианны, и общение с ним напоминало ему о старых добрых временах, когда все ещё не изменилось.

Тем не менее Роберт был королем, поэтому его время от времени таскали на какие-то встречи, когда Джон Аррен мог уговорить его пойти или когда Джон уговаривал принца пойти на одну из них, что чаще всего срабатывало.

Серсея была королевой и в прошлом году родила светловолосого сына Джоффри, который стал младшим братом Уилла. Но Серсея постоянно держала его при себе и не хотела, чтобы Уильям общался с ним.

Уильям проводил время либо с отцом, либо с воспитателем Седриком, либо с Джоном Арреном, когда тот не был занят, либо с дядями Ренли и Станнисом, сиром Барристаном Селми и всегда с сиром Артуром Дейном.

Уильяму было пять лет, почти шесть при луне. Он был выше большинства мальчиков своего возраста — около 4 футов, но он все еще рос. Сейчас он едва мог удержать в обеих руках легкий деревянный тренировочный меч, но размахнуться ему было не под силу.

Роберту нравилось помогать Уильяму тренироваться, но его ожидания были несколько завышенными. Ни один пятилетний ребенок не сможет поднять вархаммер.

В чем Уильям превзошел всех, так это в уме: для своего возраста он был очень сообразительным. Он научился говорить в четыре года, а теперь уже умел читать и писать. Он был умен для своего возраста, но, очевидно, были вещи, которых он не знал, или вещи, которые пролетали над его головой. Тем не менее он мог понять большинство разговоров, которые вели люди.

Сейчас Уильям находился в тренировочном дворе, наслаждаясь летним солнцем, и играл с черным щенком собаки, которого дядя Ренли подарил ему на именины в прошлом году. Уильям назвал его Тенью из-за его темной шерсти.

Во дворе находились сир Барристан, наблюдавший за принцем, и сир Артур Дэйн, оттачивавший свое мастерство с помощью тренировочного манекена. Уильям почесал Тень в животе, наблюдая за тем, как сир Артур орудовал двумя мечами, мастерски отбивая ими деревянные манекены, и закончил занятие тем, что снял с манекенов головы.

— "Отличная работа, сир Артур", — прокомментировал Барристан, протягивая ему мешочек с водой.

— "Спасибо. Лучшее занятие для поддержания моих навыков в мирное время", — Артур сделал глоток воды и вытер лицо полотенцем.

— "Да. Здесь тихо. Мне это нравится, но становится немного скучно", — Барристан сказал, и Артур кивнул в знак согласия.

— "Да, думаю, охрана короля и королевы не может быть таким уж веселым занятием", — заявил Артур.

— "Нет. Большую часть времени я провожу, присматривая за Робертом, чтобы он не напился до смерти, или наблюдая за принцем", — Барристан сказал, что Уильям и Тень подошли к одному из столов рядом с тренировочными мишенями.

http://tl.rulate.ru/book/100749/3450565

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо 🙋‍♂️
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку