Готовый перевод The Male Lead Suddenly Became My Lapdog after I Annulled Our Engagement / Главный герой внезапно стал моей болонкой после того, как я аннулировала нашу помолвку: Глава 18. Вернуть билет

Взгляд Цзин Яня упал на карту в его руке.

У девушки на студенческой карточке была неотесанная и некрасивая улыбка, да и внешний вид у нее был неприглядный. Казалось, она была очень далека от сегодняшней Хэ Мяо.

Как она так сильно изменилась?

Цзин Янь нахмурился, схватил школьный билет и, не задумываясь, сунул его в карман.

"Что ты делаешь?" Му Сяо с сомнением посмотрел на него. «Ты планируеш вернуть его ей лично?»

«Кто сказал, что я верну ей это? У меня еще есть дела, так что ты можешь вернуться один.» Холодно сказал Цзин Янь и ушел, не оглядываясь.

Перед классом 403 на четвертом этаже корпуса Б перед девочкой стояла серьезная женщина средних лет в очках.

«Это место проведения экзамена по специальности «Аромат и парфюмерия». Вы не студент этой специальности, поэтому не можете поступить».

«Учитель, я действительно здесь на экзамене. Я студент, который собираюсь перевестись на эту специальность». Хэ Мяо была так встревожена, что на ее лбу выступил тонкий слой пота. Однако, как она ни рылась в своей сумке, ей не удалось найти школьный билет, необходимый ей для экзамена.

«Тогда, пожалуйста, покажите мне свой студенческий билет или школьный билет, чтобы подтвердить свою личность. В противном случае я не смогу позволить тебе сдать экзамен». Учительница строго посмотрела на краснолицего ученика перед ней.

Хэ Мяо опустила голову и извиняющимся тоном объяснила: «Я оставила свой студенческий билет дома и не могу найти школьный билет… Учитель, можете ли вы сделать исключение и впустить меня?»

«Нет.» Учитель нахмурилась и недовольно посмотрела на нее. «У вас нет никаких документов, подтверждающих вашу личность. Как я могу быть уверена, что вы ученик этой школы? Что делать, если вас нанял кто-то другой? Как я собираюсь объяснить это руководству школы?»

«Хорошо. Учитель, я сейчас вернусь в класс и поищу его. Можешь дать мне немного времени?» Хэ Мяо с тревогой посмотрел на часы на стене. До начала экзамена оставалось всего пять минут. Она бы не успела, если бы вернулась в класс.

«Хорошо», — сказал она. Учитель смягчилась, но ее тон все еще оставался холодным. «Я дам тебе максимум десять минут, иначе тебя не допустят до экзамена.»

«Хорошо, учитель». Хэ Мяо благодарно кивнула и побежала вниз по лестнице.

Цзин Янь расспрашивал всю дорогу, пока не нашел место для экзамена. Он задавался вопросом, почему эта женщина решила избрать такой непопулярный курс, когда он был застигнут врасплох и столкнулся с какой-то фигурой. Он потерял равновесие и продолжал падать.

К счастью, он оказался достаточно быстр, чтобы схватиться за поручень, иначе они бы вместе скатились по лестнице!

«У тебя нет глаз?» Цзин Янь взревел от раздражения. «Ты торопишься умереть?»

Хэ Мяо тоже была шокирована. Она нервно схватила мужчину перед ней за воротник, но отреагировала только тогда, когда он крикнул на нее. Она быстро отпустила его и оттолкнула, извиняясь опустив голову. «Извините, я тороплюсь. Я пойду первым.»

«Подожди». Цзин Янь быстро схватил ее за руку. Он приложил немного силы и заставил ее посмотреть на него.

Хэ Мяо была ошеломлена, когда увидела это. Были ли они врагами на узкой дороге? Она действительно столкнулась с этим человеком.

"Отпусти." Хэ Мяо отвернулась, не желая больше с ним разговаривать.

Цзин Янь был раздражен ее отношением и рассердился. Он схватил ее за руку и не хотел отпускать. Он самодовольно посмотрел на нее и провокационно сказал: «Ты так торопишься. Это потому, что учитель тебя не хочет? Ты можешь бежать домой только в стыде и гневе?»

«Что за чушь ты несешь?» Хэ Мяо изо всех сил старалась отвести ее руку назад, ее лицо покраснело. «Цзин Янь, у меня чрезвычайная ситуация. Отпусти меня.»

Такое отношение было больше похоже на это.

Цзин Янь отпустил ее руку, но повернулся и шагнул вперед, чтобы преградить ей путь.

Хэ Мяо сдержала ее гнев и посмотрела на его неразумное поведение. «Что еще вам нужно?»

Цзин Янь вдруг на мгновение замолчал, а затем, не раздумывая, спросил: «Эй, ты не поменял специальность из-за меня, не так ли?»

«Нет.» Хэ Мяо равнодушно ответила ему, затем посмотрела на лестницу позади него. «Я могу идти?»

«Хорошо.» Цзин Янь отошел в сторону и равнодушно сказал: «Я очень надеюсь, что больше тебя не увижу».

Хэ Мяо проигнорировал его и собирался спуститься вниз, когда ее остановила школьная карточка перед ней. «Ты поэтому здесь? Ты украл его?»

«Я подобрал его, а ты принял мою доброту за злые намерения.» Цзин Янь вернулся к своему обычному холодному выражению лица. Он протянул ей карточку и небрежно спустился вниз. Прежде чем уйти, он не забыл сказать: «Уродливая женщина, эта твоя фотография действительно уродлива».

Хэ Мяо молча смотрела ему в спину. В конце концов, она решила относиться к нему как к воздуху и поспешила вернуться в экзаменационный зал.

http://tl.rulate.ru/book/99821/3459143

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь