Готовый перевод One Piece - I Am A Different Luffy! / Ван Пис: Я другой Луффи!: Глава 73. Хьюго I [За 180 лайкоы]

От третьего лица

Где-то в море, Ист Блю.

...

...

Воды, которые всегда были синонимом безмятежности, теперь служили сценой для хаотического зрелища. Некогда спокойный и величественный океан находился в состоянии необычного волнения. Горизонт, который раньше был спокойной линией между небом и водой, теперь представлял собой неспокойное зрелище из бушующих волн.

Волнение было не только поверхностным: казалось, что бушуют самые глубины моря. Гигантские волны вздымались и опадали, нарушая логику и безмятежность, ожидаемые от бескрайнего синего простора. Постоянный и глубокий рев океана отдавался эхом, как далекий плач.

Лодки, осмелившиеся плыть в этих бурных водах, яростно раскачивались, пытаясь сохранить равновесие перед лицом неведомых сил, властвующих сейчас на поверхности. Морские птицы, некогда бывшие хозяевами морского неба, теперь неуверенно кружили над ним, встревоженные сильным волнением внизу.

Даже не царственные морские существа, естественные обитатели этих глубин, выглядели растерянными и встревоженными. Стаи рыб в беспорядке разбегались, а более внушительные существа, такие как киты и дельфины, плавали в беспорядочных движениях, пытаясь понять внезапные перемены в своем царстве, несмотря на то что видели гигантские тени, проплывающие по морю.

Словно в самом сердце океана пульсировала неведомая энергия, посылая волны возмущения по всему морскому простору. В этом бурном состоянии морские волнения затронули даже далекие острова, которые никогда прежде не ощущали волнения, вызванного этим событием.

Это была не просто обычная глава в огромной истории океана. Это было глубокое эхо, призыв, который гулко отдавался в водах, оставляя неизгладимый след в ткани морского мира. Море, обычно молчаливый спутник веков, теперь рассказывало историю, полную потрясений и тайн, бросая вызов пониманию тех, кто осмеливался проникнуть в его глубины.

Где-то в бескрайнем бурном море Ист-Блю удивление окрасило лицо Ширахоши, когда ее взгляд устремился к неспокойному горизонту. Потрясенная тем, что только что произошло на ее глазах, она усомнилась в собственных достижениях.

"Хм? ПОЧЕМУ МОРЕ ТАК ВЗВОЛНОВАНО?" Бурные изменения в водах не остались незамеченными принцессой тритонов. В тот момент, когда она вскрикнула от гнева, закрыв глаза в порыве эмоций, она увидела удирающего морского короля, который избегал ее так, словно его существование было под угрозой.

Несмотря на внезапно возникший в океане хаос, Ширахоши погрузилась в глубокие размышления о том, чего она только что пережила с этим морским существом. В голове у нее проносился поток размышлений.

"Я чувствовала его страх; оно повиновалось моим словам, хотя я и слаба..." Принцесса смотрела на то место, где огромное морское чудовище отступило, оставив после себя лишь след из бушующих волн, свидетельствующий о его бегстве. Эта сцена показала, насколько велика вновь открывшаяся сила, живущая в ней.

Она повернулась к Луффи, готовая разделить с ним успех, но ее удовлетворение сменилось шоком, когда она заметила половину команды, лежащую на земле.

"Хм?! ВСЕ? МЕГАЛО!!! ЧТО С ВАМИ СЛУЧИЛОСЬ!?" раздался ее отчаянный крик, и она бросилась к своему старейшему другу.

"Это ты сделала, разве ты не почувствовала выход шоковой волны?" спросил Зоро, с любопытством наблюдая, как русалка схватила своего друга и трясет его, пытаясь разбудить.

"Хахахахахаха. Он в порядке, просто потерял сознание, как и остальные... Теперь нам нужно беспокоиться о гигантских волнах." - рассмеялся Луффи, пытаясь успокоить Ширахоши.

"Они в порядке? Неужели я сделала это и с остальными?" спросила она, все еще напуганная.

"Они все в порядке. Ты высвободила то, чего даже я не ожидал. Я горжусь тобой, ты молодец. Ты сделала гораздо больше, чем я предполагал. Поздравляю, Ширахоши." - похвалил Луффи, восторженно улыбаясь своему спутнику, впечатленному проявившейся силой Посейдона.

"Погоди, но Луффи, разве эта штука, называемая Хаки Завоевателя, может заставить море дрогнуть на мгновение? Это из-за него?" Рейджу подняла бровь, заинтригованная. Одно дело - заставлять других падать в обморок, другое - заставлять море вести себя так, словно оно переживает глобальное землетрясение.

Она не знала, что крик Ширахоши пробудил существ, обитающих на глубине тысяч метров в море и почти вынырнувших в ответ на призыв. Однако, поскольку это был быстрый и неосознанный призыв, не было необходимости привлекать этих существ из воды. И все же это движение потрясло все от одного горизонта до другого, вызвав в голове Луффи вопросы о возможных последствиях для островов в этом регионе.

"Нет, Хаки Завоевателя не должно иметь такого эффекта!" уверенно заявила Ямато.

"Это дело другого времени. Сначала давайте сосредоточимся на том, чтобы выбраться из этого хаоса. Нами, позаботься о гигантских волнах."

Луффи приказал ей использовать силу ветра, чтобы предотвратить столкновение моря с кораблем.

Нами создала за спиной белые крылья и взлетела в воздух, используя силу ветра, чтобы отбить большие волны.

"Теперь давайте разбудим остальных. Мы почти у цели. А я пока поболтаю с этим Хьюго." - сказал Луффи, запрыгивая на корабль дозора среди морского хаоса.

Тем временем в парке Арлонг были довольны тем, что морпехи ушли за золотом Нами. Однако пока они улыбались и шутили, случилось нечто невообразимое.

Все внезапно замолчали, и все рыболюди сразу же посмотрели на море, прекратив свое минутное веселье.

"Что это? Все затихло."

"Это ненормально..."

Пробормотали они, наблюдая за внезапным волнением и чувствуя, что к ним приближается что-то большое.

Затем из открытого моря пришла ударная волна, заставившая рыболюдей почувствовать сильнейший страх, который они когда-либо испытывали в своей жизни. Как будто нечто могущественное хотело, чтобы все морские существа склонились перед этим существом, все без исключения испугались, в том числе и Арлонг.

"Что... это было?" Заикнулся один из рыболюдей, но вскоре все стихло, и все устремили свои взоры на горизонт, гадая, что же это было.

*РЫАААААААААААААААААААААААААААААААААААААР!*

Дрожь затронула не только море, но и остров.

Но основной хаос заключался в том, что море в этот момент заволновалось, из морских глубин вырвались бесчисленные волны, словно море ожило, создавая такое волнение, какого еще не было в их жизни.

"Что это, господин Арлонг?"

"Море словно взбесилось!"

"Что может вызвать такое?"

"Разве вы не почувствовали? Я внезапно ощутил мощную ударную волну, как будто нечто, гораздо более сильное, чем все, что я когда-либо чувствовал, хотело, чтобы я согнул колени в повиновении!"

"Да, это было ужасное ощущение!"

"Что, черт возьми, происходит?!" встревоженно сказал Арлонг; он тоже был напуган, и, видя, что море ведет себя так, должно было произойти что-то невообразимое, откуда пришла эта волна силы.

"Хачи! Позови Мому, у него должен быть ответ!" Сказал кто-то.

"Ни... Да!" сказал Хачи и побежал бить в барабан и звать Момо.

*БАРАБАН*

*БАРАБАН*

*БАРАБАН*

*БАРАБАН*

"..."

"..."

"..."

"..."

"Где Мому? Почему он не откликается на зов?!" Спросил Арлонг.

"Нии... я не знаю, Арлонг. Наверное, с ним что-то случилось! Эта суматоха слишком затянулась!" сказал Хачи с легким страхом перед неизвестностью.

Видя, как со всех сторон бьются волны, а ведь еще несколько минут назад море было спокойным, все рыболюди испугались.

"Хачи, ныряй и ищи Мому". приказал Арлонг.

"Хии... Да, Арлонг!" сказал Хачи и быстро нырнул в воду среди гигантских волн.

В то время как эти шоковые события эхом отражались от далеких островов, расположенных в тысячах километров от Черной жемчужины, сила, высвобожденная самыми большими в мире существами, породила морской хаос, выходящий за рамки обычного понимания. Непосредственным результатом стал океанский водоворот, небольшое цунами, которое неумолимо распространялось, достигнув половины Ист Блю и даже вторгшись на часть Гранд Лайн.

Это явление привело целые королевства в состояние тревоги, ощутимого беспокойства, которое распространялось подобно эпидемии. Лидеры и граждане, одинаково озадаченные, смотрели в небо, ища ответы, которых не могли найти. Хаотичные волны обрушивались на порты и берега, вызывая всеобщую панику среди тех, кто никогда не видел, как природа бунтует с такой силой.

Беспокойство распространялось как лесной пожар, подстегиваемое неизвестностью. Далекие королевства, объединенные общим страхом, гадали, является ли это морское волнение предвестником надвигающейся катастрофы или просто минутным капризом матушки-природы. Даже самые скептически настроенные люди, никогда не наблюдавшие ничего столь необычного, были вынуждены пересмотреть свои представления о стабильности, поскольку океан на краткий миг явил свою неоспоримую силу и тайну.

Смокер, капитан дозора в Логтауне, с суровым выражением лица наблюдал за тем, как на его глазах разворачивается хаос. Некогда тихая и спокойная гавань превратилась в поле брани: бурные волны бились о причалы и корабли, бросая вызов мастерству местных моряков.

Он стоял на палубе своего корабля, дым от его сигары играл с морским бризом. Дым рассеивался в воздухе, отражая напряжение, которое он испытывал, наблюдая за тем, как море бунтует против своей природы.

"Что, черт возьми, происходит?" ворчал Смокер. Он чувствовал ненормальность ситуации. Обычно море не вело себя подобным образом, словно не соглашаясь с законами природы.

Волны, возвышавшиеся теперь как холмы, разбивались о корпуса кораблей, испытывая на прочность стоявшие на якоре суда. Местные рыбаки, отчаявшись, взывали о помощи, когда их маленькие лодки швыряло туда-сюда, как листья на ветру.

"Капитан Смокер! Мы не можем выйти в море в этом состоянии!" Ташиги с беспокойством смотрела на море, где пятиметровые волны обрушивались на порт Логтауна. Многие рыбаки просили о помощи, и морпехи пытались помочь им в этом хаосе.

"Тск. Да, чертовски неожиданное событие. Пока мы доберемся до сигнала бедствия с базы 16, будет уже слишком поздно!" прорычал Смокер, раздосадованный сложившейся ситуацией.

"Капитан Смокер, что нам делать?" - спросила Ташиги, его подчиненная, крепко держа меч на фоне суматохи. Моряки вокруг были в таком же недоумении, не в силах понять происхождение этого морского феномена.

Смокер стиснул челюсти, с серьезным выражением лица глядя на клокочущие волны. "Это неестественно. Похоже, мы имеем дело с чем-то необычным. Приготовьтесь к эвакуации рыбаков и обеспечьте надежную фиксацию судов. Мы не можем допустить новых разрушений."

Отдавая приказы, Смокер не мог не задаваться вопросом о причине этих морских волнений. Происходило что-то важное, выходящее за рамки повседневных забот Логтауна. Он гадал, предвестник ли это надвигающейся угрозы или просто минутный каприз океана, но интуиция подсказывала ему, что море вот-вот раскроет свои самые сокровенные тайны.

 

 

***

 

http://tl.rulate.ru/book/99679/3671329

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Сколько еще мусолится будет эти волны? Я там посмотрел, там еще будет 21 глава в Арлонг парке... Что там Гг-шка столько будет делать?
Развернуть
#
Благодарю.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь