Готовый перевод (Harry Potter) Written in the Stars / Написано в звездах ✔️: Глава 62

"Пока, - недовольно признал Риддл, - но мы оба знаем, что мое возвращение - лишь вопрос времени. Меня нельзя убить, даже вашему спасителю".

Альбус покачал головой.

Казалось, даже переживая столь унизительную неудачу, самолюбие Тома не знало границ.

"Должен признаться, я был разочарован, узнав, что мальчик не учился в этом году", - продолжил Риддл. "Я ожидал, что мы встретимся. Вы скрывали его, Дамблдор?"

Альбус покачал головой.

"Гарри решил не посещать Хогвартс в этом году, - неопределенно ответил он, - но ты, как всегда, переоцениваешь себя, Том. Сегодня вечером ты не уйдешь с камнем".

Темный Лорд усмехнулся.

"Кто остановит меня, когда ты умрёшь?" - ответил он. "УБЕЙ ЕГО!"

(Перерыв)

Странно было наблюдать за тем, как в его отражение в зеркале летят заклинания, и Гарри почувствовал, как в нём зарождается чувство уязвимости, которое он не любил, когда человек с белой бородой продолжал атаковать.

Как ни старался, он не мог контролировать тело, в котором оказался, и борьба с противоречивыми эмоциями возбуждения и страха вызывала сильную головную боль.

Гарри мог только наблюдать за происходящим, пытаясь отвлечься от происходящего.

Борьба между тем, кто, как ему казалось, стоял лицом к лицу со своим противником, и бородатым мужчиной становилась все более ожесточенной, пока воздух не разорвал пронзительный крик.

Гарри оказался лицом вниз на каменном полу.

"Твоя победа пуста, Дамблдор", - прошелестел грассирующий голос, который Гарри слышал уже слишком много раз, чтобы ему это нравилось.

"Возможно, - согласился другой, - но камень останется в целости и сохранности".

Маниакальный смех наполнил воздух.

"Камень был лишь одним из способов моего возвращения. Есть еще много других путей. Вы не можете этому помешать, Дамблдор".

"Нет, - согласился второй голос, - но я буду откладывать это так долго, как только смогу".

"Учитель, помогите мне!" - взмолился третий голос.

"Жалко", - пробормотал Волдеморт. "Ты подвёл меня, Квиррелл".

Из третьего человека вырвался пронзительный крик, и Гарри почувствовал, как его мучительно разрывают, пока он не освободился от тела.

Квиррелл, кем бы он ни был, затих и не двигался, а Гарри оказался подвешенным в воздухе на высоте нескольких футов и смотрел на бородатого человека с направленной на него палочкой.

С ревом ярости Гарри почувствовал, как его направляют к нему, но только для того, чтобы сбить с курса и пробить потолок над головой.

Гарри проснулся от неожиданности: голова словно раскололась на две части, он задыхался, рубашка насквозь промокла от пота.

"Гарри, ты в порядке?"

"Конечно, нет. Пошлите за матроной".

"Нет", - пробормотал Гарри, потирая болящий шрам. "Я буду в порядке через минуту".

"Ты уверен?" спросил Кейн.

Гарри кивнул, открывая глаза и делая глубокий вдох.

"Это был просто плохой сон".

Глаза Каина были полны беспокойства.

"Ты кричал", - объяснил он. "Я знаю, что тебе снятся кошмары, всем нам снятся, но ничего подобного".

"Все в порядке", - пренебрежительно сказал Гарри, вставая.

"Только если ты уверен".

Гарри улыбнулся своему другу.

"Уверен", - ответил он, хотя не мог отделаться от мысли, что пережитое не было просто сном.

Всё было слишком реально, чтобы быть таковым, и к нему вернулась та ранимость, которую он ощущал, находясь в комнате с бородатым человеком.

"Куда ты идешь?" - спросил Кейн, когда Гарри начал доставать вещи. спросил Кейн, когда Гарри начал собирать свои вещи.

"Просто прогуляться", - ответил он, выходя из общежития.

Он не соврал, но он шел всего лишь в одну из тайных комнат, которые он обнаружил.

Сегодня он больше не будет спать, и, имея свободное время, ему нужно было работать, нужно было сделать всё возможное, чтобы никогда не испытывать той уязвимости, которая была у него за пределами преследующих его видений.

-----

http://tl.rulate.ru/book/99466/3414701

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь