Готовый перевод Pokemon - Solo's Strange Journey / Покемон - Странное Путешествие Соло: Глава 24: Пойдемте в школу тренеров (1)

Глава 24: Пойдемте в школу тренеров (1)

 

 

 

 

Я открываю глаза.

Я в своей постели... Арсей, я так соскучилась по своей кровати. Я и забыл, как это приятно. Сегодня ничего не болит. Пальцы на ногах шевелятся без проблем. Больше никаких ягод Аспера. Больше никакой вяленой говядины!

Хвала тебе, Арсей, за этот прекрасный мир!

Хррррр (Храп)

Банири похрапывает у меня на груди.

Она такая чертовски милая, свернувшись клубочком, как пушистик. Она использует свои уши в качестве подушки. Ее мягкий храп и умиротворенное лицо так приятны для моих чувств. Она идеальна.

Мир идеален.

Мои руки обхватили ее, пока мы спали... Наверное, мне стоит снять их, пока она не проснулась... А если это разбудит ее? Тогда и мне конец! Может, притвориться спящим?

Бип. Бип. Бип.

Будильник срабатывает. О нет.

Глаза Банири распахиваются и встречаются с моими. Черт.

Мгновенно я закрываю глаза и притворяюсь спящим.

Бип. Бип. Бип.

Будильник не отключается сам по себе. Конечно.

Я открываю глаза и встречаюсь взглядом с Банири. Она смотрит на меня.

Меня парализует страх.

Нет, подождите, Банири не знает Гларе, и я вновь обретаю контроль над своим телом. Медленно я вытаскиваю свои руки из ее объятий.

Бип. Бип. Бип.

И я выключаю будильник. "Доброе утро, Банири. Будильник тебя разбудил? Меня тоже. Ты хорошо спал? Ты выглядишь немного расстроенным. Тебе снился странный сон? Со мной такое всегда случается, когда я просыпаюсь по будильнику". Ее взгляд усилился. Моя уловка не удалась.

Она продолжает смотреть на меня, но я не сдаюсь. Я продолжаю делать вид, что ничего не произошло, пока она не закатывает глаза и не говорит: "Банири...". Великолепный успех! ... Я думаю.

Банири спрыгивает с меня, и я тоже встаю с кровати.

Груда одежды и письменных принадлежностей все еще должна быть убрана, и, к счастью, я нахожу свежевычищенный и стильный кожаный рюкзак прямо за дверью своей спальни.

"Спасибо, мам!" Никакого ответа.

Вещи быстро собраны, я одеваюсь в темно-синие брюки-карго и простой белый свитер, которые приготовила вчера.

Коричневый шарф Банири отложен в сторону до тех пор, пока я не покину теплый дом.

А потом мы с Банири спускаемся вниз, чтобы позавтракать.

Мама уже приготовила стол для всех нас. "Спасибо, мама. Я не думаю, что говорю это достаточно часто, но ты самая лучшая мама на свете!" Она выглядит довольной комплиментом, и мы с Банири занимаем свои места.

Сегодня утром ножи не нужны. Только поджаренные ломтики пастушьей булки, хрустящие полоски бекона и яичница.

"Банири, давай я тебе немного помогу". говорю я, подкладывая ей ломтик хлеба и накладывая сверху немного бекона и яичницы.

Я протягиваю ей ломтик, чтобы она откусила.

Она немного колеблется, прежде чем откусить большой кусок и прожевать его. Ее лицо загорается от восторга. "Вкусно, правда? И ты можешь есть это лапами, даже когда рядом мама".

Банири смотрит на Розелию и Черрима в поисках подтверждения и успокаивается, когда они тоже едят руками.

Она откусывает еще один большой кусок от своего завтрака, а затем берет хлеб в свои лапы, что позволяет мне съесть мой собственный завтрак.

"О... Ты такая маленькая милашка! Свул, ты точно не хочешь участвовать в конкурсах? Я бы дал Банири 10 баллов только за то, что он появился!" Вот почему ты домохозяйка на пенсии, а не судья конкурса... 

"Нет, мама. Конкурсы - это для девочек и чудаков. И я ни за что не надену на нее платье с рюшами, чтобы она расхаживала вокруг, а люди глазели на нее".

"Тебе и не нужно этого делать. Вообще-то, в боевых раундах, если ты побеждаешь соперника за отведенное время, неважно, насколько впечатлены или разочарованы судьи".

А? Я могу просто победить соперника? Это очень круто... Слишком круто! Где же подвох?

"Синтия однажды выиграла Большой Фестиваль, просто победив всех. В том числе и меня."

"Ты сражался с Синтией!? С каким покемоном ты сражался? С ее Гарчомпом?"

"Да, сражался. Она еще не была знаменита, а ее Garchomp был еще Габитом, но они были невероятны. Это был раунд один против одного, и они расправились с нами всего за 3 минуты. То есть 3 из 10 минут". Вау!

"Кстати, вы не замечали никаких толчков ночью?" спрашивает она.

"Дрожи? Нет, я спал совершенно нормально. Банири, ты ничего не замечал ночью?" Она качает головой.

"По радио сказали, что этой ночью во всем регионе были зафиксированы землетрясения".

"Странно. Правда? Во всем регионе? А где был эпицентр?"

"Это самое странное. Они не знают. Такое впечатление, что землетрясения происходили повсюду с одинаковой силой. Ученые в недоумении, а репортеры ведут себя так, будто наступил конец света".

"Хм, значит, все как обычно. Глобального потепления уже недостаточно?"

Мама смеется. "Хаха. Да. Со СМИ всегда так, не так ли?"

Динь-дон.

"О, это, должно быть, Джоанна. Ты все собрала?" Она встает и крепко обнимает меня, прежде чем направиться к входной двери. "Ты не забыла про нижнее белье?"

"Прекрати, мама! Да, я все собрала. Пожалуйста, не говори так при других!" Арсеус, она опять собирается поставить меня в неловкое положение, не так ли?

"Я упаковала тебе зубные щетки и туалетные принадлежности"

... Черт. Я забыл об этом... "Спасибо, мам". Я ворчу, а Банири хихикает.

---

Мама открывает входную дверь.

Пока я надеваю туфли, мама обнимает и приветствует Джоанну.

"Здравствуйте, миссис Берлиц. Спасибо, что подвезли нас..." начинаю я, но Йоханна обрывает мое предложение, обнимая меня.

"О, Свол, мы все так волновались за тебя! Не могу поверить, что твой отец так поступил с тобой". Она поворачивается к маме. "Лиза, если тебе понадобится помощь, можешь рассчитывать на меня. Тебе не нужно бояться Бенджамина. Наши семьи всегда держались друг за друга, и я не буду той, кто изменит это".

Наши семьи держатся вместе? Что это значит? Я знаю только, что мамины родители работали на семью Берлиц.

"И еще, Свол, зови меня Йоханна. Я еще не настолько стара, чтобы ты мог называть меня миссис".

"Хорошо, Джоанна". Я подняла руки в знак капитуляции.

"Я знаю, что могу на тебя рассчитывать, Йоханна". Мама отстраняет миссис Берлиц от меня. "Спасибо... А теперь! Свол, почему бы тебе не пойти вперед к машине и не дать нам, старушкам, немного поговорить. И звони мне иногда из своих путешествий! Люблю тебя, Свол!"

"Я тоже тебя люблю, мама. Пока!"

"До свидания, мой маленький мальчик. И Банири, не смей его обижать!"

"Бани! Бани!"

"До свидания, Банири!"

Я машу рукой на прощание, когда мы выходим из сада. Бани смотрит на мое поведение, копирует его и тоже машет маме на прощание.

Думаю, я не появлюсь здесь еще какое-то время. Я буду скучать по наблюдению за флабебе и их опекуном Флоттом.

За Комби, Катерпи и Баттерфри... И... ну...

Теперь я не смогу наблюдать и за ними. Они скрылись, как только увидели у меня на плече рычащего кролика.

"Бани", не будь угрозой. Эти бедные покемоны думают, что ты какой-то дикий монстр".

"Бани". гордо говорит она. Она согласна со мной и гордится этим... Боже правый.

"Постарайся, чтобы нас не выгоняли из мест. Ты угроза". Она кивает и ярко улыбается. При мысли о том, что нас могут выгнать? Или при мысли о том, что мы известная угроза?

Будь ты проклята, Банири.

http://tl.rulate.ru/book/99730/3475561

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь