Готовый перевод The Villainess Whom I Had Served for 13 Years Has Fallen / Злодейка, которой я служил тринадцать лет, пала: Глава 24. ч.1

Там стоял Руин.

Он посмотрел на меня с выражением недовольства на лице, и я не мог понять почему.

— Приятно видеть вас здесь, Мистер Руин. Очень приятно.

— Приятно, говоришь?

Руин издал циничный смешок. Почему он так себя вёл? В прошлый раз мы с Ханной поделились важными жизненными уроками и отлично провели время, так почему же он так на меня смотрит?

Я почувствовал укол разочарования в Руине, который, похоже, забыл старые добрые времена.

Тем не менее, встреча здесь была похожа на судьбу.

Я подумал, что если бы мы обсудили это как одноклассники из Академии, всё могло бы быть хорошо.

Я поприветствовал Руина с радостью от нашего воссоединения.

— Это наша первая встреча с тех пор, как мы в последний раз виделись в особняке? Помню, вы ушли, не повидавшись с Леди.

— Что? С кем?

— С Леди Оливией Десмонд.

Руин тихо усмехнулся.

Оливия Десмонд.

Его соперница, женщина, которая навлекла на него несмываемый позор.

Имя непростительной женщины сладко слетало с языка непростительного мужчины.

Руин наслаждался своей добычей.

У него была одна причина обратиться к Рикардо. Ему показалось забавным, что Рикардо, не имея за душой ни цента, пришёл в «Друг Леса».

Он хотел опозорить его перед всеми этими людьми и заставить извиниться за инцидент в прошлый раз.

На спине у него была беловолосая женщина, но Руину было всё равно.

Тот, кто был с Рикардо, должен был быть того же уровня, что и он, предположил он, судя по устаревшему платью, которое на ней было надето, она, должно быть, падшая аристократка с окраин.

И у Оливии были чёрные волосы.

Убедившись, что Оливии здесь нет, Руин заговорил:

— Итак, где твоя хозяйка? Если ты здесь, ты должен быть со своей хозяйкой.

— Хм-м?..

— И что это за дворецкий, который приходит с другой женщиной? Притворяется, что на свидании. Пф-ф-ф. У тебя вообще есть деньги?

— Другой женщиной? Но Леди прямо здесь.

— О чём ты говоришь?

Руин вздрогнул, его плечи задрожали.

Руин, который слышал об Оливии только по слухам, многого не знал.

Начиная с того, что волосы Оливии теперь поседели, и заканчивая тем фактом, что её можно было носить на руках для простой прогулки, всё, что он знал об Оливии, было из слухов, рассказанных его друзьями. У них не было желания вспоминать девушку, которую они исключили, и редкие слухи были всем, что он знал об Оливии.

— Я слышал, Оливия покалечена, не может ходить.

Слух, который начался с факта, трансформировался на протяжении всего своего путешествия.

— Говорят, что жизнь Оливии в опасности.

Руин, получивший усугублённую версию, ошибочно полагал, что Оливия томится дома.

Вот почему Руин не смог узнать Леди, сидящую на нём, и допустил ошибку, признавшись в том, что хотел увидеть её.

Я прошептал Оливии, которая была занята подсчётом плиток на полу.

— Леди, это Руин.

— Руин?

Оливия невинно подняла голову.

В то же мгновение плечи Руина вновь затряслись. Не в силах встретиться взглядом с Оливией, Руин опустил взгляд в землю.

Почему он так себя ведёт?

Оливия в замешательстве наклонила голову.

— Кто он?

Оливия посмотрела на Руина с по-настоящему озадаченным выражением лица.

— Вы знаете, тот человек в Академии, который хвастался, что был вашим соперником.

— Единственный мой соперник — это Юрия.

— Но он утверждает, что это он.

— Он?

Оливия оглянулась на Руина.

Руин дёрнулся.

Человек, который был с оружием в руках, требуя увидеть лицо Оливии, когда посещал наш особняк, теперь стал робким, как кошка с поднятой шерстью.

Он выглядел так, как будто хотел отреагировать, но боялся возмездия, оказавшись в жалком состоянии нерешительности.

— Ах.

— Ну что? Теперь вы помните?

— Хм-м...

Оливия внимательно изучала Руина, нахмурив брови. Зная отличную память Оливии за последние тринадцать лет, я мог бы сказать, что она не сможет вспомнить сегодняшний день.

— Это сын мясника?

— Нет.

— Тогда кто?

— Мэр деревни зелёных водорослей.

— Ах!

Руин возмутился точным введением и закричал:

— Да нет же!

— Тогда кто же ты?

— Я... я...

Руин дрожал перед Оливией. Несмотря на то, что в романах его персонаж всегда возвращался, он растерялся перед настоящим безумием.

Он был таким же в Академии.

Перебежчик, который возбуждённо сплетничал об Оливии за её спиной только для того, чтобы на него зашикали и он убежал из класса, когда Оливия велела ему это сделать.

Я не понимал, почему он вёл себя так только с Оливией.

Одно было ясно: Руин боялся её.

Оливия крепко держалась за мою шею. Её пышная грудь, прижимающаяся к моей спине, угрожала мужскому достоинству, но я терпел, мысленно напевая национальный гимн.

— Вперёд, Рикардо. Я проголодалась.

— Минутку, не следует ли нам сначала выяснить, кто он такой?

Двигаться прямо сейчас было бы сложно во многих отношениях.

— Хм-м.

Оливия обратилась к Руину.

— Кто ты?

— Я... я-я... Я есть...

— Не заикайся, говори чётко.

Строгий приказ Оливии едва заставил Руина заговорить.

— Я ученик Лорда Башни.

— Ох, понятно.

Оливия подняла большой палец вверх.

— Что ж, тогда приятного аппетита.

В этот момент Оливии было всё равно, был ли он главным героем «Зелёных водорослей» или второстепенным исполнителем главной мужской роли; для неё важнее было мясо у неё перед глазами.

— Подожди!

— Почему, я спешу.

— Ты действительно меня не помнишь? Руин, огненный маг тепловой волны. Я даже стал вице-лучшим студентом Академии.

Руин отчаянно хотел, чтобы его вспомнили.

Я жалел его, наблюдая.

Мне следовало почаще напоминать Леди, чтобы она запоминала имена.

Мне было жаль Руина во многих отношениях.

— В тот раз я сжёг твоё платье огненным шаром, и ты сильно проклинала меня.

Прекрати, второстепенный актёр.

Не пытайся оживить воспоминания Леди своим тёмным прошлым.

— Я не помню.

— Совсем нет? Ты должна помнить. Ты сожгла мою дорогую одежду и мучила меня ледяной магией в течение тридцати минут. Тогда я думал, что замёрзну насмерть.

— Хм-м... Я не помню, — заявила Оливия.

Я подозвал ближайшего официанта, чтобы поддержать психическое состояние Руина.

— Простите, но не могли бы вы приготовить столик на двоих, пожалуйста?

— Извините, мы только по предварительному заказу. Могу я узнать ваше имя, пожалуйста?

— Ох... пожалуйста, покажите это, Леди.

Оливия крепко прижимала ко лбу два талона на питание. Я сказал ей беречь их и не терять; они были смяты, как будто она вцепилась в них изо всех сил.

— Хех.

Леди улыбнулась.

Официант широко раскрыл глаза и начал показывать нам дорогу.

— Я провожу вас в отдельную комнату.

Руин пробормотал что-то себе под нос, наблюдая, как мы уходим.

— Отдельная... комната?

Примерно в то время, когда мы скрылись из виду Руина, девушка с розовыми волосами потянула Руина за рукав.

— Руин, что случилось?

Руин, едва придя в себя, неохотно ответил:

— Ничего. Юрия.

* * *

Мы с Оливией сидели в ресторане.

Нас окутала блаженная атмосфера.

Стол ломился от гарниров. Перед нами был накрыт пир, достойный Королей.

http://tl.rulate.ru/book/99767/3571066

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо
Развернуть
#
— Это сын мясника?
Действительно 2й соперник которого нужно воспринимать серьездно может быть после Главной Героини только СЫН Мясника
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь