Готовый перевод Naruto : Hinata Hyuga / Наруто: Хината Хьюга: Глава 22

"Пошли", - сказала я, и мы втроем исчезли, не оставив никаких следов. До места назначения оставалось всего несколько часов езды.

Вскоре лес вокруг нас начал редеть, и в поле зрения появился город. В Стране Огня бесчисленное множество маленьких городков, подобных этому. Жители просят задания у Конохи, потому что это единственная военная деревня в стране.

Все мы используем простое дзюцу трансформации; у торговцев не было ни одного шиноби, который мог бы это обнаружить.

Вскоре появился караван из трех повозок, ожидавший специально нас. "Ниндзя Конохи здесь. Давайте начнем наше путешествие, теперь нам ничего не нужно бояться", - громко сказал лидер торговой группы, разбудив всех членов группы.

Я отправила Рена и Рицу поговорить с лидером, и простым прыжком оказалась на крыше кареты.

Я посмотрела на небо, лежа спиной на карете, которая неуклонно двигалась в течение часа. Я просканировала местность своим бьякуганом:

"Ничего".

Там не было ни бандитов, ни чего-либо еще; путешествие прошло настолько гладко, насколько это возможно.

Я практиковала контроль чакры; своим внутренним зрением я могла видеть ее в своем теле, останавливая ее, иногда перемещая медленно или быстро. Я могла манипулировать своей чакрой в своем теле так, как хотела.

Я знала, что если все сделать неправильно, это может повредить точки тенкецу. Но... Эй, кто я такая? Я играю с чакрой с рождения.

Продвигая свое внутреннее видение дальше по своим путям, я начала разделять чакру на струны, затем смешивать их, превращая в единое целое, не вмешиваясь в поток чакры, это продолжалось до тех пор, пока я не была удовлетворена.

Если я правильно помню, Момошики мог создавать оружие из чакры, такое как цепи и посох, и все, что он пожелает.

Я знала процесс, стоящий за этим – сжатие чакры, сгущение большого количества в небольшом пространстве.

Чтобы выполнить это, во-первых, вам нужен чрезвычайно высокий контроль над чакрой, предел, который я уже превысила. Второе требование - это большое количество чакры, которого мне не хватало.

Несмотря на то, что я нахожусь на пике того, что может выдержать человеческое тело, я все еще далека от того, чтобы создавать полноценное оружие из чакры, как Момошики.

Подняв руку, я направила всю свою чакру между указательным и большим пальцами, сжимая ее до предела. Между моими пальцами начала формироваться маленькая красная игла.

Используя почти всю свою чакру, я смогла создать только один сенбон. Хотя он был небьющимся, во много-много раз прочнее металла чакры,

Я со вздохом рассеяла его, и чакра потекла обратно по моим путям.

Я не беспокоилась о том, что ниндзя Конохи выследят нас. К тому времени, как эти двое доберутся до деревни и доложат Хокаге, мы уже будем в Стране Горячих источников, а еще через несколько часов окажемся в Стране Воды.

Я усмехнулась, подумав о том, как Хирузен отреагировал бы на это: "обвинил бы он Кумо или заподозрил Данзо? Как бы он ответил моему клану? В деревне развернулось бы слишком много драмы".

'Это, безусловно, окажет давление на Хирузена. Хехех... Я что, издеваюсь над стариком?... Неважно.... он этого заслуживает', - размышляла я.

'А та другая шахматная фигура, Исому Учиха, как мне его передвинуть? Конечно, он талантливый молодой человек – ну, у него талантливые глаза'.

'Должна ли я дать Шаринган Наруто? Но для этого мне придется выколоть ему глаз.... Хмммм... Точно....Что, если жители деревни сделают это? Хм, это отличная идея', - я издаю тихий смешок.

Пейзаж вокруг меня начал меняться; зелень превратилась в длинные и обширные рисовые поля.

Карета медленно двигалась по незастроенной дороге, проложенной среди полей. Я терпеливо практиковала свой бьякуган, и вскоре воздух стал более влажным.

Я подняла руку, и в моей ладони начал формироваться водяной шар. "Намного легче", - подумала я, используя окружающую влажность.

Вскоре мы въехали в деревню, известную своими горячими источниками.

"Спасибо вам за вашу помощь", - сказал лидер торговцев, вручая нам оплату за миссию.

"Нам было приятно", - ответил Рен с улыбкой.

Когда мы убедились, что никто не смотрит, мы снова преобразились. На этот раз на мне были специальная маска, благодаря которой я выглядела как ребенок.

Рен и Рицу выглядели одинаково, но из-за масок наши глаза казались обычными черными.

'Я не хочу, чтобы меня заметили, и это может вызвать проблемы, если Хьюгу увидят за пределами деревни без разрешения Хокаге'. Итак, теперь мы выглядели как обычные путешественники.

Если мы могли обмануть полноценную скрытую деревню, такую как Коноха, то эта маленькая деревушка была не более чем шуткой.

"Госпожа Хината, как мы собираемся попасть в Кири?" Спросил Рен.

"Нам не обязательно заходить на главный остров, наша цель не там", - спокойно объяснила я.

Страна Воды состояла из множества маленьких островов, каждый со своими традициями и людьми.

В Кири только что началась чистка родословной, и я здесь, чтобы забрать два своих будущих драгоценных камня.

По этой причине многие кланы ушли в подполье, за некоторыми постоянно ведется охота, а некоторые небольшие кланы вымирают.

"А теперь пошли", - сказала я, направляясь к порту. Пока мы шли, некоторые люди мельком взглянули на нас и затем разошлись по своим делам. Эта земля была туристическим местом, поэтому никому это не показалось странным.

Вскоре мы добрались до порта, где было пришвартовано множество больших и маленьких кораблей.

"Рен, закажи нам билеты", - приказала я ему.

Пока он заказывал билеты, я смотрела на бескрайнее море. Небольшие волны разбивались о причал, заставляя корабли слегка покачиваться.

Корабль медленно двигался к стране Воды, и, держа Рена за руку, я смотрела на море, как взволнованный ребенок.

Многие люди и дети были такими же, как я, но они не знали о том, что происходило в том месте.

В небе висела луна, отбрасывая свой яркий свет на поверхность синего моря, зрелище было завораживающим, напоминающим сказки.

Стоя на поручнях корабля, волны ударялись о его поверхность, я активировала свой бьякуган и посмотрела на морское дно. Как только я убедилась, что морских обитателей там нет, я спрыгнула с корабля. 'Я не хочу оказаться в брюхе какой-нибудь акулы'

Грациозно приземлившись на поверхность моря. Я стояла, наблюдая за удаляющимся кораблем, а Рен и Рицу стояли позади меня. Мы забронировали корабль на противоположный остров, на который хотели отправиться.

"Смените личину", - проинструктировала я их и направилась к острову, где я должна была забрать заблудшую душу.

Мы втроем много часов бродили по морю. Вскоре начал появляться слой тумана; каждый остров был покрыт определенным туманом, за что это место получило название "Деревня, скрытая в тумане".

Температура на острове была немного ниже, чем на море.

"Наконец-то", - я сделала первый шаг по твердой земле за много часов.

"Леди Хината, с чего нам следует начать поиски?" Спросил Рен.

"Дайте-ка я посмотрю". Активировав свой бьякуган, я просканировала все направления одновременно. Я намеревалась найти небольшую деревню и вскоре нашла несколько подсказок о ней.

"Следуйте за мной". Я пошла в определенном направлении, и по пути мы не встретили ни одного ниндзя.

"Нашла тебя". Я издалека посмотрела на дом, где только два человека обладали чакрой выше гражданских – мать и ребенок, малыш был немного старше меня.

"Устраивайся поудобнее; это дерево будет нашим домом на несколько дней", - сказала я, заставляя себя расслабиться.

"Посмотрим, когда все начнется", - пробормотала я, открывая свиток, и в моей руке появилась книга. Я в последний раз взглянула на дом и начала листать страницы. Книга содержала информацию обо всех видах лекарственных и ядовитых растений.

Проходили дни, а Рен ежедневно охотился на снежного кабана или случайных животных, которые были великолепны на вкус. Я постоянно тренировала свой контроль над чакрой и присматривала за домом.

---

"Смотри, мама", - прочитала я по губам ребенка, когда он продемонстрировал свою способность манипулировать водой над рукой.

У ребенка была гордая улыбка, но вместо гордости на лице его матери появилось испуганное выражение, которое перешло в приступ ярости.

*Пощечина*

Моя рука поднялась к щеке. "Дежавю", - подумала я со смешком.

Глаза ребенка наполнились слезами, и вода из его ладони выплеснулась на землю.

"Ты никогда никому этого не покажешь", - гневно сказала его мать. Я понимала причину: она не хотела, чтобы за ее сыном охотились.

"Да, мама", - сказал он, опустив голову. Он просто хотел, чтобы его мама гордилась им, но не знал последствий демонстрации своих способностей.

С другой стороны, его мама была в ужасе; если кто-нибудь узнает, ее и ее сына убьют. Она желала только мирной жизни со своей семьей. Они были обычными фермерами.

Затем я посмотрела на ее мужа, который наблюдал из тени. Став свидетелем всего этого, он ушел.

Ребенок и мать ничего не знали, но как только наступила ночь, ее муж постучал в дверь, а за ним толпа. Он убедил их, и они с радостью подчинились.

Я посмотрела на женщину, которая радостно открыла дверь своему мужу. "Бедная женщина",

*Шик*

Нож пронзил ее живот, хлынула кровь, окрашивая землю в красный цвет. Ее руки бессознательно потянулись к ране, нанесенной ее мужем. Ее глаза встретились с его, и в ее взгляде промелькнуло чувство вины.

"Ты предала меня", - обвинил ее муж.

"Нет...", - ответила она.

Мужчина, стоявший позади него, напал на нее с ножом, нанеся еще одну зияющую рану на ее теле.

"Ты носительница рода", - закричал он на нее.

"Значит ли это, что я предала тебя?" - спросила она. Жизнь в ее теле начала покидать ее. Она наклонила голову и посмотрела на своего сына, Хаку, который наблюдал, как его мать убивал собственный отец.

"Беги, Хаку", - сказала она, прежде чем ее пронзило множество ножей.

Хаку смотрел на то, как была убита его мать, в нем нарастал гнев, за которым последовала смесь эмоций. Его тело парализовало, мозг перестал работать. Он не знал, что делать; его отец только что убил его мать.

Затем его глаза встретились с отцом, в его руке был нож, а толпа позади него надвигалась на него, чтобы убить.

"Отец, зачем ты это делаешь?" со слезами на глазах спросил он.

"Не называй меня отцом. Ты не мой сын; ты такой же, как она", - он указал на мертвую женщину.

Это разбило его хрупкое сердце, когда он услышал эти обидные слова от своего отца.

Его слезы лились, как прорванная плотина. Затем он увидел, что все они бегут к нему, включая его отца, намереваясь убить его.

Страх заполз в его сердце; он не хотел умирать.

В последней попытке выжить что-то внутри него вырвалось наружу. Взмахнув рукой, чтобы остановить их, из земли выросли острые, как бритва, сосульки, хладнокровно убив их всех. Все были пронзены льдом со всех сторон.

Хаку посмотрел на кровавую бойню перед собой и упал на колени.

Всего за несколько секунд он потерял все – его отец, его мать были мертвы, и он остался один в этом жестоком мире.

*Хрум*

"О, бедный мальчик... не волнуйся... ты еще не все потерял..." Я усмехнулась, откусывая яблоко и наслаждаясь его сочным и восхитительным вкусом.

http://tl.rulate.ru/book/99576/3659093

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь