Готовый перевод Pokemon - Solo's Strange Journey / Покемон - Странное Путешествие Соло: Глава 21: Возвращение чемпиона (4)

Глава 21: Возвращение чемпиона (4)

 

 

 

Я раздеваюсь до нижнего белья и бросаю одежду в корзину для белья, в то время как Банири внимательно осматривает каждую вещь в ванной.

Схватив нижнее белье, чтобы снять и его, я вдруг вспоминаю, что не могу просто так обнажиться перед ней.

"Эй, мне нужно кое-что взять из своей комнаты, не могла бы ты подождать здесь минутку?"

"Бани". Она подтверждает, но сейчас она слишком отвлечена рулоном туалетной бумаги.

Наверное, она не слушала.

Но это так мило, так что какая разница.

Моя комната находится неподалеку, и мы быстро преодолеваем расстояние. Я замечаю, что мое сердцебиение участилось.

В комнате все так же грязно, как я ее оставила. Мама не убирает за мной, и я не ожидала, что покину дом так внезапно.

Но здесь почему-то нет ни пылинки...

Из ванной доносится какой-то шум, и я испуганно вскакиваю.

Где же Банири! Я в панике оглядываюсь по сторонам...

... Ах, да. Она в ванной. Что она там делает? В любом случае, я спешно роюсь в шкафу в поисках плавок.

Все предметы одежды, которые я нахожу в процессе поиска, я также выбрасываю на пол.

Я смогу разобраться с ними позже. Сейчас мне действительно нужно поторопиться.

Пара плавок находится позже, когда я переодеваюсь в нижнее белье.

Мои трусы протерлись, на них появились дырки, и они пахнут смертью. Я выбрасываю их в мусорную корзину. Удивительно, что я не заразился от него.

На самом деле, наверное, они просто зажили от ягод орана. Мерзость.

Мои бежевые брюки-карго и свитер, скорее всего, тоже испорчены.

Мама узнает, можно ли их постирать... Неважно. Мне нужно вернуться к Банири.

Соблюдая приличия, я спешу в ванную в своих мешковатых плавках с тематикой Канто-Стартер-Покемон.

Придется купить новые. Они слишком неудобны теперь, когда я стал взрослым... - Так или иначе, я заглядываю в ванную, где должен быть Банири.

... "Какого хрена?"

В ванной царит абсолютный хаос.

---

Туалетная бумага разбросана по всей комнате, полотенца разбросаны повсюду, раковина течет, все мокрое, зубные щетки валяются на полу.

Это чистый хаос. Как ей удалось устроить столько хаоса за 5 минут?

"Бани? Нири..." извиняющийся голос Банири доносится из угла комнаты...

Мокрая Банири, покрытая белым жидким мылом, жалобно смотрит на меня.

Ух ты.

Хотел бы я сейчас оказаться на месте Доун в такой компрометирующей ситуации.

Я тяжело вздыхаю. "Нири..." Похоже, ей действительно жаль, но я вздохнул не из-за этого.

"Не волнуйся, Банири. Ты не в беде. Ты просто слишком милый, чтобы попасть в беду..."

Мой комментарий вызвал отличную реакцию.

Вместо того чтобы ударить меня, как обычно, она просто смущенно отводит взгляд. Это намного увеличивает ее миловидность!

Это уже второй раз, когда мне удается выйти сухим из воды. В другой раз мы проиграли Бибарелу.

Два очка делают график. Кажется, у меня иммунитет к ударам, если она что-то напутала!

"Так, прекрати, пока у меня не начался диабет..." Она останавливается и смотрит, как бы снова не ударить кого-нибудь или меня.

Оказывается, мой иммунитет - это просто сопротивление.

"Помоги мне убрать всю воду с туалетной бумагой на пол, ладно? А я сложу полотенца и положу их, а также зубные щетки на свои места". Я говорю, указывая на каждый предмет, а Банири кивает.

Наведя порядок, я подвожу Банири к огромной, роскошной душевой кабине, и она останавливается перед открытыми дверями.

"Заходи туда. Это душ. Тебе понравится".

Она смотрит на меня с подозрением. "Да ладно. Я бы никогда, никогда не стала тебя так разыгрывать". И ее подозрение превращается в недоверие.

Умно.

Но на этот раз, по крайней мере, это действительно не розыгрыш, поэтому я захожу в душ первым, а она - следом за мной.

Я закрываю дверь и включаю горячую воду. Идеально горячая вода льется прямо с потолка, омывая нас, как дождь.

Видно, что Банири приятно удивлен.

Дикий зверь впервые в жизни ощущает роскошь, и у меня на сердце становится тепло от этого зрелища.

Она закрывает глаза, и жидкое мыло начинает само собой отходить от воды под напором.

Кстати, о мыле: она, должно быть, понятия не имеет, для чего оно нужно.

Я снова выключаю душ. В ответ на это меня встречает рычащий Баннири.

Черт, успокойся!

"Успокойся немного. Нам нужно обработать мыло, пока оно полностью не израсходовалось". Она медленно кивает.

Я начинаю понимать этот жест.

Он означает, что она вообще не поняла, что я сказал.

Поэтому я опускаюсь перед ней на корточки и просто немного растираю мыло по ее руке.

Его еще так много, что пузырьки легко образуются, и я могу похвастаться этим, прежде чем Банири ударит меня за то, что я ее погладил. "Ты хочешь помыться сама или хочешь роскошную процедуру?"

Она колеблется и долго думает, прежде чем сказать: "Банири". Как будто это что-то значит.

"Э-э-э... Позвольте мне перефразировать. Вы хотите "Роскошное лечение"?" На этот раз она кивает, снова нахмурившись.

Простые вопросы, Свол, запомни это.

Именно роскошный вариант. Ха! Наконец-то! Я могу погладить ее и остаться безнаказанным!

Я беру ее на руки и сажусь боком на скамейку в душевой. Я кладу Банири перед собой, спиной ко мне.

Затем я начинаю натирать мылом ее мохнатую спину и руки. Ее ушки слегка подергиваются.

Мило.

Но ее мышцы напряжены. Это все равно что проводить руками по пушистому камню!

И сквозь мех я чувствую несколько шрамов и мышечных узлов.

Бедный кролик. Должно быть, до встречи со мной у нее было столько незалеченных травм.

Если верить книгам о здоровье покемонов, я должен был бы сделать ей массаж, но я также хочу сохранить голову на плечах.

Может быть, как-нибудь в будущем.

Затем я втираю мыло в ее уши. Сначала она немного ерзает, но потом издает мурлыканье.

Это так мило!

Но и здесь есть несколько шрамов, скрытых шерстью. Каждый раз, когда я провожу по ним руками, она сначала корчится, а потом вроде бы успокаивается и снова мурлычет.

Мое сердце тает.

http://tl.rulate.ru/book/99730/3448670

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь