Готовый перевод Naruto : Hinata Hyuga / Наруто: Хината Хьюга: Глава 21

"Ты готов?" Сказал Ранмару своему другу Учиха и еще одному гражданскому по имени Акира.

"Я родился готовым", - с гордостью похвастался Исому.

"Как ты думаешь? Встретим ли мы бандитов по пути?" Спросил Акира, когда они втроем шли к главным воротам деревни. Они должны были забрать тех торговцев из города и сопроводить их в Страну Горячих источников, которая была относительно недалеко от Страны Воды.

"Вы боитесь? С Учихой в вашей команде ничего не пойдет не так. Если мы столкнемся с какими-нибудь бандитами, нам просто придется убить их," - сказал Исому со смешком.

"Я просто надеюсь, что мы никого не встретим по пути", - тихо сказал Акира. Вскоре они добрались до ворот деревни. Поприветствовав стражников на воротах, они направились к месту назначения.

"Эй, Ранмару, почему ты сегодня такой тихий?" Акира с любопытством спросил своего друга Хьюгу.

"Он, должно быть, поссорился со своей женой, ха-ха", - засмеялся над ним Исому. Ранмару просто уставился на него.

"Видишь, Акира, я был прав", - сказал он с улыбкой. Это происходило не в первый раз; такое случалось раз в двадцать дней. Они привыкли к этому.

Страна Огня была очень большой страной, и им пришлось бежать не менее 9 часов на полной скорости, чтобы добраться до города, где они должны были встретиться с торговцами.

Болтая друг с другом, они бежали через густой лес, но внезапно Ранмару остановился, заставив своих друзей остановиться.

"Что случилось, Ранмару? Почему ты остановился?" Спросил Акира, на лбу у него выступили капельки пота.

"Кто-то идет", - сказал он с нервным выражением лица.

"Почему ты нервничаешь? Это на тебя не похоже", - спросил Исому.

"Они сильные", - сказал он, заставив Учиху нахмуриться.

Но прежде чем кто-либо из них смог пошевелиться, они застыли на месте. Они не могли пошевелиться; казалось, что они запутались в паутине нитей.

"Это с самого начала было ловушкой!" Закричал Акира.

"Хе-хе, ты прав, и теперь вы в ловушке, как маленькие ягнята, готовые к закланию", - услышали они голос, который не смогли идентифицировать как мужской или женский, но от него у них по спине пробежали мурашки.

Работая запястьем, Акира попытался перерезать нити вокруг себя, но ничего не произошло.

Ранмару, с другой стороны, поднял два пальца, и в его руке появился чакро-скальпель. С режущим звуком он перерезал невидимые нити, освобождая себя. Используя свой бьякуган, он мог видеть бесчисленные нити чакры вокруг них, все они были связаны с одним человеком, который стоял позади Акиры, наводя на него ужас.

Если вы не обладаете большей силой, чем пользователь, или не обладаете атакой, основанной на чакре, вы не сможете перерезать или освободиться от этих нитей."

Ранмару побежал к своему другу, чтобы спасти его, но перед ними появился другой человек. Исому и Акира не могли видеть его лица, как и человека, который стоял позади них.

Ранмару попытался использовать свой Мягкий кулак, но его враг легко пригнулся и, держа в руке кунай, ткнул им Ранмару в живот.

*Кап*

Были слышны звуки капающей на землю крови. Исому мог видеть кровавую дорожку, стекающую с губ Ранмару, и его глаза потускнели.

"Прости, мой друг. Я не смог спасти тебя", - сказал Ранмару с отвращением к себе и извиняющимся тоном, как будто ему было стыдно за свою слабость.

Нападавший ткнул кунаем ему в живот, заставив его закричать. Исому мог видеть только движения его рук и слышать болезненные крики своего друга.

Нападавший выдернул свой кунай и снова вонзил его, пронзив его еще раз.

Ранмару стоял на коленях, в последний раз глядя на своих друзей. "Я надеюсь, вы сможете збежать".

"Хо-хо-хо… какой трогательный момент. Но не волнуйся, я отправлю их за тобой. Наконец-то ты сможешь объединиться со своими друзьями… в аду", - усмехнулся человек за спиной Акиры.

Нападавший нанес быстрый удар ногой в грудь Ранмару, в результате чего его тело с глухим стуком упало на землю.

Видя, как его друг умирает подобным образом, Исому начал злиться. Он никогда в жизни не испытывал такого гнева. Они были просто сопровождающими, им не полагалось сражаться с ниндзя. Но когда он посмотрел на своего лучшего друга, умирающего подобным образом, что-то в нем сломалось.

Его сила возросла, и когда он посмотрел на нападавшего позади Акиры, его налитые кровью красные глаза с шаринганом пронзили нападавшего насквозь. Он пробудил свой шаринган, но ценой смерти своего друга.

Нападавший позади Акиры усмехнулся, и быстрым движением кунай в его руке по диагонали рассек спину Акиры, заставив его упасть на землю со шрамом на спине.

Исому освободился от веревок и бросился на нападавшего; они только что ранили одного из его друзей у него на глазах.

"Шаринган", - пробормотали нападавшие.

Но прежде чем он смог дотянуться до него, другой нападавший появился позади него и перерезал ему спину. В этот момент нападавший, стоявший перед ним, также нанес ему удар, оставив шрам на груди.

"Должны ли мы убить их?" - спросил один из нападавших.

"Нет, мы здесь ради этого", - он указал на Ранмару.

Исому не мог встать из-за боли и шрамов на спине и груди, и то же самое было верно для Акиры.

Двое нападавших расположили Ранмару таким образом, чтобы Исому мог видеть своим шаринганом.

Затем они оба начали колоть его своими кунаями. Их не волновала кровь.

Исому наблюдал, как его друга зарезали. Он мог видеть, как каждый кунай пронзает его грудь в замедленной съемке. Это зрелище навсегда запечатлелось в его сердце.

По мере того, как в нем накапливалось все больше и больше гнева, он чувствовал себя беспомощным, наблюдая, как его друг умирает подобным образом. Лежа неподвижно, он хотел больше силы, и вскоре его шаринган с одним томоэ превратился в шаринган с двумя томоэ.

Один из нападавших посмотрел прямо ему в глаза; на них были маски. "Проклятие Учиха действительно завораживает".

Затем он встал с Ранмару, подошел к Исому и присел перед ним на корточки. "Два томоэ, хорошо. Очень хорошо. Тренируйся хорошо, молодой человек. Может быть, в следующий раз ты сможешь удивить меня еще больше". Затем он отправил его в нокаут. Последнее, что видел Исому, было тело его друга, сожженное дзюцу стихии Огня. Затем он потерял сознание.

После этого он посмотрел на Акиру, который уже был без сознания.

---

"Я ожидал, что он пробудит свой шаринган, но не как шаринган с двумя томоэ", - с интересом сказал нападавший.

"Должны ли мы забрать его глаза?" нападавшие появились рядом с ним и спросили.

"Хе-хе... Нет, нет. Позволь ему немного поразвлечься со своими глазами. Мы посмотрим, когда он достаточно повзрослеет, или, может быть, он сможет пробудить свой Мангеке после этого инцидента."

"Какого инцидента?" он спросил.

"Забудьте", - сказал нападавший.

"Рен... как долго ты планируешь оставаться мертвым?"

Чудесным образом предположительно мертвый Ранмару встал, снимая с себя окровавленную одежду.

Вскоре он появился как ни в чем не бывало, облизывая палец, покрытый кровью, он прокомментировал: "Леди Хината, этот томатный соус очень вкусный".

Вскоре все они сняли свои маскировки, обнажив злую принцессу Хинату и двух ее доверенных приспешников.

"Рицу, сотри все улики", - приказала она ему. Рицу кивнул в знак согласия.

Рядом с ней появился Рен и спросил: "Мы собираемся позволить им оставаться в таком виде?" глядя на Акиру и Исому.

Они не получили серьезных травм, но были в нокауте. Через два-три дня с ними все будет в порядке, по крайней мере физически.

"Ты почувствовал жалость к своему другу... Ранмару?... Благодаря тебе у него теперь есть шаринган. Тебе не нравится твой друг… хе-хе..." Хината спросила его со смешком.

"Леди Хината, перестаньте шутить… вы заставляете мое сердце болеть..." - сказал он с обиженным видом.

Затем они оба начали хихикать.

"Пойдем, нам нужно завершить миссию. Торговцы ждут нас", - сказала она и направилась к Рицу.

Осмотрев место преступления своим бьякуганом, она кивнула.

'Посмотрим, как все пойдет дальше; в конце концов, только Хьюга погиб на задании, в то время как двое его товарищей благополучно вернулись', - размышляла она.

С помощью дымовой шашки, которая только выглядела как дымовая шашка, взорвавшейся на месте преступления, они исчезли оттуда.

http://tl.rulate.ru/book/99576/3659055

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь