Готовый перевод Arcane: Champion Witness System / Аркейн: Система свидетелей-чемпионов: Глава 17/18 - Драка с маленькой девочкой?

Проникновение в Верхний город — задача не из легких для большинства жителей Зауна. Пилтоверцы редко встречают их радушно, и тщательный досмотр — обязательная процедура. Многие заунцы спотыкаются уже на этом этапе — ведь их странные прически, множество серег и сомнительный вид не способствуют доверию. Цель их визита очевидна — они ищут деньги.

Но преодолеть путь в Верхний город — настоящая проверка на прочность. Уровень сложности зашкаливает. Однако, когда Линвин, молодой человек с черными волосами, дружелюбной улыбкой и внешностью, напоминающей соседского парня, оказался перед стражем, охраняющим мост, тот заметно смягчился. Линвин не походил на заунца, скорее на жителя Пилтовера. От него веяло Пилтовером — запахом знаний. Такое было первое впечатление стражника. Опрятный юноша. Если бы не специфическая заунская одежда, никто бы и не поверил, что он из Нижнего города.

— Всегда соблюдай законы Пилтовера — никаких краж, никаких конфликтов, и уж точно никакой контрабанды.

— Я понял. Спасибо.

— Если ты здесь для покупки материалов, есть несколько хороших магазинов на Констеллион Авеню, где тебя могут принять, — стражник, проникнувшийся симпатией к вежливому юноше, поделился еще парой полезных советов. — Если ищешь работу, Кантеркоста сейчас нанимает работников. Ты выглядишь хрупковато, но работа не требует больших усилий, всего лишь управление рычагами. Она может быть монотонной, но тебе подойдет.

Линвин знал, что такое Кантеркоста — это один из ключевых объектов в порту Пилтовера. Как торговый город, Пилтовер ежедневно принимает сотни торговых судов, и канатные дороги Кантеркосты играют важную роль в транспортировке товаров.

Стражник был добрым человеком, и его предложение казалось перспективным. Но работа могла оказаться непростой для Линвина. Ведь жители Пилтовера не обязательно доверяли бы заунцу управление рычагом, даже если он выглядел опрятно и не походил на вора. Даже если это всего лишь рычаг, управляющий движением кабинки вверх и вниз, пилтоверцы могли не испытывать комфорта, доверяя его заунцу.

Но это не важно. Абсолютно не важно. Ведь пилтоверцы и заунцы несовместимы по своей природе.

Линвин шел по улицам Пилтовера, наслаждаясь теплыми солнечными лучами на лице. Некоторые места были неприятно пахнущими — смесью металла и масла, но это было вполне терпимо. По сравнению с воздухом в Зауне, воздух в Пилтовере был значительно лучше.

— Эй! Летающая игрушка-бабочка, работает целый день от маленького магнитного заряда! Купите для своего ребенка!

— Подходите, у нас вкусное клубничное мороженое и аппетитные блинчики!

— Сэр! Эти два транспортных средства запрещено ездить по Констеллион Авеню. Что? Вы не из Пилтовера? Это тоже не разрешено. Пройдите со мной, я должен выписать вам наказание.

Все вокруг было оживленным, бурлящим, и казалось прекрасным. Это был Пилтовер. В то время как его сестра-город погружалась в безумие, апатию и хаос.

Линвин бродил по Констеллион Авеню весь день, до самого заката. Затем он надел шляпу и направился в переулки. В Верхний город он пришел с одной целью — попасть в дом, откуда Паудер и другие украли гекс-кристалл. Линвин хотел проверить, осталось ли там что-то полезное.

Кирамман... разве это не фамилия семьи Кейтлин? Единственный человек, кто мог бы обладать гекс-кристаллом и проводить с ним исследования на этом этапе, был Джейс Талис. Джейс и эта шерифша, не были ли они парой? Красавец и красавица.

А почему Линвин решил, что это был Джейс? Очевидно, только он мог заниматься исследованиями гекс-кристаллов в такое время. Значит, дом, который ограбили Паудер и остальные, принадлежал Джейсу.

Линвин усмехнулся, едва подумав об этом. Если ему удастся найти там материалы, он сможет отнести их Экко и старику Зорану. С помощью исследований Джейса, Экко, возможно, наконец, поймет принципы работы гекста- кристаллов.

"Итак... где же этот дом?" — Линвин почесал подбородок, избегая толпы. Констебли Пилтовера уже начали патрулировать улицы, но никто не заметил Линвина. "Направления Ви никуда не годятся. Что значит 'поднимись, потом перепрыгни, и снова прыгай'?"

Линвин пнул стену и, повторив это действие три или четыре раза, оказался на крыше. Он посмотрел на ночной Пилтовер — город сиял огнями. Следуя указаниям Ви, Линвин потратил около десяти минут, чтобы добраться до нужного места. И... его глаз дернулся от удивления.

Перед ним стояло здание, с двумя разрушенными балконами. Огромные камни оголили массивные стальные прутья внутри. Ну что ж... если смотреть на это так, указания Ви были вполне точными.

***

Джейс смотрел на свою лабораторию. Здесь когда-то зарождались его детские мечты. Но теперь перед ним были лишь руины и брошенные образцы. Сев на обрушившийся камень, Джейс опустил голову, закрыв лицо руками.

— Все кончено. Все... уже кончено.

Никто не верил ему. Никто. Если бы не мольбы его матери, его уже давно бы изгнали из Пилтовера. Его учителя, друзья, даже мать, спасенная магией, — никто не верил ему. А ведь магия могла принести пользу человечеству.

"Так что же осталось для меня?"

Подумав об этом, Джейс подошел к краю балкона. Здесь он обычно наслаждался послеобеденным чаем. Позавчера он еще работал с материалами, потягивая чай. А его друг детства приносил ему вкусные домашние сладости. Но теперь все это исчезло. Без поддержки семьи Кирамман его изгнали из академии.

Джейс развязал браслет на запястье, снял эмблему семьи Талис и положил их на накренившийся камень. Затем он подошел к краю балкона, посмотрел на Пилтовер, сжал кулаки, а потом разжал. И открыл руки, как будто собираясь обнять Пилтовер в последний раз.

Он закрыл глаза.

И наклонился вперед.

Он думал, что вот-вот упадет. Он хотел покончить с этим всем.

В этот момент сзади раздался извиняющийся голос:

— Эм, я не вовремя?

Джейс обернулся и увидел ассистента профессора, который ранее доставил ему немало хлопот. Увидев его, Джейс сердито спросил:

— Что тебе нужно? Почему ты здесь? Мое имя снова в каком-то списке?

— Ну... да, оно действительно есть в списке, но на этот раз — в твоем блокноте, на каждой странице.

— Но... разве это не немного самовлюбленно, не находишь?

Он посмотрел на Джейса и мягко сказал. Его голос был слабым, но очень доброжелательным.

Джейc замер, затем потер лоб. "Ты пришел сюда, чтобы насмехаться надо мной?"

— На самом деле, то, что ты сказал на суде, было довольно проницательно. Я хотел обсудить с тобой твои исследования.

— Полагаю, ты единственный, кого это впечатлило?

Вспоминая взгляд, который он поймал во время суда, Джейс начал верить в искренность этих слов.

Ассистент закрыл блокнот, принадлежащий Джейсу, и продолжил:

— Это твоя теория о технологии Хекстек.

Джейс на мгновение замялся:

— Это не теория. Я сам видел невероятную силу магии. Она способна спасать жизни!

— Ты... ты даже не представляешь, насколько она удивительна!

— Но теперь всё кончено. Никто мне не верит.

Джейc развернулся, и в этот момент за его спиной послышался стук трости о пол. Он пошел вперед, продолжая говорить:

— Никто никогда не верил в меня. Бедный и хромой парень из Нижнего города. С самого момента, как я ступил в Пилтовер, я был чужаком.

Он остановился:

— Я никогда не получал помощи и не имел семьи, которая бы меня приняла.

— Единственное, на что я мог рассчитывать, — это на себя самого. Верить в себя.

Его голос был тихим, мягким, но в то же время твердым. Джейc посмотрел на собеседника, который продолжал говорить, по одному слову вновь зажигая искру надежды в его потухшем сердце.

— Когда у тебя есть сила изменить мир, тебе не нужно ничьё одобрение.

Джейс замер, удивленно глядя на него. Тогда собеседник протянул ему ремешок с голубым камнем, глядя на Джейса ясными глазами.

— Я... даже не знаю твоего имени.

— Меня зовут Виктор.

Джейc принял ремешок, и они на мгновение встретились взглядами. Но внезапно их прервал посторонний голос:

— Эм... кажется, я появился не в то время. Я... эээ... прерываю вас?

Голос раздался позади Виктора и Джейса. Джейс вздрогнул, обернулся, но его шаг внезапно скользнул. Он стоял на краю балкона, и всего минуту назад думал о самоубийстве, так что это падение могло привести к трагедии. Виктор тоже растерялся, пытаясь схватить Джейса, но его собственное тело подвело его.

Он был калекой.

— Нет!

Крик Виктора прозвучал вовремя, когда сильный ветер подхватил края белого плаща, исчезнувшего из поля зрения.

Виктор лишь смотрел на молодого человека, который последовал за Джейсом и прыгнул. Он был у двери, как он оказался здесь? И почему он прыгнул? Это же пятый этаж!

— А-а-а-а-а!

— Нет, нет!

Крики Джейса разнеслись по воздуху, и затем... раздался странный глухой звук.

Виктор быстро перегнулся через перила и увидел, как на далеком здании, на массивном железном обогревателе, кто-то приземлился, раздавив его своими ногами. Это устройство было сделано из специального металла, чтобы избегать несчастных случаев, но... оно было раздавлено?

Владельцем этих ног оказался молодой человек в белом плаще, который внезапно появился ранее.

Виктор поднял взгляд и увидел, как он, держа Джейса на руках, словно принцессу, спокойно смотрел на него. Джейс был напуган, его глаза закатились, и он дрожал, при этом его рот был закрыт рукой незнакомца.

— Эй, мистер Талис, потише. Не хотите, чтобы вас так увидели?

— Полагаю, вам не хотелось бы, чтобы вас видели в таком состоянии, это немного унизительно.

Линвин убрал руку от рта Джейса и продолжил нести его. Улыбаясь, он заметил:

— Но вы, мистер Талис, не совсем соответствуете своей внешности. Вы явно ученый-изобретатель, но... ваши мышцы довольно внушительные. Очень даже впечатляющий телосложение, мистер Талис.

Джейc, тяжело дыша, постепенно приходил в себя. Он посмотрел на незнакомца, который его держал, и спросил:

— Я... я не умер?

Линвин улыбнулся и подмигнул ему, отвечая с лёгкой ухмылкой:

— Конечно, вы не умерли. Но, мистер Талис, как долго вы собираетесь держаться за меня?

Виктор выдохнул с облегчением, находя эту сцену забавной. К счастью... его предполагаемый будущий коллега остался невредим.

— Как ты это сделал?

— Господи, это же пятый этаж. Ты поймал меня в воздухе и перепрыгнул с того здания на это?

Джейc наконец пришел в себя, изумленно глядя на Линвина и задавая вопросы.

— Сейчас не время задавать вопросы. Держитесь крепче. Я верну вас обратно.

— Подожди, подожди, подожди, подожди!

— Сэр, не надо, пожалуйста, подождите, это же расстояние больше шести метров, ты шутишь?

Джейс быстро обхватил шею Линвина обеими руками и закричал:

— Ты собираешься нести меня туда и снова прыгнуть?

— Нет, я не хочу умирать!

— Я только что перенес вас сюда. Теперь мы просто вернемся обратно.

Мышцы ног Линвина напряглись, и, несмотря на его худощавое телосложение, он взорвался мощной энергией в этот момент. Под луной, под взглядами Пилтовера, он взял Джейса на руки и высоко прыгнул, преодолев расстояние не меньше шести или семи метров.

И тогда...

В глазах Виктора, которые не могли поверить увиденному, Линвин с Джейсом на руках вернулся на их прежнее место.

— Оттуда... сюда... в мгновение ока?!!

Виктор моргнул.

Он увидел, как высокий Джейc, словно испуганная маленькая девочка, крепко держится за Линвина.

— Как... как ты это сделал?

Виктор запинался, сначала взглянув на Джейса, который цеплялся за Линвина как испуганный птенец, а затем на Линвина, который выглядел абсолютно спокойным, словно только что выполнил рутинное задание, и спросил мягким голосом:

— Виктор, ты меня не узнаешь?

Но когда другой человек заговорил, Виктор застыл в шоке.

—————Глава 18——————

— Ты меня знаешь? Подожди... я не помню тебя. Кто ты такой? — спросил Виктор, но Джейс, стоявший рядом, перебил его. Серьезно взглянув на Линвина, он сказал:

— Сэр, вы спасли меня. Но, если бы не вы, я бы не упал. Так что, в каком-то смысле, это была ваша вина. Но... я все равно хочу сказать спасибо, спасибо за то, что вы меня спасли.

— Меня зовут Джейс Талис. Кстати, как вы узнали мое имя? Мне не кажется, что мы встречались.

Линвин улыбнулся и спросил:

— Можно ли называть тебя Джейс?

Джейс на мгновение задумался. Ему было трудно быть таким близким с человеком, которого он только что встретил. Однако, учитывая, что этот человек спас его и он буквально держался за него несколько минут, Джейс почувствовал легкое смущение. Наконец, он кивнул и сказал Линвину:

— Конечно, но как ты узнал мое имя?

— Прости, Джейс, я подслушал ваш разговор с Виктором, — объяснил Линвин.

Джейс не мог этого отрицать и спросил:

— Судя по тому, что ты сказал, ты знаешь Виктора?

Виктор стоял рядом, немного растерянный. Только что он сам спросил о прошлом Линвина! Но, вспоминая каждую деталь в записях Джейса, Виктор мысленно покачал головой. Джейс был гением — высокомерным и эгоцентричным гением.

Линвин проигнорировал Джейса и с улыбкой посмотрел на Виктора:

— Виктор, старик Зоран передавал тебе привет.

— Зоран? — Виктор был ошеломлен и с силой толкнул Джейса. Это был максимум, на что он был способен, и все, что удалось, — отодвинуть Джейса на шаг назад. Затем Виктор с возбуждением обратился к Линвину: — Ты знаешь Зорана? Того самого Зорана из Нижнего города?

— Ты из Нижнего города? — Джейс перевел взгляд с Виктора на Линвина. — Ты такой же, как он?

Только недавно он узнал, что Виктор родом из Нижнего города. До сегодняшнего дня Джейс вообще не знал Виктора. Но сейчас он чувствовал благодарность к нему. Виктор был прав: хекстек-технология может изменить мир. Его хекстек может изменить мир, и у него нет причин слушать других. Большинство людей в этом мире — дураки, а дураки только тормозят прогресс. Он должен верить в себя и смело разрабатывать хекстек-технологию!

— Ты действительно меня забыл, но я тебя помню, старший брат Виктор.

— Прости, но я правда плохо тебя помню, — извиняющимся тоном сказал Виктор, опираясь на свою трость.

Линвин мысленно кивнул. "Не помнить" было правильным ответом. Когда он впервые увидел этого худощавого мужчину, он не знал, что это Виктор. Кроме того, Виктор не жил в задних переулках, он обитал в среднем слое Зауна. Его семья была в порядке — не богаты, но и не бедны, что уберегло Виктора от судьбы детей, вынужденных воровать или прибегать к насилию.

Кроме того, после того как Линвина взял под опеку старик Зоран, Виктор вскоре покинул переулки. Виктор и Зоран изучали технологии вместе, сосредотачиваясь на ремонте игрушек и других предметов. Виктор был гением: ему понадобилось всего несколько недель, чтобы усвоить все знания Зорана, накопленные за полжизни. Затем он покинул Зорана и вернулся в средний слой Зауна. Позже Виктор отправился в Пилтовер и стал ассистентом в Академии.

Линвин знал о прошлом Виктора. Однажды, когда Линвин учился слишком медленно и Зоран критиковал его, называя идиотом, Зоран привел Виктора в пример. Когда Линвин услышал имя Виктора от Зорана, он был по-настоящему ошеломлен. Этот молодой человек, стоявший у двери с тростью и мягкой улыбкой, оказался будущим безумным ученым из Зауна, которого пиликовцы боялись?

Это был настоящий поворот сюжета!

Но в любом случае, Линвин был доволен, глядя на Виктора сейчас. Он был из Зауна. А что касается Джейса... Джейс и Виктор были близкими друзьями, но позже они поссорились из-за чего-то, что привело к горячим спорам и глубокой вражде.

— Подожди... Кажется, я вспомнил, — вдруг сказал Виктор. — Ты тот мальчик, которого взял под опеку Зоран! — Виктор посмотрел на черные волосы Линвина, внезапно осознав.

— Ты так вырос! — воскликнул Виктор, пораженный.

— Да, это я, — Линвин улыбнулся ему. — Ты специально пришел меня найти?

Линвин замялся, внезапно почувствовав легкую вину. Он изначально планировал украсть что-то, но не ожидал встретить Джейса, размышлявшего о самоубийстве, а затем Виктора, предотвратившего это. Когда Виктор упомянул его имя, у Линвина в голове зародился план.

Украсть исследование? Нет... кража таланта была намного важнее! Вернуть Виктора в Заун и заставить его исследовать гекс-кристаллы вместе с Экко было гораздо важнее. Нужны ли ему исследования Джейса для этого?

Линвин не сомневался, что Виктор, которого Джейс считал своим будущим соперником, был не менее талантлив.

— Да.

— Я ценю, что ты пришел меня найти. Но сейчас не лучшее время. Джейс и я должны кое-что сделать. Кстати, как тебя зовут? — мягко спросил Виктор.

— Линвин.

— Что нам нужно сделать? — с недоумением спросил Джейс.

Виктор посмотрел на Джейса и замолчал. Видя, что Джейс действительно не понимает, Виктор вздохнул и сказал:

— Разве ты не хочешь разработать свою хекстек-технологию?

— Ах, точно! — Джейс хлопнул себя по лбу, но затем его лицо омрачилось. — Но мое экспериментальное оборудование было конфисковано профессором Хеймердингером. Без него я не смогу... и завтра они уничтожат всё это.

Виктор кашлянул.

— У меня есть идея.

— У тебя есть идея?

— Как ассистент с ключом профессора, я думаю, это не будет слишком уж большим нарушением, — сказал Виктор, доставая из-за спины связку ключей, их было много.

Глаза Джейса загорелись. Он сразу понял, что задумал Виктор. Он не ожидал, что этот человек, с виду академичный и книжный, окажется способным на такие мятежные поступки.

Виктор не соответствовал своей внешности.

— Линвин, хочешь присоединиться к нам? — Виктор посмотрел на Линвина и спросил.

Линвин на мгновение растерялся, а затем энергично кивнул:

— Это было бы лучше всего!

Он уже давно хотел найти повод, чтобы следовать за Виктором. Джейс мог подождать. Виктора нужно было вернуть в Заун — это было для Линвина очевидно. Философия Виктора больше подходила для Зауна. А Джейс... в конце концов, мистер Талис, хотя и был добрым человеком, был пилтоверцем.

Его природное недоверие к Зауну было очевидным.

— Джейс, что скажешь? — Виктор снова посмотрел на Джейса.

— Я не против... но, Виктор, ты уверен, что стоит впускать постороннего в Академию? — Джейс нахмурился.

Он не имел ничего против Линвина, учитывая, что тот спас его ранее. Его беспокоило то, что Линвин не был студентом Академии; его положение было другим. Линвин все еще был заунцем, и если его поймают, он может оказаться в тюрьме.

Однако Виктор вдруг улыбнулся. Он похлопал Джейса по плечу и сказал:

— Впрочем, разве ты сам не посторонний?

Джейс: "..."

Правильно...

Меня же сегодня днем исключили из Академии...

http://tl.rulate.ru/book/99699/4701188

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь