Готовый перевод Абсурдная дедуктивная игра / Абсурдная дедуктивная игра: Глава 22. Аппетит

Женщина поднесла свечу к обеденному столу, и белый свет стал таким жутким, что изначально красивые блюда потеряли свою привлекательность.

Слова старосты потрясли сердца многих людей.

— В гробу? Вы имеете в виду, что… Чжоу Юншэн мертв? — дрожащим голосом спросила Чжу Лань.

— А когда он умер? Вы не могли ошибиться, староста? Я общался с ним несколько дней назад. — Карлос был не был слишком удивлен, но его голубые глаза неуверенно заморгали.

Староста выглядел удивленным:

— Общались? Ну, я ничего об этом не знаю. Некоторое время назад в этом районе прошел сильный дождь, и Сяо Шэн, игравший в горах со своими друзьями, был случайно похоронен под оползнем. Деревенские жители приложили немало усилий, чтобы откопать их, —уверенно сказал он.

Это означало, что, по крайней мере, все сообщения, которые они недавно получили от Чжоу Юншэна, были посланы от имени мертвого человека.

Слушая, Юй Син взглянул на рыбу на тарелке. Аромат тушеной рыбы проник в его нос, пробуждая аппетит.

Пока что кажется, что Чжоу Юншэн — не NPC, продвигающий сюжет, а призрак.

Итак, он солгал о том, что он фанат, и обманом заставил его прийти сюда. Какова была его цель?

Кроме того, Чжу Лань сказала, что ее «парень» и Чжоу Юншэн были одноклассниками, так что если Чжоу Юншэн точно мертв, то где же ее парень?

Облизав губы, Юй Сина охватила жалость, на его бледном лице появилась грусть и нотка сочувствия:

— Чжоу Юншэн неплохой человек, довольно жизнерадостный, я не ожидал, что в этом году с ним произойдет несчастный случай. Я подумал, что раз я его давно знаю, то должен прийти проводить его.

Он последовал словам старосты и незаметно изменил свое намерение. Поскольку с Чжоу Юншэном было связано так много людей, а все улики указывали на него, он решил, что и главная миссия должна быть связана с ним.

Настало время выполнить главное задание.

— Сяо Шэну так повезло, что у него были такие друзья, как ты, и ты даже пришел сюда, чтобы присутствовать на его похоронах, думаю, он будет очень рад увидеть тебя из гроба. — старосте деревни понравился Юй Син, этот молодой человек бел и чист, умеет быть вежливым, и речь у него хорошая.

— Тогда как насчет моего… того друга, который поднялся на гору с Чжоу Юншэном? — глаза Чжу Лань расширились.

— Те несколько молодых людей… тоже были найдены, их откопали, но они не выглядели хорошо, их откопали, когда многие части тела уже сгнили, нехорошо, очень нехорошо. — Староста деревни покачал головой.

Выражение лица Чжу Лань изменилось.

— Девочка, не жалей, хорошо, что ты не пошла с ними, иначе сейчас ты бы тоже сгнила, сгнила, это было бы некрасиво. — женщина улыбнулась, ее лицо казалось размытым в дрожащем тусклом свете.

Ее слова заставили всех потерять интерес к еде, то ли из-за содержания слов, то ли из-за странного выражения лица деревенского старосты и женщины, когда они говорили о мертвых.

Даже если Чжу Лань, Вэй Фань и Сюй Хун не пошли за ними на кухню, они все равно чувствовали, что что-то не так, и логика старосты и его жены была совсем не такой, как у обычных людей.

Только ли эти двое такие, или вся деревня такая?

Рис в их руках внезапно потерял свой вкус.

— Ешьте, а то остынет. — Староста деревни, видя, что все не двигают палочками, деловито поторопил их.

Эту еду нельзя есть, что если после его употребления наступит смерть..?

Несколько человек, вошедших на кухню, подумав так, тихо обменялись взглядами с другими людьми, которые не знали о ситуации, тайно предупреждая их не есть эту подозрительную еду.

В этот момент перед их глазами возникла пара палочек для еды и отщипнула кусочек яичницы.

Все: ..?

Они удивленно переглянулись, и увидели, что тихий Сан уже запихнул в рот большой кусок яичницы, а затем кусок тушеной рыбы, его щеки надулись, как у беззащитного хомяка.

Все остальные: ...

Так голоден?

Ты что, умираешь от голода?

Сяо Сюэчэнь нахмурилась, необъяснимо волнуясь за него. Между ними сидела Чжу Лань, поэтому она потянулась под столом и, не обращая внимания на удивление в глазах Чжу Лань, тихонько потянула за пушистую шерсть одежды Юй Сина.

Юй Син энергично ел, как вдруг почувствовал, что его тянут за одежду. Он притворился, что не замечает, и показал улыбку:

— Эта еда такая вкусная. Вы, ребята, тоже должны ее попробовать.

Сяо Сюэчэнь убрала руку и вздохнула: Товарищи по команде помогают призракам, что делать? Жду ответ онлайн, очень срочно!

Однако, возможно, у него была жертва, которая могла определить есть ли проблема с едой или нет...

Подумав об этом, она неохотно протянула палочки для еды, взяла маленький зеленый овощ и откусила от него кусочек.

Ну, в общем нормально.

После того как они взялись за палочки, остальные дедукторы наполовину верили, наполовину сомневались, но поскольку староста деревни и женщина все еще наблюдали за происходящим, они все небрежно съели по кусочку.

Юй Син проглотил еду и небрежно спросил:

— Когда похороны?

Староста хлопнул себя по ляжкам:

— Ха-ха, Сяо Шэн уже давно мертв, сегодня седьмой день, а похороны состоятся завтра вечером.

В одном предложении один за другим появились несколько флагов смерти.

Седьмой день и завтрашние похороны — не самое безопасное время.

[Основная миссия запущена: присутствовать на похоронах Чжоу Юншэна и покинуть деревню Гуаньцзя живым]

На данный момент главная миссия была ясна, и она действительно совпадала с предположениями Юй Сина.

— Мы останемся и примем участие, так что, староста, где мы остановимся сегодня вечером? — Вэй Фань, самый старший среди дедукторов, оглядел двор и увидел, что комнат для семи человек явно недостаточно.

Это означало, что на ночь они будут жить раздельно.

— Извините, что мы побеспокоим вас в эти два дня, мы оплатим проживание, — продолжила его слова Сяо Сюэчэнь.

Она не назвала свой род занятий, когда представлялась, и хотя она сказала, что является коллегой Вэй Фана, она не выглядела как женщина-инженер.

Юй Син присмотрелся к ней и догадался, что роль этой женщины должна быть начальником довольно высокого уровня, да и ее реальный социальный статус не будет низким, такой привыкший к начальственному тону человек не сможет обмануть людей.

— Нет проблем, я организую жилье! Почти в каждом доме в нашей деревне есть свободная комната, я найду вам пару хороших, о да, в нашем доме тоже могут разместиться два человека, у нас есть свободная комната с двумя кроватями внутри!

Староста деревни продолжил демонстрировать щедрое гостеприимство, а затем с умилением посмотрел на Юй Сина:

— Молодой человек, вы можете остаться в нашем доме. Я думаю, у вас хороший глаз, и вы мне очень нравитесь.

— Хорошо. — Юй Син улыбнулся в ответ и радостно согласился.

— Тогда я тоже… — глаза Карлоса загорелись, но женщина прервала его, прежде чем он успел закончить фразу.

Темные глаза женщины уставились на Сяо Сюэчэнь, и в сердце ее зародилось нехорошее предчувствие.

— Я смотрю, дом тебе очень нравится, девочка, ты тоже будешь жить в нашем доме.

Ух...

Сяо Сюэчэнь тихонько прикусила зубами нижнюю губу, ее сердце внезапно сжалось, ведь только что она видела странное мертвое лицо этой женщины, значит, теперь этот призрак нацелился на нее?

Разве тон ее голоса только что не звучал неуловимо жутко, как угроза?

Это почти как сказать ей, что сегодня с ней что-то случится!

Она до сих пор не уверена, является ли деревенский староста человеком с проблемой в мозгах или все же призраком, но что она может сказать точно, так это то, что удача Сана так же нехороша, как и ее.

Они стали мишенями призраков.

— Но тетя, Сяо Сюэчэнь — девочка, ей не подобает жить в одной комнате с мальчиком, верно? — Карлос высказал свои возражения, похоже, он собирался остаться в доме деревенского старосты по собственному желанию.

— Правильно, тетя, я тоже девочка, я хочу жить с сестрой Сяо. — Чжу Лань показала свой талант, хорошо имитируя маленькую девочку, которая боится оставаться одна.

— А что не так, в нашей деревне не так много строгих правил, что плохого в том, что парень и девушка спят в одной комнате, главное, чтобы не в одной постели, верно? — ответила женщина.

Она явно не хотела сдаваться, как будто узнала Сяо Сюэчэнь, на что Сяо Сюэчэнь только холодно фыркнула про себя.

— Хорошо, я не возражаю. — из-за нее разгорелся небольшой спор, и она тоже была немного расстроена.

Неужели эта женщина действительно думает, что ее легко запугать?

К тому же возможность спать в одной комнате с Саном довольно привлекательна!

Юй Син не возражал против этого, вернее, ему было все равно, кто живет с ним в одной комнате.

В любом случае, его это не касалось.

Большинство людей, которые были на этом ужине, остались недовольны, но у Юй Сина был особенно хороший аппетит.

После еды небо совсем потемнело, Юй Син вспомнил, что уже спрашивал, и староста сказал, что после того, как пройдут сумерки, жители деревни выйдут ночью на улицу, чтобы заняться своими делами.

Он предложил пойти и осмотреться, и так получилось, что староста собирался отвести остальных в дома других жителей, поэтому они вышли из дому все вместе.

Так как он уже решил, где остановится, то не последовал за остальными, а пошел в другом направлении, казалось бы, наугад.

Эта деревня действительно странная, откровенно странная, и на ней почти написано слово «проблема».

С наступлением темноты по деревне начали блуждать белые огоньки.

Ветер шевелил ветви засохших деревьев в деревне, издавая шелестящие звуки. Кроме этого, здесь не было ни насекомых, ни животных, ни малейшей жизни.

Есть только белые точки света. Если подойти поближе, можно увидеть человеческие силуэты и услышать разговоры.

Это были жители деревни с белыми свечами в руках!

Шея и спина Юй Сина стали холодными. Он некоторое время бродил вокруг нескольких жителей деревни, слыша разговоры, которые в основном сводились к следующему:

«Вышел насладиться прохладной погодой?»

«Да, дома слишком душно, вот я и вышел подышать свежим воздухом».

«Ты знаешь о завтрашних похоронах Сяо Шэна»?

«Да, я обязательно пойду».

Слушая дальше, Юй Син заинтересовался.

«Сегодня в деревне появилось еще несколько чужаков, и староста ведет их искать жилье!»

«И каким же семьям так повезло?»

«Не знаю точно, но это те, что на западной стороне деревни».

Пока он слушал, ему пришла в голову смелая идея.

К сожалению, не успел он ничего предпринять, как сзади раздались шаги, а затем голос девушки, понизившийся до шепота, спросил:

— Сан, что ты собираешься делать сегодня вечером?

— Хм? — Юй Син обернулся, это была Сяо Сюэчэнь, которая также находилась далеко от остальных.

Сяо Сюэчэнь и ему пришлось остаться в доме старосты на ночь, и она пришла к нему в это время, чтобы обсудить контрмеры.

Он слегка опустил голову и посмотрел на нее:

— Ты что, думаешь, что жена старосты собирается напасть на тебя?

— …Я думаю, что это возможно. Она смотрит на меня не очень дружелюбно, думаю, я стану ее первой целью. — на лице Сяо Сюэчэнь не было макияжа, ее вьющиеся волосы были распущены, но ее лицо было очень спокойным, она не забыла о природе этой игры: — Сан, ты художник, я не знаю, веришь ли ты в то, что в этом мире есть вещи, которые наука не может объяснить. Я и работник Вэй... на самом деле из Студии по расследованию необычных событий.

— О~, — Юй Син посмотрел на нее с ухмылкой.

— Может, ты не веришь во все это?

Но про себя Сяо Сюэчэнь подумала: Как дедуктор может не верить во все это, но ради поддержания своей игровой личности мне все равно приходится объяснять все серьезно!

— Мы с работником Вэй пришли сюда, потому что нам поручили расследовать странные события, а так называемый парень Чжу Лань, насколько нам известно, тоже следователь, но он пропал во время последнего задания, так что у меня есть основания полагать, что Чжу Лань — наша коллега. — Сяо Сюэчэнь была довольно небрежна, когда сказала это, ведь это было равносильно раскрытию личности «старых игроков» ее, Вэй Фаня и Чжу Лань.

— И что? — спросил Юй Син.

— Если ты тоже замаскировал свою личность, чтобы прийти сюда для расследования, пожалуйста, помоги мне сегодня вечером...

— Ах, я на самом деле просто художник. — Юй Син невинно посмотрел на застывшую перед ним старшую сестру: — Чем я могу помочь? В крайнем случае, если тебе будет страшно, я могу обнять тебя, пока ты спишь?

К сожалению, маленький дьявол в его сердце был так взволнован, что не мог не поддразнить своего дорогого товарища по команде.

http://tl.rulate.ru/book/99678/4295950

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь