Готовый перевод The Seventeenth Division of the Whitebeard pirates / Семнадцатое подразделение пиратов Белоуса: Глава 18

"Это действительно незнакомо. Будь то в газетах или по другим каналам, я никогда раньше не видел и не слышал об этом человеке". Капитан 6-го подразделения Бламенко медленно произнес.

"У Сатору мало опыта общения. Я надеюсь, что у этого парня не было никакой цели стать партнером Сатору". Капитан 5-го дивизиона Виста также высказал свое мнение.

Именно тогда.

Перед ними раздался смех.

"Вы, ребята... кажется, совсем не понимаете. Никто на нашем корабле не обладает таким интеллектом, как Сатору, так что не беспокойтесь, что он будет страдать, когда окажется снаружи." - Сказал Марко с улыбкой.

В это время Джоз также добавил.

"Верно, мы должны так думать, какой невезучий парень встретил Сатору".

Как только прозвучали эти слова, корабль, который до этого был немного подавлен, в этот момент снова почувствовал возбуждение.

............

Тем временем, на стороне Сатору.

В данный момент они высадились на маленьком острове, и им все еще неясно, разыскиваются ли они.

Они втроем сидели в таверне, пили прекрасное вино и обсуждали свои планы на будущее.

"Действительно... Независимо от того, сколько раз я его пью, здешнее вино все равно очень неприятное". Мадара посмотрел на бутылку вина в своей руке, и на его лице было написано отвращение.

С другой стороны, Сатору улыбнулся и ничего ему не ответил.

"Очевидно, что это такое прекрасное вино, но в твоих глазах оно отвратительное. Похоже, ты не знаешь, что такое вкус, - простонал Диабло в сторону.

Мадара только взглянул на Диабло, он не был силен в болтовне, поэтому просто проигнорировал Диабло.

"Давайте перейдем к делу".

"Итак, что вы думаете?" Спросил Сатору, и он планировал услышать, что скажут Мадара и Диабло.

"Я могу сделать все, что ты захочешь, не имеет значения, куда мы пойдем", - беспечно сказал Мадара.

"Для меня это то же самое. Что касается меня, то я могу пойти куда угодно". Сказал Диабло с легкой улыбкой.

Глядя на них двоих, Сатору беспомощно вздохнул, казалось, что от них двоих невозможно было услышать какое-либо мнение.

Внезапно, прямо в этот момент, раздался "хлопок".

Дверь таверны распахнулась настежь.

Все в таверне услышали это и отвели взгляды.

Что привлекло их внимание, так это группа людей в форме морской пехоты.

Лидер среди них - женщина дозорный.

Когда Сатору увидел ее, его зрачки слегка сузились.

Ее зовут Гион, кодовое имя Момоусаги.

В оригинальной книге она является кандидатом на высшую боевую мощь дозора, и у нее сестринские отношения с Вице-адмиралов Цуру.

А длинный меч, висящий у нее на поясе, - это знаменитый меч под названием Конпира.

Момоусаги взглянула на людей в таверне, а затем спокойно сказала: "Вам некуда бежать, а снаружи таверна уже окружена, так что просто идите сюда".

Сатору огляделся по сторонам, но, увидев, что у большинства людей на лицах застыл ужас.

Его лицо похолодело.

Может быть, Момоусаги пришла, чтобы поймать его???

Однако как раз в тот момент, когда Сатору собирался заговорить, из другого угла донесся смех.

Все услышали звук и снова посмотрели, и то, что они увидели, было дородным мужчиной с длинным шрамом на лице.

И он, по имени Юджин Ленс, капитан пиратов Ленса, в настоящее время получил награду в размере 250 миллионов Белли.

"Тсс, тсс, тсс, вы, морские пехотинцы, действительно не хотите сдаваться, после того, как преследовали меня так далеко, разве вы не планируете отпустить меня?"

"Не мечтай, с того момента, как ты стал пиратом, тебе следовало подумать о сегодняшнем результате". В глазах Момоусаги появился холод, и она серьезно произнесла.

"Хахахаха... Но, прекрасная леди, вы уверены, что все действительно может пойти так, как вы хотите? Вы со мной согласны, парни?" С игривым выражением на лице Ленс медленно встал.

"Так точно, капитан!!!"

Вокруг команда тоже вставала один за другим.

Момоусаги слегка нахмурилась, затем сказала: "Если остальные не хотят быть замешанными, быстро убирайтесь отсюда".

Как только прозвучали эти слова, люди в таверне, которые не имели никакого отношения к этому делу, выбежали вон.

"Ты хочешь это сделать?" Стоявший рядом с Сатору Диабло поинтересовался его мнением.

"Что еще я могу сделать, разве эта прекрасная леди не сказала этого? Если другие не хотят быть замешанными, быстро уходите отсюда."

Выслушав слова Сатору, Диабло слабо улыбнулся и немедленно последовал примеру Сатору, держа в руке вино, которое он еще не пригубил.

"Ладно, пошли". Улыбнувшись, Сатору быстро направился к двери с вином.

Однако, когда Сатору проходил мимо Момоусаги, Момоусаги слегка приостановилась, внезапно почувствовав, что Сатору показался ей немного знакомым, а затем схватила его за руку.

«что?» Сатору слегка удивленно повернул голову и подозрительно посмотрел на Момоусаги.

"Мы где-нибудь встречались???" Момоусаги спросила первой.

"Я думаю, вы, должно быть, неправильно поняли, мы встречаемся в первый раз". Сказал Сатору с легкой улыбкой.

Момоусаги некоторое время молчала, хотя Сатору сказал, что он никогда ее не видел, но у нее возникло ощущение, что она действительно где-то видела это лицо, но какое-то время просто не могла его вспомнить.

Конечно, о чем Момоусаги сейчас не подумала бы, так это того, что она была права, потому что утром она увидела объявление Сатору о розыске.

Поэтому возникает ощущение, что вроде бы встречались раньше.

"Тогда как тебя зовут?"

"Я не знаю!"

"..."

http://tl.rulate.ru/book/99781/3584632

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь