Готовый перевод The Rain of Sins / Дождь Грехов: Глава 26

— Привет, Грин, готов к своему первому дню? 

 

- Позже- 

 

— Нетнетнетнетнет, красный флакон перевернулся. 

 

- Позже- 

 

— Будь внимателен, если сделаешь это вот так... 

 

- Позже- 

 

— Знаешь, малыш… Я знал, что однажды ты меня удивишь, в конце концов, ты мой преемник, но я буду честен... До этого момента… Я не думал, что это возможно воспламенить... 

 

- Позже- 

 

— Изуку! 

— Д-Да, Д-доктор У-удзико? 

— Перестань заикаться, это раздражает!" 

— П-П-П-Про... 

— ЧТО Я ТОЛЬКО ЧТО СКАЗАЛ!? 

— Ааааааа! 

 

- Позже- 

 

— Ухххххх. 

— Не говорить боссу? 

— К-конечно! 

 

- Позже- 

 

— т-ты уверен, что хочешь, чтобы я работал над ному? Я-я имею в виду, я начал здесь работать всего несколько дней назад... 

— Да, ты в основном будешь просто раздавать людям вещи. Кроме того, что может пойти не так? 

 

- Позже- 

 

— Тот, что слева. нет! Другой слева! О, черт, О, ЧЕ-! 

 

- Позже- 

 

— К-какое отношение работа с т-твоими бумагами имеет к тому, чтобы быть ученым? 

— Это э-э-э, формирование характера. 

 

- Позже- 

 

— Итак, красный флакон идет... 

— Ага, теперь вы поняли! 

 

- Позже- 

 

— В отличие от ранних методов генной инженерии, которые случайным образом вставляли генетический материал в геном хозяина, редактирование генома нацелено на вставки в конкретный сайт... 

— Грин! Перестань бормотать себе под нос, когда читаешь!" 

— П-ПРОСТИ! 

 

- Позже- 

 

— Эй, Грин, молодец! У тебя получилось! 

 

- Позже- 

 

— Молодец, парень! 

 

- Позже- 

 

— Грин не так уж плох. 

 

- Позже- 

 

— Продолжай в том же духе! 

 

- Позже- 

 

— У тебя отлично получается! 

 

- Позже- 

 

Изуку вздохнул и уронил голову на стол, его лоб издал звук "бум-бум", когда ударился об открытую книгу под ним. Это была интересная книга, освещающая более экзотические теории, стоящие за тем, как работают причуды. Но не книга заставила его вздохнуть, а тот факт, что завтра исполнится целый месяц его работы в лаборатории, и, честно говоря, он был измотан. 

Это был настоящий опыт. 

С одной стороны, были времена, когда он узнавал то, чего никогда не мог себе представить, и ему позволялось по-настоящему дать волю своему разуму, никого по-настоящему не беспокоило его бормотание, и его более нестандартные идеи действительно поощрялись… А потом, с другой стороны, были моменты, как на второй день, когда он чуть не сжег себе большой палец. 

Но, в целом, Изуку мог честно сказать, что это был в целом приятный опыт. 

Конечно, не все из этого было приятным, особенно та первая неделя, когда он на собственном горьком опыте убедился, что каким бы умным он ни был, он понятия не имел, как работать в лабораторных условиях. Изуку не пришел в первый день и внезапно не начал обучать высокообразованных ученых. Сначала он спотыкался, спотыкаясь о собственные ноги, и оказывал такую же помощь, как мешок картошки размером с человека. Но "испытание огнем", как выразился Удзико, хотя и было болезненным, обернулось к лучшему, и со временем, когда он справился со своими нервами и немного позанимался с Удзико лично, теперь он мог, по крайней мере, не отставать от Юяры и компании, пока они работали. 

Изуку продолжал молча размышлять о своем пребывании в лаборатории, пока его не вырвало из раздумий, когда Юяра со счастливой улыбкой плюхнулась на скамью напротив него, бесцеремонно уронив поднос с едой на стол в столовой с металлическим стуком. 

Юяра была необычайно полезна Изуку с тех пор, как он начал работать в лаборатории - хотя насколько это было вызвано ее искренним отношением к Изуку, а насколько просто попыткой расположить к себе преемника Удзико, все еще оставалось неясным. 

— Привет, Грин, что читаешь? — Спросила Юяра, хотя скорее для того, чтобы начать разговор, чем из любопытства. 

Она откусила два кусочка, прежде чем осознала тот факт, что Изуку не ответил. Подняв вопросительный взгляд от своей еды, она получила- 

— В данный момент я читаю "Экстраполированные теории Джонатана Голда об использовании причуд", написанные Джонатаном Голдом. 

Юяра просто приподнял бровь в ответ, заставив Изуку слегка покраснеть от смущения. 

 

— Удзико сказал мне, что лучший способ перестать заикаться - это четко продумывать все, что я говорю, заранее, чтобы я мог читать это как сценарий. 

— Ааааа. — Она понимающе кивнула. — Теперь я понимаю, мистер робот, вам не нужно продолжать объяснения. 

— Р-Робот!? 

— Да, без обид, — проговорила Юяра, откусывая кусочек, — но это заставляет вас говорить как робота. 

Изуку покраснел от смущения и одернул подол своего лабораторного халата. Говоря о своем лабораторном халате, он получил его в свой первый день в лаборатории, где Удзико с гордостью "подарила его ему". Позже в тот же день он небрежно упомянул доктору, что у него чешется, который, в свою очередь, пристально посмотрел на Юяру, который, по общему признанию, на этот раз на самом деле не сделал ничего плохого. С тех пор шерсть не чесалась.… На самом деле это было немного жутковато. 

— В любом случае, держи. 

— Что это? — Спросил Изуку, беря у Юяры сложенный белый сверток. 

— Это высококачественная медицинская маска для лица, которую носят врачи, учитывая твою склонность к возгоранию химикатов, босс хотел, чтобы я подарил тебе такую. 

— Эй, это случилось только один раз! 

— Грин, из-за тебя загорелся целый стеллаж для хранения. 

— В-все равно только один раз! 

Отчаявшись сменить тему, Изуку перешел к вопросу, который уже давно собирался задать. 

— Почему у нас только спортивные? 

Юяра закатила глаза, прекрасно понимая его очевидную попытку увести разговор в сторону от чего-то смущающего, из-за чего она могла бы подразнить его, но все равно ответила. 

— Они дешевле. 

— Дешевле? 

— Ммм, проще купить одну посуду, чем две. 

— Это единственная причина? 

— Что? Ты что-то имеешь против спорков? 

— Н-нет! На самом деле все наоборот! 

— Наоборот? — Ученый ухмыльнулась. — Теперь это звучит заманчиво. 

— Ну-ну, — пробормотал Изуку, прекрасно понимая, что только что загнал себя в угол, — когда я был ребенком... — Он перешел на бормотание, нервно теребя книгу, лежащую перед ним. 

— Давай, Грин, ты должен говорить громче, если хочешь, чтобы тебя кто-нибудь услышал. — Юяра хихикнула. 

— К-когда я был м-маленьким, я думал, что они крутые, потому что они были похожи на п-пунов с п-причудами... 

К чести Юяры, она подождала несколько секунд, прежде чем начать смеяться. 

— П-Причуда? Это *смешок*, это потрясающе! ХА-ХА! — Ей потребовалось мгновение, чтобы взять себя в руки. — Т-Такой Грин, *хихикает* у тебя есть еще какие-нибудь случайные вопросы, которые никогда не принесут пользы человечеству? 

— В-Вообще-то! 

http://tl.rulate.ru/book/99805/3454074

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь