Готовый перевод When In Doubt, Obliviate / Если сомневаешься - забудь: Глава 12

"У Хаффлпаффа, должно быть, очень плохая репутация", - заметил Гарри.

"У них у всех разные стереотипы", - объяснил Невилл. "Все считают, что Слизерин - это зло, и что все злые волшебники происходят из Слизерина, несмотря на то, что Питер Петтигрю был гриффиндорцем. Все считают, что гриффиндорцы никогда не думают, прежде чем ввязываться в опасные ситуации. Все считают, что у Рейвенкло нет социальной жизни, потому что они все время проводят в учебе. Все думают, что Хаффлпафф - это то место, куда можно попасть, если ты недостаточно амбициозен для Слизерина, недостаточно умен для Рейвенкло или недостаточно храбр для Гриффиндора".

"Это звучит не очень точно", - с сомнением сказал Гарри. "Честолюбие, вероятно, требует упорного труда, но только если ты рассчитываешь, что это честолюбие куда-то приведет. Если быть умным, то можно, наверное, пронестись по жизни, если захотеть, а храбрость в опасных ситуациях требует работы только тогда, когда появляется опасность, а не в повседневной жизни".

"Так говорит моя мама", - сказал Невилл, кивнув. "Но согласись, что "трудолюбие" звучит гораздо менее гламурно, чем остальные черты. Да и "Хаффлпафф" - не очень благозвучное имя".

"Круто звучит - это важно", - согласился Гарри. "Но я думаю, что факультеты были названы в честь основателей, так что  тут поделаешь?"

"Ты закончил, дорогой", - сказала ему ведьма, работавшая с Невиллом.

Невилл выглядел так, будто старался не выглядеть слишком счастливым, когда он спрыгнул вниз. "Было приятно познакомиться с тобой, Гарри. Увидимся в Хогвартсе".

Гарри пришлось ждать еще десять минут, пока мадам Малкин не закончила с ним, после чего он отправился за своей палочкой. Войдя в Олливандерс, он увидел двух взрослых, разговаривающих с пожилым человеком с широкими бледными глазами, которые его встревожили, хотя этот человек - предположительно сам Олливандер - даже не смотрел на него. Девочка примерно его возраста с довольно кустистыми волосами держала в руках свою палочку не иначе как с благоговением.

"Привет, - поприветствовал ее Гарри. "Ты тоже собираешься в Хогвартс в следующем году?"

Девочка начала, чуть не выронив палочку. "О, да. Меня зовут Гермиона Грейнджер. Я была очень удивлена, когда получила письмо на прошлой неделе. Никто в моей семье никогда не занимался магией и даже не верил в нее. Мы думали, что это просто розыгрыш, пока не пришла профессор МакГонагалл и все не объяснила. Знаете ли вы, что она может превращаться в кошку?"

На самом деле Гарри никогда раньше не слышал об этом профессоре МакГонагалл, и поэтому он мог с уверенностью сказать, что не знал. "А что она преподает?"

"Трансфигурацию", - ответила Гермиона.

"Что ж... поздравляю с тем, что ты первая в своей семье, кто владеет магией", - сказал ей Гарри.

Гермиона улыбнулась. "Спасибо. Я немного нервничаю. Все это так ново, и я не хочу ничего испортить... О! Я не спросила, как тебя зовут".

"Я Гарри Поттер", - представился Гарри, протягивая Гермионе руку для пожатия.

"Приятно познакомиться", - вежливо ответила Гермиона.

То, что она не отреагировала на его имя, означало, что она, вероятно, еще не слышала о нем. Гарри решил не говорить ей об этом, потому что, действительно, как можно говорить о таких вещах? Кстати, лет десять назад был злой тёмный лорд, который убивал магглов и магглорождённых, а также всех, кто стоял у него на пути, и он каким-то образом исчез, когда пытался убить меня, поэтому все считают меня героем? Книга по истории или кто-то другой, вероятно, мог бы дать ему более впечатляюще звучащее открытие. Ему действительно следовало бы больше внимания уделять попыткам отца показать ему, как можно непринужденно рассказывать о своих достижениях, но он всегда ожидал, что, услышав его имя, люди узнают его.

"Так что за палочку ты получила?" спросил Гарри. Они были в магазине палочек, она держала в руках палочку, и это был естественный вопрос.

"Десятидюймовая палочка из лозы и драконьего сердца", - ответила Гермиона голосом, звучащим очень официально. "Я очень волновалась, что у мистера Олливандера не окажется подходящей палочки, но, к счастью, мне понадобилось всего три попытки, чтобы найти эту. Правда, я не знаю, как он решает, какую палочку попробовать первой, и для чего нужны все эти измерения".

И теперь у Гарри появилась новая причина для беспокойства. "Такие вещи случаются нечасто, не так ли?"

Гермиона пожала плечами. "Я не знаю, но мне кажется, что нет, иначе у мистера Олливандера был бы более широкий выбор. Так в вашей семье есть магия?"

Гарри кивнул. "Моя мать была магглорожденной, но мой отец был из старинной волшебной семьи".

Гермиона прикусила губу, как будто раздумывая, стоит ли спрашивать его о чем-то. "Это... Я недавно в этом мире и никого не знаю. Я знаю, что, скорее всего, буду в невыгодном положении на уроках, но я не боюсь упорно трудиться и наверстывать упущенное. Что я действительно хочу знать, так это... волнует ли людей то, что в моей семье нет магии? Будет ли это проблемой?"

"Некоторым будет не все равно", - вынужден был признать Гарри. "В мире волшебников существует не столько расизм, сколько вера в чистоту крови. Хотя на самом деле все это полная ерунда, так что не позволяй глупым людям заставлять тебя чувствовать себя ниже их. Мой папа говорит, что некоторые из них цепляются за свою длинную волшебную линию, потому что у них нет ничего другого".

Не все чистокровные, конечно, потому что некоторые были богаты и могущественны, как Малфои, но другие не так хорошо приспособились к меняющемуся миру. Гилдерой не одобрил бы, если бы он позволил, чтобы об этом убеждении стало известно кому-то за пределами их семьи, но Гермиона же не собиралась афишировать это, и если ей от этого станет легче, то что в этом плохого?

Конечно, Гермиона улыбнулась. "Спасибо. Я просто... я здесь не в своей тарелке".

"Ты наверстаешь упущенное", - ободряюще сказал Гарри. "Ты, должно быть, совершила столько же случайных магических действий, сколько и любой из нас. По закону нам не разрешается иметь палочку, пока нам не исполнится одиннадцать лет или мы не получим письмо из Хогвартса, так что даже если некоторым детям и разрешается пользоваться чужой палочкой, это гораздо менее эффективно. Я думаю, что в основном вам нужно будет побеспокоиться об изучении культуры, а это ничем не отличается от изучения культуры другой страны".

"Я думаю купить несколько книг по культуре волшебников", - сказала ему Гермиона. "Я собиралась пойти в книжный магазин раньше, но сегодня какой-то известный автор подписывает книги, так что там было слишком много народу".

"Ну, он закончит в четыре", - вызвался Гарри. "Так что, если ничего не случится, то к тому времени он, скорее всего, опустеет".

"Спасибо", - сказала Гермиона, снова улыбнувшись.

"Попрощайся со своим другом, Гермиона, нам пора идти", - сказал мужчина, обращаясь к Олливандеру.

"Увидимся в Хогвартсе", - сказала ему Гермиона.

С этими словами Гарри остался один на один с мистером Олливандером. Гарри вдруг пожалел, что он не пришел сюда до того момента, как его отец закончит подписывать свои автографы.

http://tl.rulate.ru/book/99982/3427014

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь